The candidate you support is doing that. |
Кандидат, которого Вы поддерживаете, так поступает |
You know, I saw a need and I filled it, like any good chief resident candidate. |
Я сделала то, что сделал бы каждый хороший кандидат на должность главного ординатора. |
Office Christmas card candidate, right here. |
Вы мой кандидат на получение рождественской открытки! |
The PAIGC candidate for the post of Speaker, Raimundo Pereira, was elected, with 60 votes for and 37 against. |
Кандидат от ПАИГК на пост спикера Раймунду Перейра был избран 60 голосами против 37. |
One candidate, Mr. Pedro Infanda, who is also the lawyer of former Navy Chief of Staff Bubo Na Tchuto, withdrew from the presidential race. |
Один кандидат в президенты, г-н Педру Инфанда, который одновременно является адвокатом бывшего начальника штаба ВМФ Бубо На Тчуто, снял свою кандидатуру. |
A candidate for the position of judge on a military court had to be an Uzbek citizen and to have military experience at the officer rank. |
Кандидат на должность судьи в военном суде должен быть гражданином Узбекистана и иметь военный опыт работы в звании офицера. |
(b) Confirming educational qualifications at the institution the candidate attended; |
Ь) подтверждение образования в заведении, где учился кандидат; |
Fortunately we already have a candidate (who will be quite interesting, promise! |
К счастью, у нас уже есть кандидат (который будет вам чрезвычайно интересен, обещаем! |
Historian Lewis L. Gould described the speech as a "fiasco" for Parker from which the candidate did not recover. |
Историк Льюис Л. Гулд описал речь как «фиаско» для Паркера, от которого кандидат не смог восстановиться. |
Pakistan Medical and Dental Council (PMDC) then confers permanent registration, after which the candidate may choose to practice as a GP or opt for specialty training. |
Пакистанский медицинский и стоматологический Совет (PMDC) затем предоставляет постоянную регистрацию, после чего кандидат может выбрать практику в качестве врача общей практики или выбрать специализированную подготовку. |
In the first two rounds, a candidate must receive a super-majority (two-thirds, or 67% of the vote) to be elected. |
В первых двух турах кандидат должен получить большинство голосов (две трети, или 67%). |
Then the method computes widest paths between all pairs of vertices, and the winner is the candidate whose vertex has wider paths to each opponent than vice versa. |
Затем метод вычисляет самый широкий путь между всеми парами вершин и победителем становится кандидат, который имеет более широкие пути с каждым из оппонентов. |
The candidate nominated by self-nomination cannot give consent to be nominated in the same election by an electoral association. |
Кандидат, выдвинутый в порядке самовыдвижения, не может дать согласие на выдвижение на тех же выборах избирательному объединению. |
Esteban finds himself replaced as a candidate for governor, but with encouragement from Nancy, he runs as an independent. |
Эстебан находит замену себе на пост губернатора, но, с благословения Нэнси, участвует в выборах как независимый кандидат. |
This continues, with a one-hour break between ballots, until one candidate receives more than 50% of the vote. |
Этот процесс продолжается с перерывом в один час между турами голосования, пока один кандидат не получит более 50 % голосов. |
given in the list of candidates, each candidate's name and identity number. |
в список кандидатов, каждый кандидат в название и идентификационный номер. |
If any candidate is submitted different name on their lists of candidates, his candidacy deleted all the lists of candidates. |
Если какой-либо кандидат представляется другое имя в своих списках кандидатов, то его кандидатура исключить всех списков кандидатов. |
Source RXJ 1301.9-7706, a new WTTS candidate of spectral type K1, is closest to 4U 1302-77. |
Источник RXJ 1301.9-7706, новый кандидат в слабые звёзды типа T Тельца, является самым близким к 4U 1302-77. |
According to the Portuguese Constitution, to be elected, a candidate needs a simple majority (50% + 1). |
Согласно Конституции Португалии, чтобы быть избранным на пост президента, кандидат должен получить большинство голосов (50 % + 1). |
In this case, the candidate keypoint is changed and the interpolation performed instead about that point. |
В этом случае кандидат в ключевые точки меняется и осуществляется интерполяция для этой точки. |
The DoG function will have strong responses along edges, even if the candidate keypoint is not robust to small amounts of noise. |
Функция разности гауссианов будет иметь сильные значения вдоль рёбер, даже если кандидат в ключевые точки не устойчив к небольшому шуму. |
The candidate with the highest vote in the second round will win the election. |
Кандидат, набравший наибольшее число голосов во втором туре, побеждает. |
Its candidate in the presidential election of 21 March 2004, José Rafael Machuca Zelaya, won 2.7%. |
Кандидат от ПКН на президентских выборах 21 марта 2004 года, Хосе Рафаэль Мачука Селайя, набрал 2,7 % голосов. |
Its candidate at the presidential elections of the same day, Julio César Franco, won 24.0% of the popular vote. |
Кандидат от партии на президентских выборах, проходивших в тот же день, Хулио Сесар Франко набрал 24,0% голосов избирателей. |
Francisco J. Orlich was candidate of National Liberation Party with 94.778 and Jorge Rossi had 23.910 votes with the Independent Party... |
Орлич был кандидатом партии национального освобождения с 94,778 голосами и Хорхе Росси 23,910 голосов как кандидат от Независимой партии. |