Английский - русский
Перевод слова Candidate

Перевод candidate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кандидат (примеров 1694)
It was the first time a candidate had made such a move. Это был первый случай, когда кандидат сделал такой шаг.
In the rare cases of force majeure, a single candidate may be engaged on an exceptional basis, but a reasoned and documented justification should be recorded before his or her selection. В редких случаях, обусловленных чрезвычайными обстоятельствами, в порядке исключения может наниматься один-единственный кандидат, при этом до его отбора должно представляться аргументированное и документально подкрепленное обоснование.
If an internal candidate or a successful external candidate is alleged of such practices, they should be subject to an investigation and disciplinary process, as for any other cases of alleged wrongdoing/misconduct, according to the procedures applicable to staff members and executive heads, respectively. Если внутренний кандидат или добившийся успеха внешний кандидат, согласно утверждениям, замешаны в такой практике, они должны становиться объектом расследования и дисциплинарного процесса, как и в любых других случаях, связанных с предполагаемыми проступками/недостойным поведением, согласно процедурам, применимым соответственно к сотрудникам и исполнительным главам.
A candidate to challenge Lord Falmouth in the coming by-election has been found. Кандидат в противовес лорду Фалмуту на предстоящих выборах найден.
One candidate has been selected for a non-geographical post at the P-2 level. Еще один кандидат был отобран на должность класса С2, не подлежащую географическому распределению.
Больше примеров...
Кандидатура (примеров 112)
The first list, announced in May 2001, includes the Russian candidate - the ethnocultural phenomenon of the "Semeiskie" Old Believers (Buryatia). В первый список, провозглашенный в мае 2001 года, занесена российская кандидатура - этнокультурный феномен старообрядцев «Семейские» (Бурятия).
If you have a candidate you want to be considered please contact Fr. Stelian. Если у вас есть кандидатура которую вы хотели бы прислать, пожалуйста свяжитесь с о. Стелианом.
In the 2003 general elections, there was one woman candidate for President and there were four women candidates for Vice-President, as well as a number of others for seats in the Senate and House of Representatives. В период всеобщих выборов 2003 года выдвигалась одна женская кандидатура на пост Президента, четыре - на посты вице-президентов, помимо этого были женщины-кандидаты в сенаторы и в депутаты Национального парламента, в числе последних - две представительницы неправительственных организаций, проходивших по столичному списку депутатов.
The court ruled that the candidate was ordinarily resident during the relevant period and should have been treated as qualified for nomination as a candidate. Суд постановил, что кандидат в действительности являлся жителем Гонконга в течение соответствующего периода и поэтому его кандидатура должна была быть признана действительной.
Strong participation in the first democratic election in Brazil in the meddle of 80's, after de 21 years of military dictatorship, being federal deputy candidate by PMDB-SP. Активное участие в первых демократических выборах в Бразилии в середине 1980-х годов, после 21 года военной диктатуры, в качестве кандидата в федеральные депутаты от PMDB-SP. Ее кандидатура была выдвинута женским движением PMDB, а также автономным движением женщин.
Больше примеров...
Потенциальных (примеров 77)
The informal group elaborating the gtr has assembled a compendium of candidate requirements and test procedures. Неофициальная группа, занимающаяся разработкой гтп, составила перечень потенциальных требований и процедур испытания.
The Chairman informed WP. about consideration of three proposals for candidate draft global technical regulations. Председатель сообщил WP. о рассмотрении трех предложений по проекту потенциальных глобальных технических правил.
runs of the reference tyre Set of candidate tyres to be qualified Комплект потенциальных шин, подлежащих утверждению:
Up to three candidate tyres may be measured within the same test cycle, provided that the tests are completed within one day. 4.2.7.2.1. В ходе одного цикла испытаний могут быть произведены замеры максимум на трех потенциальных шинах, при условии что испытания проводят в течение одного дня.
Is or has been engaged in research developing or assessing potential alternatives for the proposed use, but which is not a candidate alternative for the specific proposed use at the time of evaluation. Участвует или участвовал в исследованиях по разработке или оценке потенциальных альтернативных вариантов предлагаемого вида применения, но не являющегося возможным альтернативным вариантом конкретного предлагаемого вида применения на момент оценки.
Больше примеров...
Стажёр (примеров 26)
Just what I said, candidate. Только то, что я сказал, стажёр.
Well, I don't mean to sound like a vulture circling overhead, but doesn't 81 need a new candidate? Не хочу показаться неблагодарной, но разве в 81-ый не нужен стажёр?
Candidate, you're coming too. Стажёр, ты тоже с нами.
New candidate starts today. Сегодня заступает новый стажёр.
Sure. What's up, candidate? Чего тебе, стажёр?
Больше примеров...
Выборах (примеров 575)
The campaign has become a basis for nominating Uladzimir Niaklajeu as a candidate on presidential elections of 2010 and it continued after the end of the elections. Кампания стала базой для выдвижения Владимира Некляева кандидатом на президентских выборах 2010 года и продолжилась после их завершения.
In the Russian legislative election in 1999 he was a candidate of the political bloc Fatherland - All Russia. На выборах в Госдуму в 1999 году входил в список кандидатов в депутаты от избирательного блока «Отечество - Вся Россия».
This car accident was thought to have killed Andres Quintana, a candidate in Chile's recent presidential election. Считалось, что в этой аварии погиб Андерс Китана, он кандидат на пост президента Чили, в последних выборах.
The Committee further notes that Mr. L.A. reportedly stood as a United People's Freedom Alliance (UPFA) candidate in the local government elections held in March 2011. Комитет отмечает далее, что г-н Л.А., судя по сообщениям, на выборах в местный орган управления в марте 2011 года баллотировался в качестве кандидата от Объединенного народного альянса свободы (ОНАС).
Bouchardeau was a candidate of the Unified Socialist Party (PSU) in the 1981 presidential election, receiving 1.1% of the vote, and National Secretary of the Party between 1979 and 1981. Югетт Бушардо была национальным секретарём Объединённой социалистической партии в 1979-1981 годах и кандидатом на президентских выборах 1981 года от партии, на которых получила 1,1 % голосов.
Больше примеров...
Потенциальной (примеров 31)
T = the test of the candidate tyre to be evaluated. Т - испытание потенциальной шины, подлежащей оценке.
The result (Wet Grip Index 2) is the relative efficiency of the candidate tyre compared to the control tyre. Полученный результат (коэффициент сцепления с мокрым дорожным покрытием 2) представляет собой относительную эффективность потенциальной шины по сравнению с контрольной шиной.
If one coefficient of variation is greater than 6 per cent, discard the data for this candidate tyre and repeat the test. Если коэффициент разброса выше 6%, отбросить данные для этой потенциальной шины и повторить испытание.
However, if only the candidate tyre(s) test is invalid, the entire test series need not be deemed invalid. Однако, если недействительным является только испытание потенциальной(ых) шины (шин), вся серия испытаний не должна считаться недействительной .
Officially recognised by the EU as a "potential candidate country" in 2000, Albania started negotiations on a Stabilisation and Association Agreement (SAA) in 2003. В 2000 году Албания была официально признана в качестве «потенциальной страны-кандидата» на вступление в Европейский союз, в 2003 году стороны начали переговоры по подписанию Соглашения о стабилизации и ассоциации.
Больше примеров...
Возможных (примеров 45)
At the same time, the system must ensure that the mandates of the General Assembly are met, and that a considered decision is made which is documented and transparent, resulting in the best possible candidate being selected. В то же время система должна обеспечивать выполнение мандатов Генеральной Ассамблеи и принятие обдуманных решений, подтвержденных документами и транспарентных, и тем самым набор наилучших возможных кандидатов.
The meetings have also shared experiences and expertise, while follow-up processes involve the selection of candidate pilot projects to illustrate the innovative approaches advocated in the guide and to ensure replication and upscaling in the region. Эти совещания дали также возможность для обмена опытом и экспертными знаниями, при этом процесс принятия последующих мер предусматривает отбор возможных экспериментальных проектов для наглядной иллюстрации новаторских подходов, предлагаемых в руководстве, а также для распространения в регионах передового опыта и учета соответствующих результатов в укрупненном масштабе.
Sweden has begun geological investigation of candidate sites for a spent fuel repository. Швеция начала проводить геологические изыскания на предмет возможных районов для захоронения отработанного топлива.
The Chemical Technical Options Committee planned to investigate possible new sources; one candidate was high-growth products such as HCFC-22, which could require co-production of carbon tetrachloride with chloroform. Комитет по техническим вариантам замены планирует провести исследование возможных новых источников; одним из них, возможно, являются обогащенные продукты, такие как ГХФУ22, в производстве которых, возможно, требуется совместное получение тетрахлорметана с хлороформом.
In addition to distributing complete orbit and astrometric catalogues for all small bodies in the solar system, the Center facilitates follow-up observations of new potential NEOs by placing candidate sky-plane ephemerides and uncertainty maps on the Internet via the NEO confirmation page. Помимо распространения полных каталогов орбитальных и астрометрических данных по всем малым телам в Солнечной системе Центр содействует организации последующих наблюдений новых возможных ОСЗ путем размещения эфемерид кандидатов и карт неопределенностей в Интернете на странице, посвященной подтверждению ОСЗ.
Больше примеров...
Претендент (примеров 17)
It's been rough, and he is not a candidate for a artificial heart. Это тяжело, а он не претендент на искусственное сердце.
Another possible candidate was James Francis Edward Stuart, the "Old Pretender" to the British throne. Другим возможным кандидатом был Джеймс Фрэнсис Эдуард Стюарт, «Старый Претендент» на трон Англии.
String theory is certainly the best candidate we have for a theory of everything which would combine all the different forces, all the different particles and make a decent cup of coffee. Теория Струн - это наш лучший претендент на звание теории всего, которая должна объединять все взаимодействия, все частицы и при этом ещё и иметь стройную форму.
But there was another candidate. Но был ещё один достойный претендент.
I am the candidate now. А я пока претендент на пост.
Больше примеров...
Пост (примеров 326)
The first was to make myself the clear candidate for vice president. Первая - выдвинуть себя в кандидаты на пост вице-президента.
Among other measures taken for a more effective counter-narcotics effort, our National Assembly confirmed a candidate for the post of Minister of Counter-Narcotics just two weeks ago. В числе других мер, предпринимаемых для ведения более эффективной борьбы с наркотиками, две недели назад наше Национальное собрание утвердило кандидатуру на пост министра по борьбе с наркотиками.
Article 55, paragraph 1, of the Constitution guarantees to citizens the right of access to elected office and to be elected to any political post, if the candidate has been duly registered before the election or has submitted a valid candidacy. Пункт 1 статьи 55 Конституции Республики гарантирует гражданам право на участие в выборах и право добиваться избрания на любой политический пост при условии надлежащей регистрации в списках избирателей до даты проведения выборов или представления своей кандидатуры.
It is my privilege and honour to nominate the candidate of the Group of Western European and Other States, Ambassador Mona Juul of Norway, for the post of Chairperson of the First Committee for the sixty-first session of the General Assembly. Я имею честь выдвинуть на пост Председателя Первого комитета шестьдесят первой сессии Генеральной Ассамблеи предложенную Группой западноевропейских и других государств кандидатуру посла Моны Юуль (Норвегия).
The Royal Thai Government has nominated Dr. Surakiart as Thailand's candidate for United Nations Secretary General when H.E. Mr. Kofi Annan completes his term at the end of 2006. Королевское правительство Таиланда выдвигает кандидатуру д-ра Суракиата на пост Генерального секретаря Организации Объединенных Наций в связи с истечением в конце 2006 года срока полномочий Его Превосходительства г-на Кофи Аннана.
Больше примеров...
Кандидаткой (примеров 7)
In 2003, aged 33, Hirsi Ali became a prominent candidate in the parliamentary election campaign. В 2003 году Хирси Али стала видной кандидаткой в парламентской избирательной кампании.
Just one sec, guys. I'm interviewing our first makeover candidate. Секунду, девочки, я должна поговорить с нашей первой кандидаткой.
So you see me as a viable candidate? Так ты видишь меня реальной кандидаткой?
Even when she was just a candidate, they said she was strutting about. Даже когда она была только кандидаткой, говорили, что она была очень напыщенный.
However, she is the most likely candidate, as her two older sisters were already married and her younger half-sister was only an infant at the time. Точно неизвестно, была ли этой дочерью именно Мария, однако она является наиболее вероятной кандидаткой, так как две её старшие сестры уже были замужем, а младшая единокровная сестра была слишком маленькой.
Больше примеров...
Кадет (примеров 8)
That is not part of the uniform, candidate. Это не часть формы, кадет.
Sir Officer Candidate, did you just call me "she"? Что? Сэр, кадет, вы что, только что назвали меня «она»?
Do you have an attitude, candidate? У тебя проблемы, кадет?
Get down, candidate! Now! Ты только что назвал его... упор лёжа принять, кадет!
What are you trying to say, candidate? Нет, ладно что ты, что ты хочешь сказать, кадет?
Больше примеров...
Кандидат в депутаты (примеров 12)
A candidate for election to Parliament had recently been excluded from the list of candidates after he had been convicted for ethnic agitation. Один кандидат в депутаты парламента был недавно исключен из списка кандидатов после того, как был осужден за подстрекательство к межэтнической розни.
Membership of the People's Assembly, a legislative authority, presupposed the ability of a candidate to read and write, which did not imply, however, any requirement with regard to academic qualification. Членство в Народном совете, законодательном органе, предполагает, что кандидат в депутаты умеет читать и писать, что, однако, не подразумевает необходимость иметь академическое образование.
A candidate for a seat in the State Duma. Кандидат в депутаты Государственной Думы.
Mother, Mr. Eladio is our candidate for Congress. Мама, это синьор Эладио... он- наш кандидат в депутаты
Candidate to the Legislature for Herrera Province (Arnulfista Party), 1984. Кандидат в депутаты законодательной ассамблеи провинции Эррера от Арнульфистской партии.
Больше примеров...
Candidate (примеров 14)
In a review of the release candidate for Xubuntu 7.10 that was installed on a Pentium 2300 Celeron with 256 MB of RAM, equipped with an nVidia GeForce 4 64 MB video card, Review Linux noted that "the system was very fast". В обзоре Xubuntu 7.10 Release Candidate, который был установлен на Pentium 2300 Celeron с 256 МБ ОЗУ, и с видеокартой nVidia GeForce 4 64 МБ, Review Linux отметил, что «система была очень быстрой».
IBProvider v3 Release Candidate 4 with enhanced DDEX support and optimized working with nominated parameters. В IBProvider v3 Release Candidate 4 улучшена поддержка Visual Studio 2008 DDEX, оптимизирована работа с именованными параметрами.
Group Policy Preferences is part of the Release Candidate 1 (RC1) beta release of Windows Server 2008. Глобальные параметры Групповой Политики - это часть Бета-выпуска Release Candidate 1 (RC1) Windows Server 2008.
IBProvider - IBProvider v3 Release Candidate 2 (RC2) has appeared. IBProvider - Новая версия IBProvider v3 Release Candidate 2 (RC2).
Red Soft Corporation released the DBMS Red Database 2.1 Release Candidate 4. The distribution kit of Red Database 2.1 RC4 Community edition is available for free download and installation from our web site. Корпорация «Ред Софт» сообщает о выпуске российской промышленной СУБД Ред База Данных 2.1 Release Candidate 4.
Больше примеров...
Кандидатских (примеров 21)
Igor Simonenko supervised the defense of 22 candidate and 4 doctoral dissertations. Игорь Симоненко руководил защитой 22 кандидатских диссертаций и 4 докторских диссертаций.
The thesis works (3 doctor's and 10 candidate works) are planned and executed at the department. На кафедре запланированы и выполняются диссертационные работы (З докторских и 10 кандидатских работ).
He served as chair of dissertation councils for defending candidate and doctoral dissertations in multiple specialties: "World Economy" and "Economics and Management of National Economy: Economics of Entrepreneurship, Marketing, Management". Наряду с этим, он является председателем диссертационных советов по защите кандидатских и докторских диссертаций по специальностям: «Мировая экономика» и «Экономика и управление народным хозяйством: экономика предпринимательства, маркетинг, менеджмент».
Y. Yusufbekov, two doctoral and more than 30 candidate dissertations were defended only from the staff of the bio station and the institute alone. За период руководства Х. Ю. Юсуфбекова только из числа сотрудников Памирской биологической станции и института были защищены две докторские и более 30 кандидатских диссертаций.
Member of Specialized Academic Board of NMAPE for defending Candidate's and Doctor's Degrees in specialty "Obstetrics, gynecology, anesthesiology". Входит в состав специализированного Ученого Совета НМАПО по защите кандидатских и докторских диссертаций по специальности "Акушерство, гинекология и анестезиология".
Больше примеров...