| The candidate you support is doing that. | Кандидат, которого Вы поддерживаете, так поступает |
| You know, I saw a need and I filled it, like any good chief resident candidate. | Я сделала то, что сделал бы каждый хороший кандидат на должность главного ординатора. |
| Office Christmas card candidate, right here. | Вы мой кандидат на получение рождественской открытки! |
| The PAIGC candidate for the post of Speaker, Raimundo Pereira, was elected, with 60 votes for and 37 against. | Кандидат от ПАИГК на пост спикера Раймунду Перейра был избран 60 голосами против 37. |
| One candidate, Mr. Pedro Infanda, who is also the lawyer of former Navy Chief of Staff Bubo Na Tchuto, withdrew from the presidential race. | Один кандидат в президенты, г-н Педру Инфанда, который одновременно является адвокатом бывшего начальника штаба ВМФ Бубо На Тчуто, снял свою кандидатуру. |
| A candidate for the position of judge on a military court had to be an Uzbek citizen and to have military experience at the officer rank. | Кандидат на должность судьи в военном суде должен быть гражданином Узбекистана и иметь военный опыт работы в звании офицера. |
| (b) Confirming educational qualifications at the institution the candidate attended; | Ь) подтверждение образования в заведении, где учился кандидат; |
| Fortunately we already have a candidate (who will be quite interesting, promise! | К счастью, у нас уже есть кандидат (который будет вам чрезвычайно интересен, обещаем! |
| Historian Lewis L. Gould described the speech as a "fiasco" for Parker from which the candidate did not recover. | Историк Льюис Л. Гулд описал речь как «фиаско» для Паркера, от которого кандидат не смог восстановиться. |
| Pakistan Medical and Dental Council (PMDC) then confers permanent registration, after which the candidate may choose to practice as a GP or opt for specialty training. | Пакистанский медицинский и стоматологический Совет (PMDC) затем предоставляет постоянную регистрацию, после чего кандидат может выбрать практику в качестве врача общей практики или выбрать специализированную подготовку. |
| In the first two rounds, a candidate must receive a super-majority (two-thirds, or 67% of the vote) to be elected. | В первых двух турах кандидат должен получить большинство голосов (две трети, или 67%). |
| Then the method computes widest paths between all pairs of vertices, and the winner is the candidate whose vertex has wider paths to each opponent than vice versa. | Затем метод вычисляет самый широкий путь между всеми парами вершин и победителем становится кандидат, который имеет более широкие пути с каждым из оппонентов. |
| The candidate nominated by self-nomination cannot give consent to be nominated in the same election by an electoral association. | Кандидат, выдвинутый в порядке самовыдвижения, не может дать согласие на выдвижение на тех же выборах избирательному объединению. |
| Esteban finds himself replaced as a candidate for governor, but with encouragement from Nancy, he runs as an independent. | Эстебан находит замену себе на пост губернатора, но, с благословения Нэнси, участвует в выборах как независимый кандидат. |
| This continues, with a one-hour break between ballots, until one candidate receives more than 50% of the vote. | Этот процесс продолжается с перерывом в один час между турами голосования, пока один кандидат не получит более 50 % голосов. |
| given in the list of candidates, each candidate's name and identity number. | в список кандидатов, каждый кандидат в название и идентификационный номер. |
| If any candidate is submitted different name on their lists of candidates, his candidacy deleted all the lists of candidates. | Если какой-либо кандидат представляется другое имя в своих списках кандидатов, то его кандидатура исключить всех списков кандидатов. |
| Source RXJ 1301.9-7706, a new WTTS candidate of spectral type K1, is closest to 4U 1302-77. | Источник RXJ 1301.9-7706, новый кандидат в слабые звёзды типа T Тельца, является самым близким к 4U 1302-77. |
| According to the Portuguese Constitution, to be elected, a candidate needs a simple majority (50% + 1). | Согласно Конституции Португалии, чтобы быть избранным на пост президента, кандидат должен получить большинство голосов (50 % + 1). |
| In this case, the candidate keypoint is changed and the interpolation performed instead about that point. | В этом случае кандидат в ключевые точки меняется и осуществляется интерполяция для этой точки. |
| The DoG function will have strong responses along edges, even if the candidate keypoint is not robust to small amounts of noise. | Функция разности гауссианов будет иметь сильные значения вдоль рёбер, даже если кандидат в ключевые точки не устойчив к небольшому шуму. |
| The candidate with the highest vote in the second round will win the election. | Кандидат, набравший наибольшее число голосов во втором туре, побеждает. |
| Its candidate in the presidential election of 21 March 2004, José Rafael Machuca Zelaya, won 2.7%. | Кандидат от ПКН на президентских выборах 21 марта 2004 года, Хосе Рафаэль Мачука Селайя, набрал 2,7 % голосов. |
| Its candidate at the presidential elections of the same day, Julio César Franco, won 24.0% of the popular vote. | Кандидат от партии на президентских выборах, проходивших в тот же день, Хулио Сесар Франко набрал 24,0% голосов избирателей. |
| Francisco J. Orlich was candidate of National Liberation Party with 94.778 and Jorge Rossi had 23.910 votes with the Independent Party... | Орлич был кандидатом партии национального освобождения с 94,778 голосами и Хорхе Росси 23,910 голосов как кандидат от Независимой партии. |