Английский - русский
Перевод слова Candidate

Перевод candidate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кандидат (примеров 1694)
Since November 2004, the candidate has been working as an expert consultant on the human rights of children, young persons, women and indigenous peoples. С ноября 2004 года и по настоящее время кандидат работает экспертом-консультантом по правам человека детей, подростков, женщин и представителей коренных народов.
No candidate was elected. Ни один кандидат не был избран.
If human beings ever inhabited another world in our solar system, this is the most likely candidate. Если когда-нибудь человечество заселит планету Солнечной системы, Вот наиболее вероятный кандидат:
After a highly contentious electoral process plagued by violence and irregularities concluded on February 8, 1948, the independent electoral tribunal, by a split vote of 2 to 1, declared that opposition candidate Otilio Ulate of the National Union Party, had been elected president. После завершения избирательной кампании, отмеченной вспышками насилия и нарушениями, 8 февраля 1948 года независимый избирательный трибунал двумя голосами против одного признал, что кандидат от оппозиции Отилио Улате из Партии национального освобождения был избран президентом.
The readiness of Federation-based politicians, above all Haris Silajdzic, the candidate of the Party for Bosnia and Herzegovina for the Presidency, to respond with demands for the abolition of the Republika Srpska created a vicious circle of rhetorical radicalism. Тот факт, что политики федерального уровня, прежде всего кандидат партии «За Боснию и Герцеговину» Харис Силайджич, с готовностью потребовали в ответ упразднения Сербской Республики, стал причиной образования порочного круга радикальной риторики.
Больше примеров...
Кандидатура (примеров 112)
The following four years, the candidate is examined once a year with the other current ones by a Board of election. В течение следующих четырёх лет кандидатура раз в год рассматривается действующими членами Списка и специальной выборной комиссией.
We already have a candidate for the rabbinate. У нас уже есть кандидатура из раввината.
Candidate was selected, but subsequently declined. Кандидатура была выбрана, но позднее отклонена.
But another candidate has emerged. Но всплыла еще одна кандидатура.
If you have a candidate you want to be considered please contact Fr. Stelian. Если у вас есть кандидатура которую вы хотели бы прислать, пожалуйста свяжитесь с о. Стелианом.
Больше примеров...
Потенциальных (примеров 77)
At the proposal of the representative of the EC, AC. agreed to include the item of tyres in the list of candidate gtrs. По предложению представителя ЕС, Комитет АС.З решил включить в перечень потенциальных гтп вопрос о шинах.
The expert from Canada thanked GRE for all comments and proposals tabled by GRE participants relating to the proposal of a candidate global regulation on the installation of lighting and light-signalling devices. Эксперт от Канады поблагодарил GRE за все замечания и предложения, представленные участниками работы в рамках GRE по предложению о потенциальных глобальных правилах, касающихся установки устройств освещения и световой сигнализации.
A maximum of three candidate tyres may be tested before repeating the SRTT test, for example: Перед повторным испытанием СЭИШ может быть проведено не более трех испытаний потенциальных шин, например:
(e) Upon approval of the above mentioned parameter list, develop specifications for candidate validation fuels to be used in the validation of the proposed drive cycles and test procedures. е) разработка - после утверждения вышеупомянутого перечня параметров - характеристик для потенциальных тестовых видов топлива, используемых для утверждения предлагаемых ездовых циклов и процедур испытаний.
A preliminary audit of both the e-Tendering and the Cross-Industry Invoice XML schemas had been undertaken and "release candidate" schemas had been issued for trial in the field. Была проведена предварительная проверка XML-схем для проведения электронных торгов и межотраслевого счета-фактуры, и они были выпущены в качестве "потенциальных рабочих" схем с целью осуществления эксплуатационных испытаний.
Больше примеров...
Стажёр (примеров 26)
We'd be better off letting the candidate drive the truck. Или пусть лучше стажёр будет за рулём.
Candidate, you're coming too. Стажёр, ты тоже с нами.
Dawson isn't candidate anymore. Доусон больше не стажёр.
Take note, candidate. Возьми на заметку, стажёр.
Candidate, is your name Herrmann? Стажёр, тебя зовут Германн?
Больше примеров...
Выборах (примеров 575)
And that is why so many of them now wish that they had had a different candidate to vote for back in 2000. И именно поэтому столь многие из них сегодня жалеют, что на выборах в 2000 году у них не было другого кандидата.
John Luke Hill, the 1978 Democratic gubernatorial nominee, had sought to weaken La Raza Unida so that he would not lose general election votes to a third party candidate. Кандидат на пост губернатора Техаса на выборах 1978 года от демократической партии Джон Люк Хилл стремился ослабить партию мексиканских американцев, чтобы не потерять голосов на общих выборах.
He was the Gold Democrats' candidate for Vice President of the United States in the 1896 election, but polled just over one percent of the vote on a ticket with John M. Palmer. Он был кандидатом в вице-президенты от этой партии на выборах 1896 года, но за кандидата в президенты от этой партии, Джона Палмера, проголосовал лишь 1 % избирателей.
Ethiopia, a founding member of the United Nations, is now for the first time a candidate for membership in the Human Rights Council, for the period 2013-2015. Эфиопия, являясь одним из членов - основателей Организации Объединенных Наций, на выборах в члены Совета по правам человека на период 2013 - 2015 годов свою кандидатуру выдвигает впервые.
Gopi Shankar Madurai was one of the youngest, and the first openly intersex and genderqueer, candidate to run in an Indian election, contesting a seat in the Tamil Nadu Legislative Assembly election, 2016. Гопи Шанкар Мадурай (англ. Gopi Shankar Madurai) - одним из самых молодых и первых открытых интерсексов и гендерквиров претендовавших на участие в выборах в Индии на место в Законодательном собрании Тамилнада в 2016 году.
Больше примеров...
Потенциальной (примеров 31)
When the candidate tyre size is significantly different from the reference tyre a direct comparison on the same vehicle may be not possible. Когда размер потенциальной шины существенно отличается от эталонной шины, прямое сопоставление на одном и том же транспортном средстве может оказаться невозможным.
The principle lies upon the use of a control tyre and 2 different vehicles for the assessment of a candidate tyre in comparison with a reference tyre. В основу данного принципа положено использование контрольной шины, и двух различных транспортных средств для оценки потенциальной шины в сравнении с эталонной шиной.
However, if only the candidate tyre(s) test is invalid, the entire test series need not be deemed invalid. Однако, если недействительным является только испытание потенциальной(ых) шины (шин), вся серия испытаний не должна считаться недействительной .
He clarified that the group was still collecting data to address a candidate test procedure and that a second progress report would be probably available after the June 2011 meeting of the informal group (see para. 6). Он пояснил, что группа по-прежнему занимается сбором данных для определения потенциальной процедуры испытания и что второй доклад о ходе работы, вероятно, будет подготовлен после июньского совещания неофициальной группы 2011 года (см. пункт 6).
Officially recognised by the EU as a "potential candidate country" in 2000, Albania started negotiations on a Stabilisation and Association Agreement (SAA) in 2003. В 2000 году Албания была официально признана в качестве «потенциальной страны-кандидата» на вступление в Европейский союз, в 2003 году стороны начали переговоры по подписанию Соглашения о стабилизации и ассоциации.
Больше примеров...
Возможных (примеров 45)
Models capture relationships among many factors to allow assessment of risk or potential associated with a particular set of conditions, guiding decision-making for candidate transactions. Модели фиксируют связи среди многих факторов, чтобы сделать возможной оценку рисков или потенциала, связанного с конкретным набором условий, руководя принятием решений о возможных сделках.
Several potential vaccine antigens have been identified but, owing to the complexity and cost of vaccine development and the relative lack of commercial interest, only a few candidate vaccines have entered clinical trials. Были разработаны несколько перспективных антигенов, однако вследствие сложности и дороговизны разработки вакцин и относительно слабого коммерческого интереса лишь несколько возможных для применения вакцин прошло клиническую проверку.
Thorough identification of the best possible counterpart option implies assessing the role and priorities of the potential candidate organizations. Тщательное выявление оптималь-ных возможных вариантов, связанных с партнерами, подразумевает оценку роли и приоритетов организаций, являющихся потенциальными кандидатами в этом отношении.
As the 1904 presidential election approached, the Democrats began to search for a nominee to oppose popular incumbent Republican president Theodore Roosevelt, and Parker's name arose as a possible candidate. По мере приближения президентских выборов 1904 года демократы искали кандидата, который мог выступить против популярного республиканского президента Теодора Рузвельта, и Паркер рассматривался как один из возможных кандидатов.
During the updating of the 1993 SNA, the eligibility criteria for adding candidate issues to the list of issues for review and the subsequent recommendations to be considered for updating should reflect the following provisions: В процессе обновления СНС 1993 года критерии для включения возможных дополнительных вопросов в перечень вопросов, подлежащих рассмотрению и последующей рекомендации на предмет их обновления, должны отражать следующие положения:
Больше примеров...
Претендент (примеров 17)
Said you were a good candidate for the opening on the A.G. Investigative team. Сказал, вы хороший претендент на должность в команде генерального прокурора.
Failure to comply would result in the candidate being deemed ineligible to stand. Провал означал бы, что Претендент будет признан самозванцем.
And when the mayor's first choice for superintendent suffered a massive heart attack, she went in front of the Police Commission as a real long shot, as a token candidate, but she won them over with her passion and bold ideas. И когда первый претендент мэра на должность Старшего Офицера Полиции перенес тяжелый сердечный приступ, она предстала перед Полицейской Комиссией, имея мало шансов на успех, лишь как формальный кандидат, но она всех покорила своим энтузиазмом и смелыми идеями.
I am the candidate now. А я пока претендент на пост.
Ms. MINIKUS (Switzerland) said that the law on nationality specified, in its article 14, the conditions that a candidate must meet to qualify for naturalization. Г-жа МИНИКУС (Швейцария) говорит, что в статье 14 закона о гражданстве определяются критерии, которым должен удовлетворять претендент на натурализацию.
Больше примеров...
Пост (примеров 326)
A highly qualified candidate with strong leadership qualities had been appointed Secretary-General of UNCTAD in September 1995. В сентябре 1995 года на пост генерального секретаря ЮНКТАД был назначен высококвалифицированный кандидат, обладающий сильными качествами руководителя.
Let me tell you that you are... the only candidate to become Ambassador, Miss Nona. Я могу вам сказать по секрету, что вы единственный кандидат... на пост посла, пани Нонна.
He was a candidate for president of the republic in 1828 in opposition to Vicente Guerrero and actually won the election. Был кандидатом на пост президента республики в 1828 году, соперничая с Висенте Герреро, и победил на выборах.
She was nominated as candidate for mayor of the city of Rosario by the Progressive, Civic and Social Front on May 22, 2011. Была выдвинута Гражданским и социальным прогрессивным фронтом в качестве кандидата на пост мэра города Росарио 22 мая 2011 года.
While we cannot be absolutely certain, we hope that we will be in a position to nominate a candidate tomorrow, so that work can proceed normally thereafter in the two other Working Groups. Хотя мы не можем полностью гарантировать это, но, надеемся, что завтра сможем выдвинуть кандидата на этот пост, с тем чтобы начиная с завтрашнего дня можно было обеспечить нормальные условия работы в двух других рабочих группах.
Больше примеров...
Кандидаткой (примеров 7)
It's been suggested that Miss Embree was the... number one candidate to win Mr. Strong's hand. Предполагалось, что мисс Эмбри была... кандидаткой номер один на руку мистера Стронга.
She wasn't the best candidate, but it didn't matter... Она не была лучшей кандидаткой, но это было не важно.
So you see me as a viable candidate? Так ты видишь меня реальной кандидаткой?
Even when she was just a candidate, they said she was strutting about. Даже когда она была только кандидаткой, говорили, что она была очень напыщенный.
However, she is the most likely candidate, as her two older sisters were already married and her younger half-sister was only an infant at the time. Точно неизвестно, была ли этой дочерью именно Мария, однако она является наиболее вероятной кандидаткой, так как две её старшие сестры уже были замужем, а младшая единокровная сестра была слишком маленькой.
Больше примеров...
Кадет (примеров 8)
What type belt is that, candidate? Что это за пояс, кадет?
Do you have an attitude, candidate? У тебя проблемы, кадет?
Get down, candidate! Now! Ты только что назвал его... упор лёжа принять, кадет!
What are you trying to say, candidate? Нет, ладно что ты, что ты хочешь сказать, кадет?
Candidate, what are you doing? Кадет, чем ты занят?
Больше примеров...
Кандидат в депутаты (примеров 12)
Characters: candidate for deputy Yegor Batrudov, Valery Alevdinovich Babushkin. Персонажи: кандидат в депутаты Егор Батрудов, Валерий Алевдинович Бабушкин.
A candidate for election to Parliament had recently been excluded from the list of candidates after he had been convicted for ethnic agitation. Один кандидат в депутаты парламента был недавно исключен из списка кандидатов после того, как был осужден за подстрекательство к межэтнической розни.
In a further case, the editor of a television programme had been taken to court for reporting that a candidate for deputy to the Peoples' Assembly had in the course of his pre-electoral campaign attempted to stir up discord between ethnic communities. В другом деле редактор телевизионной программы был привлечен к суду за сообщение, что один кандидат в депутаты в Народную Ассамблею в ходе его предвыборной кампании пытался разжигать рознь между этническими общинами.
A candidate for deputies declared an account in PJSC Transkapitalbank in the amount of 1,418 million rubles and a share in LLC FIRM VIKA (33%) and LLC NSF GRANIT (0.00462%). Также кандидат в депутаты задекларировал счёт в ПАО «Транскапиталбанк» в сумме 1,418 млн рублей и доли в ООО Фирма «ВИКА» (33 %) и ООО НСФ «ГРАНИТ» (0,00462 %).
Candidate to the Legislature for Herrera Province (Arnulfista Party), 1984. Кандидат в депутаты законодательной ассамблеи провинции Эррера от Арнульфистской партии.
Больше примеров...
Candidate (примеров 14)
IBProvider v3 Release Candidate 4 with enhanced DDEX support and optimized working with nominated parameters. В IBProvider v3 Release Candidate 4 улучшена поддержка Visual Studio 2008 DDEX, оптимизирована работа с именованными параметрами.
CRN's review noted five specific categories of improvements to Release Candidate 1: Installation speed, device driver support, performance improvements in several components, security, and multimedia capabilities. В обзоре CRN было отмечено пять конкретных категорий улучшений для Release Candidate 1: скорость установки, поддержка драйверов устройств, повышение производительности нескольких компонентов, безопасность и возможности мультимедиа.
IBProvider - IBProvider v3 Release Candidate 2 (RC2) has appeared. IBProvider - Новая версия IBProvider v3 Release Candidate 2 (RC2).
George Orwell in 1945 described him as a "natural novelist", whose strength, particularly in A Candidate for Truth, was his ability to take seriously the problems of ordinary people. О Бересфорде хорошо отзывался Джордж Оруэлл: он говорил, что то является «природным романистом», чья сила таланта, особенно проявившаяся в А Candidate for Truth, заключалась в его способности серьёзно относиться к проблемам простых людей.
That build will then be blessed as Test Candidate 2, and there will be another round of testing to see if it is finally in a releasable state. Эта сборка выйдет под названием Test Candidate 2, а после её выхода пройдёт следующий этап тестирования, чтобы понять, готова ли она, наконец, к выпуску.
Больше примеров...
Кандидатских (примеров 21)
Under the guidance of the scientist, more than forty candidate dissertations were prepared and successfully defended, a scientific school on electrical engineering was established in the Vinnitsa Polytechnic Institute. Под руководством ученого было подготовлено и успешно защищено более сорока кандидатских диссертаций, в Винницком политехническом институте создана научная школа по электротехнике.
He served as chair of dissertation councils for defending candidate and doctoral dissertations in multiple specialties: "World Economy" and "Economics and Management of National Economy: Economics of Entrepreneurship, Marketing, Management". Наряду с этим, он является председателем диссертационных советов по защите кандидатских и докторских диссертаций по специальностям: «Мировая экономика» и «Экономика и управление народным хозяйством: экономика предпринимательства, маркетинг, менеджмент».
Member of Specialized Academic Board of NMAPE for defending Candidate's and Doctor's Degrees in specialty "Obstetrics, gynecology, anesthesiology". Входит в состав специализированного Ученого Совета НМАПО по защите кандидатских и докторских диссертаций по специальности "Акушерство, гинекология и анестезиология".
One Doctor's theses and six Candidate's thesis including theses of Russian and China citizens were defended with the help of the rector's scientific management. Под его научным руководством защищены одна докторская и шесть кандидатских диссертаций, в том числе гражданами России и Китая.
The members of the Evaluation Commission then make four-day inspection visits to each of the candidate cities, where they check the proposed venues and are briefed about details of the themes covered in the candidature file. Члены оценочной комиссии затем делают четырехдневный осмотр каждого из городов-кандидатов, где они проверяют предложенные спортивные сооружения и резюмируют относительно деталей в кандидатских портфелях.
Больше примеров...