Английский - русский
Перевод слова Candidate

Перевод candidate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кандидат (примеров 1694)
Your brother - he's not a good candidate for lead plaintiff. Твой брат... не лучший кандидат в главного истца.
Applying would have meant that he had to compete, as an external candidate, with hundreds of other applicants. Подача такого заявления означала бы, что он был бы вынужден, как внешний кандидат, выдержать конкурс с сотнями других кандидатов.
It would also like to know whether a country whose original candidate was eliminated on technical grounds prior to submission of the final list of candidates to the Assembly could submit new candidates. Она также хотела бы узнать, будет ли страна, первоначальный кандидат которой был исключен по техническим причинам до представления окончательного списка кандидатов Ассамблее, иметь право выдвигать новых кандидатов.
He's a fine candidate. Он - лучший кандидат.
This process will continue (drop the lowest candidate, reassign to next vote, tally again) until any user has 51% of the vote. Процедура подсчета голосов будет повторена (удаление кандидата с наименьшим количеством голосов, передача голоса за следующего кандидата, пересчет результатов) пока не будет выявлен кандидат с 51% голосов.
Больше примеров...
Кандидатура (примеров 112)
So, not the obvious candidate to join a convent? Выходит, не самая подходящая кандидатура для монастыря?
UNDP informed the Board that the Chief Information Office was temporarily managing the contract with the support of the enterprise resource planning manager and the Chief of the Chief Information Office until a suitable candidate was identified to take over this function. ПРООН информировала Комиссию, что Главное информационное управление временно управляет контрактом с помощью управляющего корпоративным планированием ресурсов и руководителя Главного информационного управления, пока не будет найдена соответствующая кандидатура для этой функции.
Until a candidate is found, the French administration proposed to maintain support for ongoing projects and a representation of TBG19 in the UN/CEFACT Forum meetings. До тех пор пока не будет найдена кандидатура для выполнения этих обязанностей, французская администрация предложила сохранить поддержку текущих проектов и представительство ГТД19 на совещаниях Форума СЕФАКТ ООН.
The Nepali Congress has maintained its candidate for the premiership, Ram Chandra Poudel, despite 16 rounds of unsuccessful voting in the Constituent Assembly, of which he has been the sole contender in 9. Непальский конгресс настаивал на выдвинутой им на премьерский пост кандидатуре Рама Чандры Пудела, несмотря на то, что в 9 из 16 безуспешных раундов голосования в Учредительном собрании эта кандидатура была единственной.
Mr. Kocou Arsène Capo-Chichi has been nominated as Benin's candidate for the International Criminal Court, in response to the note verbale dated 13 September 2002 from the Secretary-General and in accordance with article 36 of the Rome Statute of the International Criminal Court. Кандидатура д-ра Коку Арсена Капо-Шиши выдвигается Бенином для избрания в состав Международного уголовного суда в связи с вербальной нотой Генерального секретаря от 13 сентября 2002 года и в соответствии со статьей 36 Римского статута Международного уголовного суда.
Больше примеров...
Потенциальных (примеров 77)
With regard to the proposal for a candidate draft gtr concerning safety-belts, the Chairman said that the work was expected to continue. В связи с предложением по проекту потенциальных гтп, касающихся ремней безопасности, Председатель заявил, что данная работа, как предполагается, будет продолжена.
Number of sets of candidate tyres within one test cycle Количество комплектов потенциальных шин в одном цикле испытаний
The trailer or the tyre test vehicle shall be designed to accommodate the range of candidate tyre sizes to be tested. Конструкция прицепа или транспортного средства, оборудованного для испытания шин, должна быть рассчитана на различные размеры испытательных потенциальных шин.
Note: The text reproduced below contains a proposal for rules of procedure for the development of the Compendium of Candidate global technical regulations that shall be created and maintained according to Article 5 of the 1998 Agreement. Примечание: В приводимом ниже тексте содержится предложение по правилам процедуры для разработки Компендиума потенциальных глобальных технических правил, который должен быть создан и обновляться в соответствии со статьей 5 Соглашения 1998 года.
In addition, a candidate global technical regulation, the Japanese safety standards on hydrogen and fuel cell vehicles, was listed in the Compendium of Candidates Global Technical Regulations. Кроме того, в Компендиум потенциальных глобальных технических правил были включены потенциальные глобальные технические правила - стандарты безопасности Японии, касающиеся транспортных средств, работающих на водороде и топливных элементах.
Больше примеров...
Стажёр (примеров 26)
Meet our new candidate, Jimmy Borrelli. Знакомьтесь, наш новый стажёр, Джимми Боррелли.
You heard him, candidate, move it! Ты слышала, стажёр, шевелись!
Dawson isn't candidate anymore. Доусон больше не стажёр.
Quick thinking, candidate. Быстро соображаешь, стажёр.
Candidate, front and center. Стажёр, выйти из строя!
Больше примеров...
Выборах (примеров 575)
President Echandi won the 1958 election by 102.851 votes as candidate of the National Union Party. Президент Эчанди победил на выборах 1958102,851 голосов как кандидат от Национальной союзной партии.
Esteban finds himself replaced as a candidate for governor, but with encouragement from Nancy, he runs as an independent. Эстебан находит замену себе на пост губернатора, но, с благословения Нэнси, участвует в выборах как независимый кандидат.
In the Russian legislative election in 1999 he was a candidate of the political bloc Fatherland - All Russia. На выборах в Госдуму в 1999 году входил в список кандидатов в депутаты от избирательного блока «Отечество - Вся Россия».
In Malha, North Darfur, Military Intelligence arrested a 35 year old student on 10 January 2010 and detained him for five days for allegedly collecting signatures in support of the registration of a candidate in the election. В Мальхе (Северный Дарфур) военная разведка арестовала 10 января 2010 года 35-летнего студента и в течение пяти дней содержала его под стражей за якобы сбор подписей в поддержку регистрации одного из кандидатов на выборах.
Was a candidate to the Legislative Assembly of Saint Petersburg in 2007 (Yabloko list was removed from elections due to its active position against construction of Okhta-Center) and in 2011 (Yabloko officially received 12.5% of votes). Участвовал в выборах в Законодательное собрание Санкт-Петербурга в качестве кандидата в 2007 году (список «Яблока» был снят с выборов) и в 2011 года (партия официально получила на выборах по спискам 12,5 % голосов).
Больше примеров...
Потенциальной (примеров 31)
The principle lies upon the use of a control tyre and 2 different vehicles for the assessment of a candidate tyre in comparison with a reference tyre. В основу данного принципа положено использование контрольной шины, и двух различных транспортных средств для оценки потенциальной шины в сравнении с эталонной шиной.
One vehicle can fit the reference tyre and the control tyre, the other the control tyre and the candidate tyre. Одно транспортное средство может быть оснащено эталонной шиной и контрольной шиной, другое - контрольной шиной и потенциальной шиной.
He clarified that the group was still collecting data to address a candidate test procedure and that a second progress report would be probably available after the June 2011 meeting of the informal group (see para. 6). Он пояснил, что группа по-прежнему занимается сбором данных для определения потенциальной процедуры испытания и что второй доклад о ходе работы, вероятно, будет подготовлен после июньского совещания неофициальной группы 2011 года (см. пункт 6).
4.1.6.5. Calculation of the wet grip index of the candidate tyre 4.1.6.5 Расчет коэффициента сцепления с мокрым дорожным покрытием потенциальной шины
The same set of control tyres shall be used for comparison with the SRTT and with the candidate tyre and shall be fitted in the same wheel positions. 3.4.3.3 Для сопоставления с СЭИШ и с потенциальной шиной используют одинаковый комплект контрольных шин, устанавливаемый на колесах в том же положении.
Больше примеров...
Возможных (примеров 45)
Sustainable development - indicators and accounting frameworks - could be a candidate topic for a seminar session of the CES in 2004. "Устойчивое развитие - показатели и системы учета" может являться одной из возможных тем для рассмотрения на семинаре КЕС в 2004 году.
Chapter 3 of the assessment of assessments report summarizes and analyses what was found in examining existing assessments in order to inventory candidate building blocks for the regular process and the gaps that need to be filled. В главе З доклада об оценке оценок кратко изложено и проанализировано то, что удалось выявить в ходе изучения существующих оценок, чтобы разработать перечень возможных системных блоков регулярного процесса, а также пробелов, которые необходимо восполнить.
The outcome of this review should be a matrix of candidate treatment technologies and the categories of oil residues and substrate types, which could then form the basis of the technology assessment study design. По итогам такого изучения должна быть составлена перекрестная таблица возможных очистных технологий и категорий нефтяных осаждений и типов субстратов, которая затем могла бы лечь в основу работ по изучению возможных технологий.
The object is not a likely candidate to support life, either on its surface or on any satellites. Объект - неподходящий кандидат для возникновения жизни, как на его поверхности, так и на любом из его возможных спутников.
The security team of the Electoral Authority is working with the national security agencies and international military forces to plan for possible security implications resulting from candidate disqualifications. Группа Органа по выборам, занимающаяся вопросами безопасности, вместе с национальными структурами безопасности и международными вооруженными силами разрабатывают меры на случай возможных последствий дисквалификации кандидатов для безопасности.
Больше примеров...
Претендент (примеров 17)
Said you were a good candidate for the opening on the A.G. Investigative team. Сказал, вы хороший претендент на должность в команде генерального прокурора.
Failure to comply would result in the candidate being deemed ineligible to stand. Провал означал бы, что Претендент будет признан самозванцем.
String theory is certainly the best candidate we have for a theory of everything which would combine all the different forces, all the different particles and make a decent cup of coffee. Теория Струн - это наш лучший претендент на звание теории всего, которая должна объединять все взаимодействия, все частицы и при этом ещё и иметь стройную форму.
I am the candidate now. А я пока претендент на пост.
Ms. MINIKUS (Switzerland) said that the law on nationality specified, in its article 14, the conditions that a candidate must meet to qualify for naturalization. Г-жа МИНИКУС (Швейцария) говорит, что в статье 14 закона о гражданстве определяются критерии, которым должен удовлетворять претендент на натурализацию.
Больше примеров...
Пост (примеров 326)
It was contested by Pushpa Kamal Dahal "Prachanda" and NC candidate Sher Bahadur Deuba, a former prime minister. На этот пост претендовали Пушпа Камал Дахал (Прачанда) и кандидат от НК Шер Бахадур Деуба, бывший премьер-министр страны.
The Mombasa Criminal Investigation Division would welcome the placement of a permanent international police adviser in Mombasa, and UNODC has identified a candidate who could be in post by 1 March 2012. Центральному следственному управлению в Момбасе необходим являющийся международным сотрудником полицейский советник, который работал бы на постоянной основе в Момбасе, и ЮНОДК уже подыскало кандидата, который мог бы занять этот пост к 1 марта 2012 года.
I was informed that consultations are still going on within the Group as to its candidate for that post, so the Commission will take up the election of the Rapporteur at a later date. Меня известили о том, что Группа все еще ведет консультации по кандидатуре на этот пост, поэтому Комиссия проведет выборы докладчика позднее.
This latter ministry has been filled by a member of the Bosniac/Gorani VATAN coalition, which has four seats in the Assembly. Unfortunately, however, the Kosovo Serb Return Coalition has not thus far put forward a ministerial candidate. Однако, к сожалению, коалиция косовских сербов «Возвращение» до сих пор не выдвинула своего кандидата на министерский пост.
as a candidate for the Democratic nomination for the presidency of the United States of America... and by having destroyed it, now we don't know... and the testimony you're about to give will be the truth, the whole truth... кандидатом от демократической партии на пост президента Соединённых Штатов Америки... и теперь, уничтожив это, мы не знаем... и клянётесь говорить правду, только правду, ничего кроме правды...
Больше примеров...
Кандидаткой (примеров 7)
In 2003, aged 33, Hirsi Ali became a prominent candidate in the parliamentary election campaign. В 2003 году Хирси Али стала видной кандидаткой в парламентской избирательной кампании.
It's been suggested that Miss Embree was the... number one candidate to win Mr. Strong's hand. Предполагалось, что мисс Эмбри была... кандидаткой номер один на руку мистера Стронга.
Just one sec, guys. I'm interviewing our first makeover candidate. Секунду, девочки, я должна поговорить с нашей первой кандидаткой.
She wasn't the best candidate, but it didn't matter... Она не была лучшей кандидаткой, но это было не важно.
However, she is the most likely candidate, as her two older sisters were already married and her younger half-sister was only an infant at the time. Точно неизвестно, была ли этой дочерью именно Мария, однако она является наиболее вероятной кандидаткой, так как две её старшие сестры уже были замужем, а младшая единокровная сестра была слишком маленькой.
Больше примеров...
Кадет (примеров 8)
Sir Officer Candidate, did you just call me "she"? Что? Сэр, кадет, вы что, только что назвали меня «она»?
Stand at the position of attention, candidate. Принять стойку смирно, кадет.
Get down, candidate! Now! Ты только что назвал его... упор лёжа принять, кадет!
What are you trying to say, candidate? Нет, ладно что ты, что ты хочешь сказать, кадет?
Candidate, what are you doing? Кадет, чем ты занят?
Больше примеров...
Кандидат в депутаты (примеров 12)
A candidate for election to Parliament had recently been excluded from the list of candidates after he had been convicted for ethnic agitation. Один кандидат в депутаты парламента был недавно исключен из списка кандидатов после того, как был осужден за подстрекательство к межэтнической розни.
In a further case, the editor of a television programme had been taken to court for reporting that a candidate for deputy to the Peoples' Assembly had in the course of his pre-electoral campaign attempted to stir up discord between ethnic communities. В другом деле редактор телевизионной программы был привлечен к суду за сообщение, что один кандидат в депутаты в Народную Ассамблею в ходе его предвыборной кампании пытался разжигать рознь между этническими общинами.
A candidate for deputies declared an account in PJSC Transkapitalbank in the amount of 1,418 million rubles and a share in LLC FIRM VIKA (33%) and LLC NSF GRANIT (0.00462%). Также кандидат в депутаты задекларировал счёт в ПАО «Транскапиталбанк» в сумме 1,418 млн рублей и доли в ООО Фирма «ВИКА» (33 %) и ООО НСФ «ГРАНИТ» (0,00462 %).
Candidate to the Legislature for Herrera Province (Arnulfista Party), 1984. Кандидат в депутаты законодательной ассамблеи провинции Эррера от Арнульфистской партии.
The candidate who gained more than half of the valid votes is declared winner of repeat elections. Избранным считается кандидат в депутаты, набравший более половины действительных голосов избирателей, принявших участие в голосовании.
Больше примеров...
Candidate (примеров 14)
NAME CT Cha b - Extra-solar Planet Candidate, database entry, SIMBAD. Список рекордных экзопланет Fomalhaut b - Extra-solar Planet Candidate, entry, SIMBAD.
IBProvider Free Edition [3.0.0.8906 Release Candidate 4] is the free-of-charge version based on the IBProvider v3 commercial core. IBProvider Free Edition [3.0.0.8906 Release Candidate 4] - бесплатная версия, основанная на ядре коммерческого провайдера IBProvider v3.
IBProvider - IBProvider v3 Release Candidate 2 (RC2) has appeared. IBProvider - Новая версия IBProvider v3 Release Candidate 2 (RC2).
George Orwell in 1945 described him as a "natural novelist", whose strength, particularly in A Candidate for Truth, was his ability to take seriously the problems of ordinary people. О Бересфорде хорошо отзывался Джордж Оруэлл: он говорил, что то является «природным романистом», чья сила таланта, особенно проявившаяся в А Candidate for Truth, заключалась в его способности серьёзно относиться к проблемам простых людей.
Red Soft Corporation released the DBMS Red Database 2.1 Release Candidate 4. The distribution kit of Red Database 2.1 RC4 Community edition is available for free download and installation from our web site. Корпорация «Ред Софт» сообщает о выпуске российской промышленной СУБД Ред База Данных 2.1 Release Candidate 4.
Больше примеров...
Кандидатских (примеров 21)
Igor Simonenko supervised the defense of 22 candidate and 4 doctoral dissertations. Игорь Симоненко руководил защитой 22 кандидатских диссертаций и 4 докторских диссертаций.
He served as chair of dissertation councils for defending candidate and doctoral dissertations in multiple specialties: "World Economy" and "Economics and Management of National Economy: Economics of Entrepreneurship, Marketing, Management". Наряду с этим, он является председателем диссертационных советов по защите кандидатских и докторских диссертаций по специальностям: «Мировая экономика» и «Экономика и управление народным хозяйством: экономика предпринимательства, маркетинг, менеджмент».
Member of Specialized Academic Board of NMAPE for defending Candidate's and Doctor's Degrees in specialty "Obstetrics, gynecology, anesthesiology". Входит в состав специализированного Ученого Совета НМАПО по защите кандидатских и докторских диссертаций по специальности "Акушерство, гинекология и анестезиология".
Today, the Academy has 10 Specialized Academic Boards for awarding Doctor's and Candidate's Degrees in 12 special areas. На сегодняшний день в НМАПО имени П.Л. Шупика функционирует 10 специализированных советов по защите докторских и кандидатских диссертаций по 12 специальностям.
One Doctor's theses and six Candidate's thesis including theses of Russian and China citizens were defended with the help of the rector's scientific management. Под его научным руководством защищены одна докторская и шесть кандидатских диссертаций, в том числе гражданами России и Китая.
Больше примеров...