Английский - русский
Перевод слова Candidate

Перевод candidate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кандидат (примеров 1694)
Your brother - he's not a good candidate for lead plaintiff. Твой брат... не лучший кандидат в главного истца.
The post is currently under recruitment, and a possible candidate has been identified В настоящее время производится заполнение этой должности и возможный кандидат найден
In the pilot episode "Mr. Monk and the Candidate," Monk plays the clarinet during his visit to Trudy's grave. В пилотном эпизоде «Мистер Монк и кандидат», Монк играет на кларнете во время своего визита на могилу Труди.
Candidate Martin, what is your response to the release of decrypted emails between you and Sonya Valentine, one of the architects of Liber8? Кандидат Мартин, что вы можете сказать по поводу обнародования расшифрованной электронной переписки между вами и одним из основателей Ос8обождения - Соней Валентайн?
When's the parade, candidate? Кандидат, когда будет парад?
Больше примеров...
Кандидатура (примеров 112)
In 1999, the appellant, who was diagnosed with liver cancer, was informed by Ontario doctors that he was not a suitable candidate for a liver transplant, and that he had approximately six to eight months to live. В 1999 году истец, у которого был диагностирован рак печени, получил уведомление от врачей в Онтарио, что его кандидатура на операцию по трансплантации печени не соответствует существующим критериям, и что ему осталось жить от шести до восьми месяцев.
Ms. Elizabeth Palm, nominated by Sweden, was the only candidate for the vacancy to be filled. Единственным кандидатом на заполнение этой вакансии является г-жа Элизабет Пальм, кандидатура которой выдвинута Швецией.
The second norm also applies the prohibition to recruitment proceedings, in which a candidate can not be turned down on the basis of his or her racial or ethnic origin. В соответствии со вторым нормативно-правовым актом указанный запрет также распространяется на процедуру найма на работу, при которой никакая кандидатура не может быть отклонена просто по причине расового или этнического происхождения кандидата.
We are pleased that you were nominated as a candidate by the Group of Latin American and Caribbean States, with which my country has particularly close and cooperative relations. Нам приятно то, что Ваша кандидатура была выдвинута Группой государств Латинской Америки и Карибского бассейна, с которыми моя страна поддерживает особенно тесные отношения сотрудничества.
The President further informed the Council members that, as the national groups of Sweden and Tunisia were the only national groups having nominated Mr. Amor, he was no longer a candidate and his name had therefore been removed from the ballot. Председатель далее сообщил членам Совета, что, поскольку кандидатура г-на Амора была выдвинута только национальными группами Туниса и Швеции, его фамилия не включена в бюллетень для голосования.
Больше примеров...
Потенциальных (примеров 77)
Concerning the expected outcome, it also noted that WP. was already considering a number of proposals for candidate global technical regulations. В связи с ожидаемыми итогами Комитет также отметил, что WP. уже рассматривает ряд предложений о потенциальных глобальных технических правилах.
The Agreement calls for existing regulations of Contracting Parties needing harmonization to be listed in the Compendium of Candidate Global Regulations in order to facilitate their transition to global regulations. Соглашение предусматривает, что существующие правила договаривающихся сторон, нуждающиеся в согласовании, могут быть включены в Компендиум потенциальных глобальных правил, для того чтобы облегчить процесс их преобразования в глобальные правила.
Concerning the 1998 Agreement, the Director expressed satisfaction for the planned listing in the "Compendium of Candidate global technical regulations" of three regulations proposed by the United States of America and encouraged WP. to complete the gtrs already in process. Что касается Соглашения 1998 года, то Директор Отдела выразил удовлетворение по поводу запланированного включения в Компендиум потенциальных глобальных технических правил трех правил, предложенных Соединенными Штатами Америки, и настоятельно рекомендовал WP. завершить уже ведущуюся подготовку гтп.
The World Forum may wish to note proposals to list in the Compendium of Candidate global technical regulations, if any. WP. may wish to note the proposals on the draft gtr on Head Restraints to which the AC. is called to decide by vote. 5.3 Всемирный форум, возможно, пожелает принять к сведению предложения относительно включения в Компендиум потенциальных глобальных технических правил, если таковые будут представлены.
When potential control measures are explored, special attention should be given to the chemical identity of the candidate substances. При рассмотрении потенциальных мер контроля следует уделять особое внимание химическому типу веществ, предлагаемых для включения.
Больше примеров...
Стажёр (примеров 26)
Meet our new candidate, Jimmy Borrelli. Знакомьтесь, наш новый стажёр, Джимми Боррелли.
Candidate, you're coming too. Стажёр, ты тоже с нами.
New candidate starts today. Сегодня заступает новый стажёр.
Quick thinking, candidate. Быстро соображаешь, стажёр.
Candidate, front and center. Стажёр, выйти из строя!
Больше примеров...
Выборах (примеров 575)
The electoral rules adopted during the reporting period covered the role of Municipal Election Commissions, the status of observers during the electoral process, the issue of candidate registration, and equitable media access for political entities. Правила о выборах, принятые в течение отчетного периода, охватывают роль муниципальных избирательных комиссий, статус наблюдателей в ходе избирательного процесса, вопрос о регистрации кандидатов и справедливый доступ средств массовой информации к политическим образованиям.
In terms of candidate registration, the Special Representative is concerned that in certain communes some parties were unable to field candidates because party members were too afraid to stand for election. Что касается регистрации кандидатов, то Специальный представитель обеспокоен тем, что в некоторых общинах ряд партий не смогли выдвинуть кандидатов из-за того, что их члены слишком боятся баллотироваться на выборах.
In many jurisdictions, for many offices, a person has the alternative of running as a write-in candidate. Во многих административных районах при выборах различных должностных лиц кандидаты могут баллотироваться также в рамках системы голосования, при которой избиратель должен сам вписать своего кандидата.
In 2004, as the Prime Minister, Yanukovych participated in the controversial Ukrainian presidential election as the Party of Regions candidate. В 2004 году премьер-министр Виктор Янукович стал одним из основных кандидатов на президентских выборах на Украине, кандидатом от власти, выдвинувшись от Партии регионов.
In the gubernatorial race, the PPD candidate, former Resident Commissioner Anibal Acevedo Vilá, defeated the former Governor, Pedro Roselló González of the PNP, thereby replacing Ms. Sila María Calderón, who chose not to seek a second term. На губернаторских выборах кандидат Народно-демократической партии, бывший комиссар-резидент Анибаль Асеведо Вила одержал верх над кандидатом Новой прогрессивной партии, бывшим губернатором Педро Росельо Гонсалесом, сменив таким образом на посту г-жу Силу Марию Кальдерон, которая решила не баллотироваться на второй срок.
Больше примеров...
Потенциальной (примеров 31)
When the candidate tyre size is significantly different from the reference tyre a direct comparison on the same vehicle may be not possible. Когда размер потенциальной шины существенно отличается от эталонной шины, прямое сопоставление на одном и том же транспортном средстве может оказаться невозможным.
It incorporates the principle for ICT service industries, adopted at the 1998 meeting of WPIIS, that the products of a candidate industry must be intended to enable the function of information processing and communication by electronic means. В предложении учтен принцип, касающийся отраслей сферы услуг в области ИКТ, который был утвержден на совещании РГПИО 1998 года и согласно которому продукция потенциальной отрасли должна предназначаться для создания возможностей, позволяющих обрабатывать и передавать информацию электронными средствами.
of a candidate tyre is compared to that of a standard reference tyre. потенциальной шины сравнивают с соответствующим показателем стандартной эталонной шины.
4.1.6.5. Calculation of the wet grip index of the candidate tyre 4.1.6.5 Расчет коэффициента сцепления с мокрым дорожным покрытием потенциальной шины
A number of test runs are made in order to measure the wet grip index of the candidate tyre (T) according to the following procedure, whereby each test run shall be made from the same... one day. Для измерения коэффициента сцепления с мокрым дорожным покрытием потенциальной шины (Т) проводят ряд испытательных пробегов в соответствии с нижеследующей процедурой, при которой каждый испытательный пробег должен проводиться с того же... одного дня .
Больше примеров...
Возможных (примеров 45)
For example, one potential candidate is the 'consol' bonds which were issued by the British government in the 18th century. К примеру, одним из возможных кандидатов может быть консоли, которые были выпущены британским правительством в 18 веке.
Thorough identification of the best possible counterpart option implies assessing the role and priorities of the potential candidate organizations. Тщательное выявление оптималь-ных возможных вариантов, связанных с партнерами, подразумевает оценку роли и приоритетов организаций, являющихся потенциальными кандидатами в этом отношении.
One possible candidate for the grandparent is a comet observed by Aristotle and Ephorus in 371 BC. Одна из возможных кандидаток на роль прародительницы - комета, наблюдавшаяся Аристотелем и Эфором в 371 году до н. э.
Obama swung into action, now not just a suspect candidate but a trusted president whose services were sorely needed by the battered population of the East Coast. Обама моментально приступил к делу, теперь не просто как один из возможных кандидатов, но как заслуживающий доверия президент, чья помощь была срочно необходима пострадавшему населению Восточного побережья.
Actually, I haven't shown these before, but here are a few of the candidate universes that I've looked at. Вообще-то, я сейчас покажу кое-что впервые: вот перед вами несколько возможных вселенных, которые я изучил.
Больше примеров...
Претендент (примеров 17)
It's been rough, and he is not a candidate for a artificial heart. Это тяжело, а он не претендент на искусственное сердце.
So here is the first most-requested candidate, a giant douche. Итак, первый претендент - Гигантский Мандочист.
275 Each candidate for type approval shall provide the Contracting Party's type approval authority with all the material and documentation that the authority deems necessary. 275 Каждый претендент на получение официального утверждения типа направляет компетентному органу Договаривающейся стороны, предоставляющему официальное утверждение типа, все материалы и документацию, которые этот компетентный орган считают необходимыми.
Another possible candidate was James Francis Edward Stuart, the "Old Pretender" to the British throne. Другим возможным кандидатом был Джеймс Фрэнсис Эдуард Стюарт, «Старый Претендент» на трон Англии.
String theory is certainly the best candidate we have for a theory of everything which would combine all the different forces, all the different particles and make a decent cup of coffee. Теория Струн - это наш лучший претендент на звание теории всего, которая должна объединять все взаимодействия, все частицы и при этом ещё и иметь стройную форму.
Больше примеров...
Пост (примеров 326)
You know that Mr Étienne Alexis is a candidate for the presidency of Europe. Вы знаете, что Месье Этьен Алекси выставил свою кандидатуру на пост президента Европы?
Japan has fielded Ambassador Yukiya Amano, the former Chairman of the Board of Governors of the IAEA, as a candidate to be the next Director General of the IAEA. Япония выдвинула бывшего председателя Совета управляющих МАГАТЭ посла Юкию Амано в качестве кандидата на пост следующего Генерального директора МАГАТЭ.
I understand that the Group of 21 will be putting forward a candidate for this post in the next few days, and I hope that the Conference will be able to make the appointment at our next plenary meeting. Насколько мне известно, в ближайшие же дни Группа 21 выставит кандидатуру на этот пост, и надеюсь, что Конференция сможет назначить Председателя этого Комитета на нашем следующем пленарном заседании.
In the 2003 general elections, there was one woman candidate for President and there were four women candidates for Vice-President, as well as a number of others for seats in the Senate and House of Representatives. В период всеобщих выборов 2003 года выдвигалась одна женская кандидатура на пост Президента, четыре - на посты вице-президентов, помимо этого были женщины-кандидаты в сенаторы и в депутаты Национального парламента, в числе последних - две представительницы неправительственных организаций, проходивших по столичному списку депутатов.
And was not Silvio Berlusconi's candidate for the presidency of the Italian Senate, Giulio Andreotti, a junior member of one of Italy's first post-1945 governments? И не был ли Жулио Андреотти, кандидат на пост председателя итальянского сената от Сильвио Берлускони, чиновником второго порядка в одном из первых правительств Италии после 1945 года?
Больше примеров...
Кандидаткой (примеров 7)
In 2003, aged 33, Hirsi Ali became a prominent candidate in the parliamentary election campaign. В 2003 году Хирси Али стала видной кандидаткой в парламентской избирательной кампании.
She wasn't the best candidate, but it didn't matter... Она не была лучшей кандидаткой, но это было не важно.
So you see me as a viable candidate? Так ты видишь меня реальной кандидаткой?
Even when she was just a candidate, they said she was strutting about. Даже когда она была только кандидаткой, говорили, что она была очень напыщенный.
However, she is the most likely candidate, as her two older sisters were already married and her younger half-sister was only an infant at the time. Точно неизвестно, была ли этой дочерью именно Мария, однако она является наиболее вероятной кандидаткой, так как две её старшие сестры уже были замужем, а младшая единокровная сестра была слишком маленькой.
Больше примеров...
Кадет (примеров 8)
That is not part of the uniform, candidate. Это не часть формы, кадет.
Stand at the position of attention, candidate. Принять стойку смирно, кадет.
Do you have an attitude, candidate? У тебя проблемы, кадет?
Get down, candidate! Now! Ты только что назвал его... упор лёжа принять, кадет!
Candidate, what are you doing? Кадет, чем ты занят?
Больше примеров...
Кандидат в депутаты (примеров 12)
Characters: candidate for deputy Yegor Batrudov, Valery Alevdinovich Babushkin. Персонажи: кандидат в депутаты Егор Батрудов, Валерий Алевдинович Бабушкин.
A candidate for a seat in the State Duma. Кандидат в депутаты Государственной Думы.
Ahead of the 2009 elections for Congress, Michetti's name was frequently mentioned as a likely candidate for National Deputy, despite serving less than two years in municipal government. Габриэла Микетти упоминалась как вероятный кандидат в депутаты нижней палаты парламента, несмотря на то, что проработала в муниципальном правительстве менее двух лет.
Candidate to the Legislature for Herrera Province (Arnulfista Party), 1984. Кандидат в депутаты законодательной ассамблеи провинции Эррера от Арнульфистской партии.
Upon accepting his/her designation in a given constituency, a candidate for Parliament informs the district electoral commission accordingly before the day of candidate registration. О своём согласии баллотироваться по данному избирательному округу выдвинутый кандидат в депутаты Меджлиса в письменном виде сообщает в окружную избирательную комиссию до дня регистрации его кандидатом в депутаты Меджлиса.
Больше примеров...
Candidate (примеров 14)
IBProvider Free Edition [3.0.0.8906 Release Candidate 4] is the free-of-charge version based on the IBProvider v3 commercial core. IBProvider Free Edition [3.0.0.8906 Release Candidate 4] - бесплатная версия, основанная на ядре коммерческого провайдера IBProvider v3.
IBProvider - IBProvider v3 Release Candidate 2 (RC2) has appeared. IBProvider - Новая версия IBProvider v3 Release Candidate 2 (RC2).
Boorda was selected for potential commissioning under the Integration Program in 1962, by which enlisted sailors were admitted to the navy's Officer Candidate School in Newport, Rhode Island. В 1962 году Бурда был избран для участия в Integration Program (программе интеграции) согласно которой служащие низового состава были зачислены в Navy's Officer Candidate School (школу кандидатов в офицеры флота) в Ньюпорте, Род-Айленд.
George Orwell in 1945 described him as a "natural novelist", whose strength, particularly in A Candidate for Truth, was his ability to take seriously the problems of ordinary people. О Бересфорде хорошо отзывался Джордж Оруэлл: он говорил, что то является «природным романистом», чья сила таланта, особенно проявившаяся в А Candidate for Truth, заключалась в его способности серьёзно относиться к проблемам простых людей.
Red Soft Corporation released the DBMS Red Database 2.1 Release Candidate 4. The distribution kit of Red Database 2.1 RC4 Community edition is available for free download and installation from our web site. Корпорация «Ред Софт» сообщает о выпуске российской промышленной СУБД Ред База Данных 2.1 Release Candidate 4.
Больше примеров...
Кандидатских (примеров 21)
Over 10 Doctor's and 50 Candidate's Theses are defended every year. В среднем ежегодно защищается более 10 докторских и 50 кандидатских диссертаций.
The chair has made 30 candidate and 4 doctor dissertations. За годы существования на кафедре подготовлены и защищены 30 кандидатских и 4 докторских диссертации.
Member of Specialized Academic Board of NMAPE for defending Candidate's and Doctor's Degrees in specialty "Obstetrics, gynecology, anesthesiology". Входит в состав специализированного Ученого Совета НМАПО по защите кандидатских и докторских диссертаций по специальности "Акушерство, гинекология и анестезиология".
15 Doctors and 44 Candidate's Theses were defended and 8 Candidate's Theses are in the process of preparation. По материалам НДР защищены 15 докторских и 44 кандидатских диссертаций, выполняется 8 кандидатских диссертаций.
Korytniuk, 2 Doctor¢s theses, 10 Candidate's theses were defended and now the preparation of doctoral, candidate and master's works is being carried out. выполнено 2 докторских и 10 кандидатских диссертаций и в настоящее время осуществляется подготовка для защиты докторских, кандидатских и магистерских работ.
Больше примеров...