In administrative local elections at Village, Cell and Sector levels, the candidate who obtains the majority of votes through direct suffrage is declared the winner of the post. |
На выборах в местные органы власти на уровне деревни, ячейки и сектора кандидат, набравший большинство голосов, объявляется избранным на этот пост. |
A former candidate for presidency in the Republic of Belarus Alyaksandr Kazulin was hurled into prison for staging protest rallies against rigging of presidential elections on Freedom day March 25, 2006. |
Бывший кандидат в президенты Республики Беларусь Александр Козулин брошен за решетку за организацию акций протеста против фальсификации президентских выборов в День Воли 25 марта 2006 года. |
So, I booked myself a flight to Boston in '95, 19 years old and definitely the dark horse candidate at this race. I'd never done it before. |
Так что я заказала себе билет в Бостон в 95-м, мне было 19, и однозначно неизвестный кандидат в этой гонке. Я никогда ничего подобного не делала. |
The Board's unequivocal choice of Mr. Yumkella as the next Director-General showed Member States' confidence in UNIDO by their selection of an internal candidate for the post. |
Тот факт, что Совет безоговорочно избрал г-на Юмкеллу следующим Генеральным директором, свидетельствует о доверии государств - членов ЮНИДО, поскольку на эту должность избран внут-ренний кандидат. |
It also confers such higher degrees as "candidate of sciences" (PhD equivalent), and "doctor of sciences". |
В 1940 году в институте появился первый кандидат наук. Им стал выпускник института Иван Петрович Щербак. |
Shortly after the interview, Doug is given a call by Mitch and notified that he has landed the job, as Richard failed his drug test and the other candidate is too junior-grade for the position. |
Вскоре после собеседования Дагу звонят и сообщают, что он получил повышение, так как Ричард не прошёл тест на наркотики, а другой кандидат ещё только новичок в их компании. |
He remained in office in a caretaker capacity until the election of a new prime minister, on 20 December, when opposition candidate Derek Sikua was elected, defeating Patteson Oti who had been Foreign Minister under Sogavare. |
Тем не менее он оставался действовавшим премьер-министров до 20 декабря, когда новым премьером был избран оппозиционный кандидат Дерек Сикуа, обошедший в голосовании Паттесона Оти, министра иностранных дел в правительстве Согаваре. |
After a highly contentious electoral process plagued by violence and irregularities concluded on February 8, 1948, the independent electoral tribunal, by a split vote of 2 to 1, declared that opposition candidate Otilio Ulate of the National Union Party, had been elected president. |
После завершения избирательной кампании, отмеченной вспышками насилия и нарушениями, 8 февраля 1948 года независимый избирательный трибунал двумя голосами против одного признал, что кандидат от оппозиции Отилио Улате из Партии национального освобождения был избран президентом. |
According to these sources, the newly elected king Ragnvald Knaphövde carelessly decided not to take along the customary hostages from prominent local families while travelling through Västergötland, even though a rival candidate for the throne had gained support in the province. |
Согласно этим источникам, новоизбранный король Рагнвальд Кнафёвде решил вопреки обычаю не брать заложников из выдающихся местных семей, путешествуя через Венстергтланд, хотя соперничающий кандидат на трон получил поддержку в провинции. |
With 1986 for 1991 the faculty was headed by the candidate of pharmaceutical sciences, the senior lecturer Ludmila Trohimovna Zagorovskay, which skilfully continued to direct collective on improvement of educational process and introduction of operating time of the employees of faculty to practical pharmacy. |
С 1986 по 1991 г. кафедру возглавил кандидат фармацевтических наук, доцент Людмила Трофимовна Загоровская, которая умело продолжала направлять коллектив на усовершенствование учебного процесса и внедрение наработок сотрудников кафедры в практическую фармацию. |
The pro-Milosevic candidate, Tomislav Nikolic, lost, but he received 46% of the vote. |
Промилошевический кандидат Томислав Николич потерпел поражение, но получил 46% голосов избирателей |
A total of 32 candidates were originally registered to contest the elections, although Chuuk Electoral District 1 candidate Mithasy Mark later dropped out, leaving Florencio Singkoro Harper to run unopposed. |
На выборах было зарегистрировано 32 кандидата, хотя кандидат в 1-м избирательном штата Трук отказался от участия, оставив Флоренсио Харпера единственным кандидатом от округа. |
Sophon Kaosoo, 50, a Chart Pattana Party candidate was killed while campaigning in the local council elections, due to take place on March 2, 2014. |
2 марта 2014 года 50-летний Софон Каосуо, кандидат от Партия национального развития, был убит во время предвыборной агитации на выборах в местные советы. |
Ahead of the 2009 elections for Congress, Michetti's name was frequently mentioned as a likely candidate for National Deputy, despite serving less than two years in municipal government. |
Габриэла Микетти упоминалась как вероятный кандидат в депутаты нижней палаты парламента, несмотря на то, что проработала в муниципальном правительстве менее двух лет. |
Jon Huntsman, Obama's former ambassador to China and the only candidate with a vision of a sophisticated foreign policy, has failed to suppress an attitude which flatters the emotions. |
Джон Хантсман, бывший посол Обамы в Китае и единственный кандидат, разбирающийся в сложной внешней политике, не смог побороть позицию, которая потакает эмоциям. |
The head of the laboratory of the Siberian physics and technological institute of agricultural issues, candidate of agricultural sciences Vera Petruk does not agree with this. |
С этим не согласна завлабораторией Сибирского физико-технического института аграрных проблем, кандидат сельхоз наук Вера Петрук. |
RDR candidate Alassane D. Ouattara, had not been permitted to stand in the election, pursuant to a ruling handed down by the Supreme Court on 6 October 2000. |
Кандидат от этой партии г-н Аласан Д. Уаттара не был допущен к участию в выборах по решению Верховного суда от 6 октября 2000 года. |
He again ran as the Front for Victory candidate mayor of Buenos Aires in 2011, naming his rival in the primaries, Labor Minister Carlos Tomada, as his running mate. |
Вновь участвовал как кандидат Фронта за победу в выборах мэра Буэнос-Айреса в 2011 году, назначив напарником своего соперника на праймериз, министра труда Карлоса Томаду. |
Silvano Aureoles, the candidate for the leftist Democratic Revolution Party, or PRD, which currently holds the governorship, came in third, a bad defeat for the divided and hapless left ahead of the 2012 presidential vote. |
Сильвано Ауреолес, кандидат от левой Демократической революционной партии, или ДРП, которой сейчас принадлежит губернаторское кресло, пришел третьим - серьезное поражение для разделенных и неудачливых левых перед президентскими выборами 2012. |
The academic secretary is a senior professor of the Karakalpak language chair, candidate of philology Darigul Seydullaeva. |
Ученый секретарь - кандидат филологических наук, доцент кафедры кафедры каракалпакского языкознания Сейдуллаева Даригуль. |
And then my candidate announced to the world in the middle of a Gettysburger that she was a big phony, so now, instead of being neck-and-neck with Susan, we're polling a distant third behind her and Hollis. |
Потом мой кандидат опростоволосился на весь мир, выставив себя фальшивкой, и сейчас вместо того, чтобы идти ноздря в ноздрю со Сьюзен, мы плетёмся третьими за ней и Холлисом. |
That is not what happened, for the FRODEBU candidate, Mr. Melchior Ndadaye, won the elections, which had taken on a largely ethnic colouring, by a large majority (approximately 65 per cent). |
Однако, вопреки этим ожиданиям, с подавляющим перевесом (получив 65 процентов голосов) победил кандидат ФДБ г-н Мельхиор Ндадайе, поскольку исход этих выборов во многом определил этнический элемент. |
Its most virulent expressions are to be found in the political activities of prominent leaders such as Patrick Buchanan and David Duke, a former candidate in the 1992 presidential elections. |
Его наиболее разнузданные проявления связывают с политической деятельностью таких руководителей, как Патрик Бьюкенен и Дэвид Дьюк - кандидат на президентских выборах 1992 года. |
Elshad Goysseynov, a Ph.D. candidate in economics, is said to have been threatened and ill-treated on several occasions for having received confidential information on foreign intelligence as a result of his academic research. |
Утверждается, что Эльшад Гусейнов, кандидат экономических наук, неоднократно подвергался угрозам и жестокому обращению за получение конфиденциальной информации разведывательного характера, связанной с его научными исследованиями. |
When we turn our telescopes on our next door neighbour and prime candidate for finding alien life, the planet Mars, we find almost identical features cut into its surface. |
Из всех наших космических соседей Марс - первый кандидат на наличие жизни. на его поверхности мы видим образования, очень похожие на ландшафты Скэбленда. |