The sole candidate, the incumbent President, was re-elected with 91 per cent of the votes. |
Единственный кандидат на выборах - президент страны - был вновь избран на эту должность 91 процентом голосов. |
This predicts a candidate's success rate, and then this cross-references it with your firm's employment needs. |
Это предсказывает рейтинг успешности кандидата, а это перекрестно анализирует, удовлетворяет ли кандидат требованиям вашей фирмы. |
That year Democratic Progressive Party candidate Chen Shui-bian won the national election with 39% of the vote in a three-way race. |
В этом же году на национальных выборах победил кандидат от оппозиционной партии - Демократической прогрессивной партии (ДПП) Чэнь Шуйбянь, набрав 39 % голосов. |
Flamur Mulova, an SP candidate in Berat, was allegedly threatened with weapons and beaten in the office of his party, on 26 May 1996. |
Фламур Мулова, кандидат от СП по округу Берат, подвергся, как сообщается, угрозам применения оружия и был избит в штаб-квартире партии 26 мая 1996 года. |
The Western Equatoria governorship went to Bangasi Joseph Bakosoro, an independent candidate, formerly of SPLM. |
В штате Западная Экватория губернатором был избран независимый кандидат Бангаси Джозеф Бакосоро, который ранее представлял НОДС. |
Opposition street protests about the alleged fraud resulted in the death of a local assembly candidate when unidentified assailants broke up his party's demonstration in Port-au-Prince on 22 May 2000. |
В ходе уличных выступлений оппозиции, организованных в знак протеста против предполагаемой фальсификации, 22 мая 2000 года погиб один кандидат в местное законодательное собрание, когда неопознанные лица напали в Порт-о-Пренсе на участников демонстрации, проводимой его партией. |
31/ Since 1 July 1996: For driving motor cycles over 0.16 KW/kg the candidate must be a holder of a category A licence for 2 years. |
31/ С 1 июля 1996 года: для управления мотоциклом, соотношение мощности и массы которого составляет более 0,16 кВт/кг, кандидат должен иметь водительское удостоверение категории А в течение двух лет. |
Some reported that when the USDP candidate was losing, large numbers of advance votes arrived at the last minute to change the balance. |
Другие сообщали о том, что, когда кандидат от СПСР начинал отставать, в последнюю минуту с целью изменения баланса в его пользу завозились большие количества бюллетеней досрочно проголосовавших избирателей. |
Olga Filipova has a candidate of Sociological Sciences(European equivalent-PhD in Sociology), a senior lecturer of Sociology Department of Kharkkiv Kharazin National University. |
Кандидат социологических наук, заведующая сектором социальной и демографической политики, отдела социально-экономической стратегии национального института стратегических исследований. |
If the candidate was a member of a local administration or a Minister he must have left his post for a period of at least five years before being eligible. |
Если кандидат был членом местной администрации или министром, он может избираться в сенат после 5 лет после ухода с этой должности. |
In contrast, an interim manager is on board within 1-3 weeks from the time of the first enquiry. Furthermore, he or she will bring a higher qualification and experience into the Interim Management mandate than a candidate identified through Executive Search for the respective permanent position. |
Когда необходимый кандидат, наконец, найден временные затраты не прекращаются - ему предоставляют еще несколько месяцев (срок увольнения, период вхождения в курс дела). |
In response, the leading SED party ideologist, Rudolf Herrnstadt, a candidate member of the Poliburo, with assistance from Rau drew up a concept for just such a New Course in East Germany. |
В ответ ведущий идеолог Социалистической единой партии и кандидат в члены Политбюро Рудольф Херрнштадт создал проект Нового курса при поддержке Рау. |
FSN and its candidate Ion Iliescu comfortably won the legislative and presidential elections on 20 May 1990, obtaining a majority in both the Assembly of Deputies and the Senate. |
ФНС и его кандидат Ион Илиеску с большим отрывом выиграли парламентские и президентские выборы 1990 года. |
But as bad as TRIPs are, the bilateral trade agreements that Bush has been pushing are worse. Any candidate claiming to represent the interests of developing countries must distance himself from these policies. |
Любой кандидат, который утверждает, что он представляет интересы развивающихся стран, должен дистанцироваться от этой политики. |
Moreover, such a concern is, in the view of the Council, more than outweighed by the extra value brought to the job if the right candidate or candidates can be found. |
Кроме того, подобные опасения, по мнению Совета, более чем перевешиваются той дополнительной пользой, которую могут принести деятельности трибуналов подходящие кандидат или кандидаты. |
The system of voting used is the "first past the post" system: in each constituency, the candidate that receives the highest number of votes is elected. |
Голосование проводится по мажоритарной системе простого большинства: в каждом избирательном округе избранным считается кандидат, набравший наибольшее количество голосов. |
The candidate to the office of Prime Minister needs, within ten days of his designation, to seek the vote of confidence of Parliament upon the programme and complete list of the Government. |
Кандидат на пост премьер-министра в десятидневный срок после своего назначения обязан представить на одобрение парламента программу и полный списочный состав правительства. |
There can only be one candidate who else but the captain's favourite |
Кажется, есть только один кандидат. |
If a tie again results in the special ballot, the President shall eliminate one candidate by drawing lots, and thereafter another ballot shall be taken among all the remaining candidates. |
Предусмотренная этими правилами процедура в случае необходимости повторяется, пока должным образом не будет избран один кандидат. |
After conservative candidate Felipe Calderon was declared the winner by less than 1% of the vote, his populist rival, Andres Manuel Lopez Obrador, quickly claimed fraud. |
После того, как было объявлено, что кандидат от консерваторов Фелипе Калдерон одержал победу с отрывом в менее 1% голосов, его соперник популист Андрес Мануэль Лопез Обрадор быстро заявил о фальсификации выборов. |
Colombia recently bucked this trend, and it now appears that the leftist candidate in Mexico's presidential election, Andrés Manuel López Obrador, was narrowly defeated. |
Колумбия недавно нарушила эту традицию, и, как оказалось, кандидат от левых на президентских выборах в Мексике Андрес Мануэль Лопес Обрадор, проиграл лишь с небольшим отставанием. |
Since one ministerial candidate did not, in the event, pass the vetting procedure, I asked the relevant party (SBiH) to nominate another. |
Поскольку один кандидат на пост министра в данном случае не прошел проверку, я попросил соответствующую партию (партия «За Боснию и Герцеговину») выдвинуть другого кандидата. |
It took part in the 29 July 2001 presidential elections, in which its candidate, Fradique de Menezes, won 55.2% of the vote and was elected president. |
На президентских выборах 29 июля 2001 года кандидат от партии Фрадик де Менезес получил 55,2 % голосов и был избран президентом. |
Our candidate, will lead all of us on a new path. |
Наш кандидат обязуется провести новую дорогу! |
Unfortunately, Mr. Tun was not able to take up the place offered to him and an alternate candidate, Nesha Nurse (Barbados), was selected in his place. |
К сожалению, г-н Тун не смог принять сделанное ему предложение, и его место занял запасный кандидат Неша Нерс (Барбадос). |