A number of such potential "candidate" definitions were raised by different participants. |
Ряд таких возможных определений был предложен отдельными участниками. |
Parking lots, footpaths, driveways, streets and highways are all candidate locations where this material could be used. |
Места для стоянки, пешеходные дорожки, проезды, улицы и дороги всех возможных местах, где этот материал может быть использован. |
One delegation suggested that organometallic compounds might be a candidate for future negotiations. |
Одна делегация предложила рассмотреть металлоорганические соединения в рамках возможных будущих переговоров. |
The scientific literature should be reviewed to identify candidate treatment techniques for each oil residue category. |
Для определения возможных методов очистки каждой категории нефтяных осаждений необходимо изучить научную литературу. |
The ministers further addressed the candidate list of human activities capable of causing adverse impacts on the marine environment. |
Министры далее рассмотрели список возможных видов деятельности человека, которые могут оказывать отрицательное воздействие на морскую среду. |
Models capture relationships among many factors to allow assessment of risk or potential associated with a particular set of conditions, guiding decision-making for candidate transactions. |
Модели фиксируют связи среди многих факторов, чтобы сделать возможной оценку рисков или потенциала, связанного с конкретным набором условий, руководя принятием решений о возможных сделках. |
Actually, I haven't shown these before, but here are a few of the candidate universes that I've looked at. |
Вообще-то, я сейчас покажу кое-что впервые: вот перед вами несколько возможных вселенных, которые я изучил. |
GPS and GLONASS, which had been offered by Governments as operational candidate systems, were evaluated, recognized and accepted in 1996. |
В 1996 году были оценены, признаны и утверждены ГПС и ГЛОНАСС, которые были предложены правительствами в качестве возможных оперативных вариантов. |
Sustainable development - indicators and accounting frameworks - could be a candidate topic for a seminar session of the CES in 2004. |
"Устойчивое развитие - показатели и системы учета" может являться одной из возможных тем для рассмотрения на семинаре КЕС в 2004 году. |
The Working Group also noted that all four expert groups were meeting on the margins of the current session of the Subcommittee to further consider their draft reports and proposed candidate guidelines. |
Рабочая группа также отметила, что все четыре группы экспертов провели совещания "на полях" нынешней сессии Подкомитета в целях дальнейшего рассмотрения своих проектов докладов и предлагаемых возможных руководящих принципов. |
MSC-E supported the work of the Expert Group by providing overviews of its work related to POPs, both concerning POPs included in the Protocol and possible candidate substances. |
МСЦ-В поддержал работу Группы экспертов, предоставив обзоры своей работы, связанной с СОЗ, как в отношении СОЗ, которые включены в Протокол, так и возможных веществ для включения в него. |
He drew attention to some of the problems encountered in conducting a survey to identify technology needs, in choosing the assessment criteria and in updating the list of candidate technologies. |
Он обратил внимание на некоторые проблемы, которые возникли в ходе проведения обследования в целях определения технологических потребностей, при выборе оценочных критериев и при обновлении перечня возможных технологий. |
Chapter 3 of the assessment of assessments report summarizes and analyses what was found in examining existing assessments in order to inventory candidate building blocks for the regular process and the gaps that need to be filled. |
В главе З доклада об оценке оценок кратко изложено и проанализировано то, что удалось выявить в ходе изучения существующих оценок, чтобы разработать перечень возможных системных блоков регулярного процесса, а также пробелов, которые необходимо восполнить. |
Although results from the first-ever vaccine efficacy trial failed to demonstrate efficacy for the overall population studied, the trial nevertheless provided useful lessons on the conduct of large-scale trials of candidate vaccines. |
Хотя в процессе испытания самой первой вакцины не удалось продемонстрировать ее эффективность в отношении всего населения, охваченного исследованием, эта работа, тем не менее, позволила извлечь полезные уроки в отношении проведения широкомасштабных испытаний возможных вакцин. |
At the same time, the system must ensure that the mandates of the General Assembly are met, and that a considered decision is made which is documented and transparent, resulting in the best possible candidate being selected. |
В то же время система должна обеспечивать выполнение мандатов Генеральной Ассамблеи и принятие обдуманных решений, подтвержденных документами и транспарентных, и тем самым набор наилучших возможных кандидатов. |
Several potential vaccine antigens have been identified but, owing to the complexity and cost of vaccine development and the relative lack of commercial interest, only a few candidate vaccines have entered clinical trials. |
Были разработаны несколько перспективных антигенов, однако вследствие сложности и дороговизны разработки вакцин и относительно слабого коммерческого интереса лишь несколько возможных для применения вакцин прошло клиническую проверку. |
That document would be produced for the purpose of assisting delegations in giving their considered views on the emerging candidate guidelines and in guiding the expert groups and the Chair of the Working Group in drafting the report of the Working Group. |
Этот документ будет издан, с тем чтобы оказать помощь делегациям в подготовке взвешенных заключений относительно новых возможных руководящих принципов и служить руководством для групп экспертов и Председателя Рабочей группы при подготовке доклада Рабочей группы. |
The outcome of this review should be a matrix of candidate treatment technologies and the categories of oil residues and substrate types, which could then form the basis of the technology assessment study design. |
По итогам такого изучения должна быть составлена перекрестная таблица возможных очистных технологий и категорий нефтяных осаждений и типов субстратов, которая затем могла бы лечь в основу работ по изучению возможных технологий. |
A few years ago, I was pretty excited to discover that there are candidate universes with incredibly simple rules that successfully reproduce special relativity, and even general relativity and gravitation, and at least give hints of quantum mechanics. |
Пару лет назад я был потрясён открытием существования возможных вселенных с крайне простыми правилами, которые воспроизводят специальную относительность, и даже общую относительность, гравитацию и имеют зачатки квантовой механики. |
Higher password bit strength exponentially increases the number of candidate passwords that must be checked, on average, to recover the password and reduces the likelihood that the password will be found in any cracking dictionary. |
С повышением прочности пароля экспоненциально увеличивается количество возможных паролей для перебора при восстановлении пароля и уменьшается вероятность того, что пароль будет найден в каком-либо словаре для взлома. |
The meetings have also shared experiences and expertise, while follow-up processes involve the selection of candidate pilot projects to illustrate the innovative approaches advocated in the guide and to ensure replication and upscaling in the region. |
Эти совещания дали также возможность для обмена опытом и экспертными знаниями, при этом процесс принятия последующих мер предусматривает отбор возможных экспериментальных проектов для наглядной иллюстрации новаторских подходов, предлагаемых в руководстве, а также для распространения в регионах передового опыта и учета соответствующих результатов в укрупненном масштабе. |
Candidate tyres would be compared with the base/reference tyre and the correlation between the tests would be established. |
Характеристики возможных типов шин будут сопоставлены с параметрами базовой/эталонной шины, и эти испытания будут скоррелированы. |
However, I'm quite ready... to enter your name as a possible candidate. |
Однако я готова внести вас в список возможных кандидатов. |
For example, one potential candidate is the 'consol' bonds which were issued by the British government in the 18th century. |
К примеру, одним из возможных кандидатов может быть консоли, которые были выпущены британским правительством в 18 веке. |
The object is not a likely candidate to support life, either on its surface or on any satellites. |
Объект - неподходящий кандидат для возникновения жизни, как на его поверхности, так и на любом из его возможных спутников. |