Английский - русский
Перевод слова Candidate

Перевод candidate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кандидат (примеров 1694)
A candidate who receives an absolute majority of votes in the first round is declared elected. Избранным объявляется кандидат, получивший абсолютное большинство голосов в первом туре.
The procedure prescribed by these rules shall, if necessary, be repeated until one candidate is duly elected. Предусмотренная этими правилами процедура в случае необходимости повторяется, пока должным образом не будет избран один кандидат.
No, it was the housing issue, not the candidate. Выиграл не кандидат, а апелляция.
I'd say you're the best candidate. Скажу, ты лучший кандидат.
Or we need a better candidate. Или нам нужен кандидат получше.
Больше примеров...
Кандидатура (примеров 112)
Tell the widow you have a candidate. Скажи вдове, что у тебя есть кандидатура.
At the same time, a candidate for the first Indonesian Ambassador to the country has been nominated for parliamentary consideration and appointment. В то же время была выдвинута кандидатура первого посла Индонезии в этой стране для рассмотрения и назначения парламентом.
She had been informed that that candidate was Mr. Pedro Cardoso of Brazil. Председатель сообщает, что была выдвинута кандидатура г-на Педро Кардозо из Бразилии.
I also remember - some participants may not recall it clearly - that in 2002, when I was called for the first time to be a candidate for the presidency, the United States ambassador said: Do not vote for Evo Morales. Я помню также - хотя кто-то из участников, возможно, и не припомнит этого четко, - что в 2002 году, когда моя кандидатура была впервые выдвинута на пост президента, посол Соединенных Штатов говорил: «Не голосуйте за Эво Моралеса.
Since, following the election of members of the Commission, Mr. Rhodes was the only remaining candidate for the post of Chairman, he took it that the Committee wished to recommend his designation to that post by acclamation. С учетом того, что в результате голосования по выдвинутым кандидатурам в Комиссию для заполнения вакансии Председателя Комиссии осталась лишь кандидатура г-на Роудза, Председатель предлагает Пятому комитету путем аккламации принять решение рекомендовать его назначение на эту должность.
Больше примеров...
Потенциальных (примеров 77)
The initial stages of the process include the definition and initial screening of candidate projects. 6.2 Первоначальные стадии этого процесса включают определение и первоначальный отбор потенциальных проектов.
It will include the publication of candidate global regulations into a Compendium of Candidates Global Regulations and a Global Register of Global Technical Regulations as well as issuing of official notifications to all countries Contracting Parties to the Agreement for every change in the status of each global regulation. Она будет включать опубликование потенциальных глобальных правил в Компендиуме потенциальных глобальных правил и в Регистре глобальных технических правил, а также издание официальных уведомлений для всех стран, являющихся Договаривающимися сторонами Соглашения, в отношении любого изменения в статусе каждых глобальных правил.
One instrumented passenger car is fitted with the reference tyre set followed by the control tyre set, the other with the control tyre set followed by the candidate tyre set. Один легковой автомобиль, оснащенный измерительной аппаратурой, оснащается комплектом эталонных шин, а затем комплектом контрольных шин, другой - комплектом контрольных шин, а затем комплектом потенциальных шин.
When potential control measures are explored, special attention should be given to the chemical identity of the candidate substances. При рассмотрении потенциальных мер контроля следует уделять особое внимание химическому типу веществ, предлагаемых для включения.
The conditions now exist for us to re-assess a number of potential candidate refrigerants, to meet our customers needs, said David Price CEO INEOS Fluor. Условия теперь существуют для нас и для переоценки множества потенциальных кандидатов-охладителей, для потребностей наших клиентов, сказал главный администратор Дэвид Прис INEOS Fluor.
Больше примеров...
Стажёр (примеров 26)
Your Lieutenant says the bathroom needs a good cleaning, candidate. Твой лейтенант сказал, что туалет нуждается в уборке, стажёр.
You heard him, candidate, move it! Ты слышала, стажёр, шевелись!
Well, I don't mean to sound like a vulture circling overhead, but doesn't 81 need a new candidate? Не хочу показаться неблагодарной, но разве в 81-ый не нужен стажёр?
Candidate, front and center. Стажёр, выйти из строя!
Candidate, is your name Herrmann? Стажёр, тебя зовут Германн?
Больше примеров...
Выборах (примеров 575)
She resigned her Critic position on December 17, 2001 to become a candidate in the Canadian Alliance Leadership Election. 17 декабря 2001 она оставила должность критика и стала кандидатом на выборах главы Канадского союза.
In the Presidential elections in 2004 two women candidates ran for the office of the president and for the first time in Lithuania's history a woman candidate was elected to the second round. На выборах президента в 2004 году баллотировались две женщины-кандидаты, и впервые в истории Литвы женщина-кандидат прошла во второй тур.
RDR candidate Alassane D. Ouattara, had not been permitted to stand in the election, pursuant to a ruling handed down by the Supreme Court on 6 October 2000. Кандидат от этой партии г-н Аласан Д. Уаттара не был допущен к участию в выборах по решению Верховного суда от 6 октября 2000 года.
In the first democratic elections on 15 June 1977, only one Carlist senator was elected, journalist and writer Fidel Carazo from Soria, who ran as an independent candidate. На первых демократических выборах в Испании, состоявшихся 15 июня 1977 года, в сенат был избран только один карлист - журналист и писатель Фидель Каразо из Сории.
Moreover, MBDHP reported that to be a candidate in legislative or municipal elections, it is first necessary to belong to a political party, yet membership of political parties is a right and not an obligation. К тому же, как говорится в сообщении ДБЗПЧН, право баллотироваться на парламентских и муниципальных выборах предоставляется только членам той или иной политической партии, хотя членство в партии является не обязанностью, а правом человека.
Больше примеров...
Потенциальной (примеров 31)
(c) or alternatively the average acceleration in an acceleration test of a candidate tyre is compared to that of a standard reference tyre. с) или, в качестве альтернативного варианта, среднее ускорение при испытании на ускорение потенциальной шины сравнивают с соответствующим показателем стандартной эталонной шины.
4.1.6.5. Calculation of the wet grip index of the candidate tyre 4.1.6.5 Расчет коэффициента сцепления с мокрым дорожным покрытием потенциальной шины
A number of test runs are made in order to measure the wet grip index of the candidate tyre (T) according to the following procedure, whereby each test run shall be made from the same... one day. Для измерения коэффициента сцепления с мокрым дорожным покрытием потенциальной шины (Т) проводят ряд испытательных пробегов в соответствии с нижеследующей процедурой, при которой каждый испытательный пробег должен проводиться с того же... одного дня .
2.11. Adhesion on wet surfaces means the relative braking performance, on a wet surface, of a test vehicle equipped with the candidate tyre in comparison to that of the same test vehicle equipped with a reference tyre (SRTT). 2.11 Сцепление на мокрых поверхностях означает относительную тормозную характеристику испытываемого транспортного средства, оснащенного потенциальной шиной, на мокрой поверхности в сравнении с характеристикой этого же транспортного средства с исходной шиной (СИИШ).
6 repeats Candidate 2, then shift aside 6 прогонов потенциальной шины 2, затем смещение траектории
Больше примеров...
Возможных (примеров 45)
GPS and GLONASS, which had been offered by Governments as operational candidate systems, were evaluated, recognized and accepted in 1996. В 1996 году были оценены, признаны и утверждены ГПС и ГЛОНАСС, которые были предложены правительствами в качестве возможных оперативных вариантов.
Sustainable development - indicators and accounting frameworks - could be a candidate topic for a seminar session of the CES in 2004. "Устойчивое развитие - показатели и системы учета" может являться одной из возможных тем для рассмотрения на семинаре КЕС в 2004 году.
The Working Group also noted that all four expert groups were meeting on the margins of the current session of the Subcommittee to further consider their draft reports and proposed candidate guidelines. Рабочая группа также отметила, что все четыре группы экспертов провели совещания "на полях" нынешней сессии Подкомитета в целях дальнейшего рассмотрения своих проектов докладов и предлагаемых возможных руководящих принципов.
The criteria for assessing possible candidate substances have been published by the Danish EPA Критерии оценки возможных перспективных веществ были опубликованы АООС Дании.
Obama swung into action, now not just a suspect candidate but a trusted president whose services were sorely needed by the battered population of the East Coast. Обама моментально приступил к делу, теперь не просто как один из возможных кандидатов, но как заслуживающий доверия президент, чья помощь была срочно необходима пострадавшему населению Восточного побережья.
Больше примеров...
Претендент (примеров 17)
So here is the first most-requested candidate, a giant douche. Итак, первый претендент - Гигантский Мандочист.
Where a candidate for adoption under the age of 12 is found, upon examination, to be capable of expressing his or her opinion regarding the projected adoption, he or she is also heard by the judge. Если после медицинского освидетельствования окажется, что претендент на усыновление в возрасте до 12 лет в состоянии выразить свое мнение по поводу планируемого усыновления, он также может быть допрошен судьей.
Another possible candidate was James Francis Edward Stuart, the "Old Pretender" to the British throne. Другим возможным кандидатом был Джеймс Фрэнсис Эдуард Стюарт, «Старый Претендент» на трон Англии.
But there was another candidate. Но был ещё один достойный претендент.
I am the candidate now. А я пока претендент на пост.
Больше примеров...
Пост (примеров 326)
I believe that the time has come for a woman to be considered a serious candidate for the position of Secretary-General. Я считаю, что настало время для того, чтобы рассмотреть именно женщину в качестве реального кандидата за пост Генерального секретаря.
Bareil was considered the most likely candidate to succeed Kai Opaka, but political maneuvering by Kai Winn forced him to resign his candidacy. Барайл считался наиболее вероятным кандидатом на пост Кай, но политические маневры Кай Винн вынудили его снять свою кандидатуру в пользу Винн.
Regulations establishing such an entity were adopted by the Government on 17 March 1998, and the appropriate candidate is currently being discussed in the Government. Указ о создании такого органа был принят правительством 17 марта 1998 года, и сейчас в правительстве обсуждается вопрос о надлежащем кандидате на пост его руководителя.
One of these women has stood twice as a candidate for President of the Republic. In 2004 she attracted a substantial number of votes, while in 2009 she came second out of six candidates. Одна из них дважды выставляла свою кандидатуру на пост президента: в 2004 году она получила значительное число голосов, а в 2009 году заняла второе место среди шести кандидатов.
In the 1950 Presidential election, Kekkonen was the candidate of the Finnish Agrarian Party. На президентских выборах, состоявшихся в январе 1950 года, Кекконен баллотировался на пост президента Финляндии от партии Аграрный союз.
Больше примеров...
Кандидаткой (примеров 7)
In 2003, aged 33, Hirsi Ali became a prominent candidate in the parliamentary election campaign. В 2003 году Хирси Али стала видной кандидаткой в парламентской избирательной кампании.
Just one sec, guys. I'm interviewing our first makeover candidate. Секунду, девочки, я должна поговорить с нашей первой кандидаткой.
She wasn't the best candidate, but it didn't matter... Она не была лучшей кандидаткой, но это было не важно.
So you see me as a viable candidate? Так ты видишь меня реальной кандидаткой?
However, she is the most likely candidate, as her two older sisters were already married and her younger half-sister was only an infant at the time. Точно неизвестно, была ли этой дочерью именно Мария, однако она является наиболее вероятной кандидаткой, так как две её старшие сестры уже были замужем, а младшая единокровная сестра была слишком маленькой.
Больше примеров...
Кадет (примеров 8)
That is not part of the uniform, candidate. Это не часть формы, кадет.
What type belt is that, candidate? Что это за пояс, кадет?
Stand at the position of attention, candidate. Принять стойку смирно, кадет.
Do you have an attitude, candidate? У тебя проблемы, кадет?
Get down, candidate! Now! Ты только что назвал его... упор лёжа принять, кадет!
Больше примеров...
Кандидат в депутаты (примеров 12)
Membership of the People's Assembly, a legislative authority, presupposed the ability of a candidate to read and write, which did not imply, however, any requirement with regard to academic qualification. Членство в Народном совете, законодательном органе, предполагает, что кандидат в депутаты умеет читать и писать, что, однако, не подразумевает необходимость иметь академическое образование.
A candidate for a seat in the State Duma. Кандидат в депутаты Государственной Думы.
I'm a candidate for deputy! Я кандидат в депутаты!
Mother, Mr. Eladio is our candidate for Congress. Мама, это синьор Эладио... он- наш кандидат в депутаты
A candidate for deputies declared an account in PJSC Transkapitalbank in the amount of 1,418 million rubles and a share in LLC FIRM VIKA (33%) and LLC NSF GRANIT (0.00462%). Также кандидат в депутаты задекларировал счёт в ПАО «Транскапиталбанк» в сумме 1,418 млн рублей и доли в ООО Фирма «ВИКА» (33 %) и ООО НСФ «ГРАНИТ» (0,00462 %).
Больше примеров...
Candidate (примеров 14)
IBProvider v3 Release Candidate 4 with enhanced DDEX support and optimized working with nominated parameters. В IBProvider v3 Release Candidate 4 улучшена поддержка Visual Studio 2008 DDEX, оптимизирована работа с именованными параметрами.
NAME CT Cha b - Extra-solar Planet Candidate, database entry, SIMBAD. Список рекордных экзопланет Fomalhaut b - Extra-solar Planet Candidate, entry, SIMBAD.
IBProvider Free Edition [3.0.0.8906 Release Candidate 4] is the free-of-charge version based on the IBProvider v3 commercial core. IBProvider Free Edition [3.0.0.8906 Release Candidate 4] - бесплатная версия, основанная на ядре коммерческого провайдера IBProvider v3.
The Debian-Installer team announced the first release candidate of the Debian sarge installer. Команда разработки системы установки Debian анонсировала версию Release Candidate 1 системы установки Debian sarge.
George Orwell in 1945 described him as a "natural novelist", whose strength, particularly in A Candidate for Truth, was his ability to take seriously the problems of ordinary people. О Бересфорде хорошо отзывался Джордж Оруэлл: он говорил, что то является «природным романистом», чья сила таланта, особенно проявившаяся в А Candidate for Truth, заключалась в его способности серьёзно относиться к проблемам простых людей.
Больше примеров...
Кандидатских (примеров 21)
Igor Simonenko supervised the defense of 22 candidate and 4 doctoral dissertations. Игорь Симоненко руководил защитой 22 кандидатских диссертаций и 4 докторских диссертаций.
The thesis works (3 doctor's and 10 candidate works) are planned and executed at the department. На кафедре запланированы и выполняются диссертационные работы (З докторских и 10 кандидатских работ).
4 Candidate's Dissertation have been performed under his supervision. Под его руководством выполнены 4 кандидатских диссертации.
15 Doctors and 44 Candidate's Theses were defended and 8 Candidate's Theses are in the process of preparation. По материалам НДР защищены 15 докторских и 44 кандидатских диссертаций, выполняется 8 кандидатских диссертаций.
The members of the Evaluation Commission then make four-day inspection visits to each of the candidate cities, where they check the proposed venues and are briefed about details of the themes covered in the candidature file. Члены оценочной комиссии затем делают четырехдневный осмотр каждого из городов-кандидатов, где они проверяют предложенные спортивные сооружения и резюмируют относительно деталей в кандидатских портфелях.
Больше примеров...