Английский - русский
Перевод слова Candidate

Перевод candidate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кандидат (примеров 1694)
For the first time in more than a decade, We have the most promising candidate for the tenth level. Впервые за много лет, у нас появился перспективный кандидат на десятый уровень.
You're a one issue candidate. Ты кандидат одной проблемы.
Miguel Trovoada, a former prime minister who had been in exile since 1986, returned as an independent candidate and was elected president. Бывший премьер-министр Мигел Тровоада вернулся в страну после демократических изменений в конституции, принял участие в выборах как независимый кандидат и был избран президентом страны.
It took part in the 29 July 2001 presidential elections, in which its candidate, Fradique de Menezes, won 55.2% of the vote and was elected president. На президентских выборах 29 июля 2001 года кандидат от партии Фрадик де Менезес получил 55,2 % голосов и был избран президентом.
The first candidate in the most voted list for parish assembly shall, in most cases, be appointed head of the parish cabinet. На выборах в собрание прихода кандидат, возглавляющий избирательный список, за который подано наибольшее количество голосов, в большинстве случаев назначается главой кабинета прихода.
Больше примеров...
Кандидатура (примеров 112)
Then she will likely be a good candidate for me. Тогда, похоже, она подходящая кандидатура для меня.
The requirement for new Supreme Court judges to be proposed by the President and then confirmed by Parliament provided a valuable extra guarantee, but had a candidate ever, in fact, been rejected? Требование относительно того, что новые кандидатуры судей Верховного суда должны выдвигаться Президентом и затем подтверждаться парламентом, служит ценной дополнительной гарантией, но имелись ли реально такие случаи, когда кандидатура отклонялась?
Further, in many cases tested at United Nations Headquarters, the United Nations Office at Geneva, the United Nations Office at Vienna and UNEP, only one candidate was considered. Вместе с тем во многих рассмотренных случаях в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций, Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве, Отделении Организации Объединенных Наций в Вене и ЮНЕП рассматривалась лишь одна кандидатура.
In the absence of interest in the position from most of those remaining, Burnet was nominated for president and defeated the only other candidate, Samuel Carson, by a 29-23 margin. Из-за того, что большинство основных претендентов на эту должность не присутствовали на собрании из-за дел, связанных с войной, кандидатура Бернета на президентство была выставлена, и в итоге он одержал победу над единственным конкурентом - Сэмюэлом Каросном - с преимуществом 29 голосов против 23.
In the 2003 general elections, there was one woman candidate for President and there were four women candidates for Vice-President, as well as a number of others for seats in the Senate and House of Representatives. В период всеобщих выборов 2003 года выдвигалась одна женская кандидатура на пост Президента, четыре - на посты вице-президентов, помимо этого были женщины-кандидаты в сенаторы и в депутаты Национального парламента, в числе последних - две представительницы неправительственных организаций, проходивших по столичному списку депутатов.
Больше примеров...
Потенциальных (примеров 77)
The treatment technology assessment should be based on a matrix of candidate treatment techniques arrayed against oil residue types or substrate types. Оценка очистных технологий должна проводиться путем градации потенциальных методов очистки в зависимости от вида нефтяных осаждений или слоев.
runs of the reference tyre Set of candidate tyres to be qualified Комплект потенциальных шин, подлежащих утверждению:
It will include the publication of candidate global regulations into a Compendium of Candidates Global Regulations and a Global Register of Global Technical Regulations as well as issuing of official notifications to all countries Contracting Parties to the Agreement for every change in the status of each global regulation. Она будет включать опубликование потенциальных глобальных правил в Компендиуме потенциальных глобальных правил и в Регистре глобальных технических правил, а также издание официальных уведомлений для всех стран, являющихся Договаривающимися сторонами Соглашения, в отношении любого изменения в статусе каждых глобальных правил.
Compendium of Candidate global technical regulations 64 в Компендиум потенциальных правил 64
As a potential candidate of the European Union, Bosnia and Herzegovina enjoys a privileged relationship with the Union. Являясь одним из потенциальных кандидатов на вступление в Европейский союз, Босния и Герцеговина пользуется привилегированными отношениями с Союзом.
Больше примеров...
Стажёр (примеров 26)
Your Lieutenant says the bathroom needs a good cleaning, candidate. Твой лейтенант сказал, что туалет нуждается в уборке, стажёр.
Shouldn't your candidate be in protective gear? А ваш стажёр не должен быть в химзащите?
Candidate, you're coming too. Стажёр, ты тоже с нами.
New candidate starts today. Сегодня заступает новый стажёр.
Candidate, front and center. Стажёр, выйти из строя!
Больше примеров...
Выборах (примеров 575)
It has been some time since there were reports of the occasional election worker, candidate, or voter being assaulted, kidnapped, or shot. На протяжении некоторого времени уже не было сообщений о том, что на случайного рабочего на выборах, кандидата или избирателя совершили нападение, похитили или застрелили.
Voters were given the opportunity to challenge any candidate through the Electoral Complaints Commission, an independent body established under the revised Electoral Law to adjudicate all complaints concerning the electoral process. Избирателям была дана возможность опротестовать любую кандидатуру путем обращения в Комиссию по рассмотрению жалоб избирателей - независимый орган, созданный в соответствии с пересмотренным законом о выборах для вынесения решений по всем жалобам, касающимся избирательного процесса.
Meanwhile, efforts have continued to reunify and stabilize PAIGC, which suffered major internal divisions after several of its key members pledged support for Mr. Vieira over their own party's candidate in the 2005 presidential election. Одновременно продолжались усилия по воссоединению и стабилизации ПАИГК, в которой произошел серьезный внутренний раскол после того, как ряд ее ключевых членов заявили о своей поддержке на президентских выборах 2005 года г-на Виейры, а не кандидата от этой партии.
The same provision is set forth in the Law on Local Elections, yet both the voter and the candidate shall have residence on the territory of the local government constituency where the right to vote is exercised (art. 7). Такое же положение содержится и в Законе о местных выборах, но избиратель и кандидат должны проживать на территории округа местного самоуправления, где реализуется право на голосование (статья 7).
1989 Candidate and legislator elect in the elections of 1989 1989 год Кандидат и выборный законодатель на выборах 1989 года
Больше примеров...
Потенциальной (примеров 31)
T = the test of the candidate tyre to be evaluated. Т - испытание потенциальной шины, подлежащей оценке.
If one coefficient of variation is greater than 6 per cent, discard the data for this candidate tyre and repeat the test. Если коэффициент разброса выше 6%, отбросить данные для этой потенциальной шины и повторить испытание.
of a candidate tyre is compared to that of a standard reference tyre. потенциальной шины сравнивают с соответствующим показателем стандартной эталонной шины.
For every candidate tyre and the standard reference tyre, ABS-braking test runs shall be repeated a minimum of 6 times. 3.2.1 Для каждой потенциальной шины и стандартной эталонной шины испытательные пробеги с использованием АБС повторяют не менее 6 раз.
The same set of control tyres shall be used for comparison with the SRTT and with the candidate tyre and shall be fitted in the same wheel positions. 3.4.3.3 Для сопоставления с СЭИШ и с потенциальной шиной используют одинаковый комплект контрольных шин, устанавливаемый на колесах в том же положении.
Больше примеров...
Возможных (примеров 45)
The Working Group also noted that all four expert groups were meeting on the margins of the current session of the Subcommittee to further consider their draft reports and proposed candidate guidelines. Рабочая группа также отметила, что все четыре группы экспертов провели совещания "на полях" нынешней сессии Подкомитета в целях дальнейшего рассмотрения своих проектов докладов и предлагаемых возможных руководящих принципов.
The meetings have also shared experiences and expertise, while follow-up processes involve the selection of candidate pilot projects to illustrate the innovative approaches advocated in the guide and to ensure replication and upscaling in the region. Эти совещания дали также возможность для обмена опытом и экспертными знаниями, при этом процесс принятия последующих мер предусматривает отбор возможных экспериментальных проектов для наглядной иллюстрации новаторских подходов, предлагаемых в руководстве, а также для распространения в регионах передового опыта и учета соответствующих результатов в укрупненном масштабе.
The object is not a likely candidate to support life, either on its surface or on any satellites. Объект - неподходящий кандидат для возникновения жизни, как на его поверхности, так и на любом из его возможных спутников.
Furthermore, in proceeding with the potential management actions, alternatives to candidate substances would need to be considered in accordance with Executive Body decision 1998/2. Кроме того, при принятии возможных мер в области регулирования необходимо будет рассмотреть альтернативы веществам-кандидатам в соответствии с решением 1998/2 Исполнительного органа.
Snyder was briefly mentioned as a possible pick to be the Republican Party candidate for Vice President of the United States in 2012. Снайдер упоминался как один из возможных кандидатов от Республиканской партии на пост вице-президента на президентских выборах 2012 года.
Больше примеров...
Претендент (примеров 17)
Failure to comply would result in the candidate being deemed ineligible to stand. Провал означал бы, что Претендент будет признан самозванцем.
Where a candidate for adoption under the age of 12 is found, upon examination, to be capable of expressing his or her opinion regarding the projected adoption, he or she is also heard by the judge. Если после медицинского освидетельствования окажется, что претендент на усыновление в возрасте до 12 лет в состоянии выразить свое мнение по поводу планируемого усыновления, он также может быть допрошен судьей.
And when the mayor's first choice for superintendent suffered a massive heart attack, she went in front of the Police Commission as a real long shot, as a token candidate, but she won them over with her passion and bold ideas. И когда первый претендент мэра на должность Старшего Офицера Полиции перенес тяжелый сердечный приступ, она предстала перед Полицейской Комиссией, имея мало шансов на успех, лишь как формальный кандидат, но она всех покорила своим энтузиазмом и смелыми идеями.
But there was another candidate. Но был ещё один достойный претендент.
Refusal to accept a new candidate in smaller localities according to this criterion may be done only if the new candidate is not suitable to the social life of the community (after professional examinations). В более мелких поселениях новому претенденту может быть отказано в приеме на данном основании, только если новый претендент не соответствует социальному укладу общины (по результатам проверок профессиональных навыков).
Больше примеров...
Пост (примеров 326)
Consultations were being held with a view to identifying a suitable candidate to chair that body. Проводятся консультации в целях подбора кандидата на пост главы этого органа.
In January 2014 he was the ČSSD candidate for the post of Minister of Industry and Trade in the Government of Bohuslav Sobotka. В январе 2014 года стал кандидатом Чешской социал-демократической партии (ČSSD) на пост министра промышленности и торговли в правительстве Богуслава Соботки...
Relations between Qatar and Tunisia improved immensely between 2011 and 2013, when Ennahda Movement-affiliated candidate Hamadi Jebali was declared Prime Minister of Tunisia in the 2011 Tunisian Constituent Assembly elections. Отношения между Катаром и Тунисом существенно улучшились в 2011-2013 годах, когда кандидат от движение "Ан-Нахда" Хамади Джебали занял пост премьер-министра Туниса по итогам выборов в Национальное учредительное собрание.
To make financial contributions either to political parties or to the political campaigns of any candidate for the Presidency or for public corporations created by popular vote. Вносить денежные пожертвования на нужды политических партий или политических кампаний любого кандидата на пост президента Республики, или публично-правовых корпораций, создаваемых народным голосованием .
In Blue Nile State, the situation remained tense owing to a close contest between the incumbent governor, Malik Aggar (SPLM), and the NCP gubernatorial candidate Farnah Aggar. В штате Голубой Нил ситуация оставалась напряженной как следствие упорной борьбы между действующим губернатором Маликом Аггаром (НОДС) и кандидатом на пост губернатора от ПНК Фара Аггаром.
Больше примеров...
Кандидаткой (примеров 7)
In 2003, aged 33, Hirsi Ali became a prominent candidate in the parliamentary election campaign. В 2003 году Хирси Али стала видной кандидаткой в парламентской избирательной кампании.
It's been suggested that Miss Embree was the... number one candidate to win Mr. Strong's hand. Предполагалось, что мисс Эмбри была... кандидаткой номер один на руку мистера Стронга.
She wasn't the best candidate, but it didn't matter... Она не была лучшей кандидаткой, но это было не важно.
So you see me as a viable candidate? Так ты видишь меня реальной кандидаткой?
Even when she was just a candidate, they said she was strutting about. Даже когда она была только кандидаткой, говорили, что она была очень напыщенный.
Больше примеров...
Кадет (примеров 8)
That is not part of the uniform, candidate. Это не часть формы, кадет.
What type belt is that, candidate? Что это за пояс, кадет?
Do you have an attitude, candidate? У тебя проблемы, кадет?
What are you trying to say, candidate? Нет, ладно что ты, что ты хочешь сказать, кадет?
Candidate, what are you doing? Кадет, чем ты занят?
Больше примеров...
Кандидат в депутаты (примеров 12)
A candidate for election to Parliament had recently been excluded from the list of candidates after he had been convicted for ethnic agitation. Один кандидат в депутаты парламента был недавно исключен из списка кандидатов после того, как был осужден за подстрекательство к межэтнической розни.
In a further case, the editor of a television programme had been taken to court for reporting that a candidate for deputy to the Peoples' Assembly had in the course of his pre-electoral campaign attempted to stir up discord between ethnic communities. В другом деле редактор телевизионной программы был привлечен к суду за сообщение, что один кандидат в депутаты в Народную Ассамблею в ходе его предвыборной кампании пытался разжигать рознь между этническими общинами.
A candidate for a seat in the State Duma. Кандидат в депутаты Государственной Думы.
Mother, Mr. Eladio is our candidate for Congress. Мама, это синьор Эладио... он- наш кандидат в депутаты
The candidate who gained more than half of the valid votes is declared winner of repeat elections. Избранным считается кандидат в депутаты, набравший более половины действительных голосов избирателей, принявших участие в голосовании.
Больше примеров...
Candidate (примеров 14)
IBProvider Release Candidate 4 is the last RC of the third version. IBProvider Release Candidate 4 - это последний RC в третьей версии.
CRN's review noted five specific categories of improvements to Release Candidate 1: Installation speed, device driver support, performance improvements in several components, security, and multimedia capabilities. В обзоре CRN было отмечено пять конкретных категорий улучшений для Release Candidate 1: скорость установки, поддержка драйверов устройств, повышение производительности нескольких компонентов, безопасность и возможности мультимедиа.
IBProvider Free Edition [3.0.0.8906 Release Candidate 4] is the free-of-charge version based on the IBProvider v3 commercial core. IBProvider Free Edition [3.0.0.8906 Release Candidate 4] - бесплатная версия, основанная на ядре коммерческого провайдера IBProvider v3.
It also features the medley of "Sweet Thing" and "Candidate", and the reprise of "Sweet Thing" as a single track, rather than being split up by song as it has been released on previous CD versions of Diamond Dogs. В сборник также присутствует попурри из композиций «Sweet Thing», «Candidate» и репризы «Sweet Thing», в виде одного трека, а не отдельных песен, как это было на предыдущей CD-версии пластинки Diamond Dogs.
That build will then be blessed as Test Candidate 2, and there will be another round of testing to see if it is finally in a releasable state. Эта сборка выйдет под названием Test Candidate 2, а после её выхода пройдёт следующий этап тестирования, чтобы понять, готова ли она, наконец, к выпуску.
Больше примеров...
Кандидатских (примеров 21)
Over 10 Doctor's and 50 Candidate's Theses are defended every year. В среднем ежегодно защищается более 10 докторских и 50 кандидатских диссертаций.
Y. Yusufbekov, two doctoral and more than 30 candidate dissertations were defended only from the staff of the bio station and the institute alone. За период руководства Х. Ю. Юсуфбекова только из числа сотрудников Памирской биологической станции и института были защищены две докторские и более 30 кандидатских диссертаций.
On the basis of our university two scientific methodical commissions of Minis-try of Education and Science of Ukraine and specialized Academic Council for de-fence of doctoral and candidate theses for 4 scientific professions work here. На базе университета работают две Научно-методические комиссии Министерства образования и науки Украины, специализированный Ученый Совет по защите докторских и кандидатских диссертаций по четырем научным специальностям.
Today, the Academy has 10 Specialized Academic Boards for awarding Doctor's and Candidate's Degrees in 12 special areas. На сегодняшний день в НМАПО имени П.Л. Шупика функционирует 10 специализированных советов по защите докторских и кандидатских диссертаций по 12 специальностям.
The members of the Evaluation Commission then make four-day inspection visits to each of the candidate cities, where they check the proposed venues and are briefed about details of the themes covered in the candidature file. Члены оценочной комиссии затем делают четырехдневный осмотр каждого из городов-кандидатов, где они проверяют предложенные спортивные сооружения и резюмируют относительно деталей в кандидатских портфелях.
Больше примеров...