They flew the book from Europe to Canada. |
Книга была переправлена из Европы в Канаду. |
I'm taking our Yoo-Jeong to Canada. |
Я беру нашу Ю-Джонг в Канаду. |
His bosses think send to Canada in spring. |
Его боссы весной собираются отправить его в Канаду. |
I do not want to take me to Canada. |
Я не хочу, чтобы меня увезли в Канаду. |
Arrangements have been made for their safe conduct to Canada excepting one. |
Все готово, чтобы переправить их в Канаду, кроме одного... |
It's been over a year since they moved to Canada. |
В прошлом году, они переехали в Канаду. |
They're probably halfway to Canada by now. |
Возможно, сейчас они уже на полпути в Канаду. |
That's the same as carrying an SUV on my back to Canada. |
Это то же самое, что отнести на спине внедорожник в Канаду. |
There's a car ferry from Bar Harbor to Canada. |
Там есть автомобильный паром идущий из Бар Харбор в Канаду. |
So if it's Canada... just say the word. |
И если ты выбираешь Канаду, просто скажи. |
And this non-profit group had a big welcoming lunch for all the new immigrants to Canada. |
И эта некоммерческая организация устроила большой приветственный обед для всех новых иммигрантов в Канаду. |
Richard and Elizabeth Grant entered this country through Canada. |
Ричард и Элизабет проникли в нашу страну через Канаду. |
I'd hate for you to have to go back to Canada. |
Мне будет жалко за тебя если вернёшься в Канаду. |
Stanislaw Tarasenko entered the United States illegally through Canada, from Afghanistan. |
Станислав Тарасенко нелегально въехал в Соединенные Штаты через Канаду из Афганистана. |
Well, I still say we blame Canada, but... |
Я до сих пор обвиняю Канаду, но... |
He could be headed to Canada. |
Он должно быть направляется в Канаду. |
Looks like they might be off to Canada after all. |
Может, они все же соберутся уехать в Канаду. |
The suitcase is packed for Canada, ma'am. |
Чемодан, собранный в Канаду, мэм. |
Also, please indicate the countries from which women are trafficked to Canada. |
Просьба также указать страны, из которых женщины незаконно ввозятся в Канаду. |
The Federation represents a population of over 150,000 people in the United States and Canada. |
Федерация представляет интересы более 150 тыс. человек, населяющих Соединенные Штаты и Канаду. |
In this context, the term 'English-speaking country outside Europe' means the United States, Canada, Australia and New Zealand. |
В этом контексте термин "англоязычная неевропейская страна" означает Соединенные Штаты, Канаду, Австралию и Новую Зеландию. |
The North American estimate used in Section 2.4 is consistent with IMERC data, and includes Canada as well. |
Оценка для Северной Америки, использованная в разделе 2.4 соответствует данным IMERC и также включает Канаду. |
It was the only programme for temporary foreign workers that permitted them to apply for landed status once in Canada. |
Это единственная программа для временных рабочих-иностранцев, которая позволяет им претендовать на получение вида на жительство после прибытия в Канаду. |
Most immigrant women entered Canada as the spouses or dependants of male immigrants. |
Большинство женщин-иммигрантов приезжает в Канаду в качестве жен или иждивенцев иммигрантов-мужчин. |
(b) Mr. Benatta attempted to enter Canada to request political asylum. |
Ь) г-н Бенатта попытался въехать в Канаду с намерением просить политическое убежище. |