Английский - русский
Перевод слова Canada
Вариант перевода Канаду

Примеры в контексте "Canada - Канаду"

Примеры: Canada - Канаду
She was the first female U.S. military deserter to flee to Canada. Первая военнослужащая армии США, дезертировавшая и сбежавшая в Канаду.
His armies would pick Canada as their point of invasion; however they would be turned back by the superhero group, the Avengers. Его армии выбрали Канаду как свой пункт вторжения; однако, они были побеждены Мстителями.
Support for the Fenian Brotherhood's invasion of Canada quickly disappeared and there was no real threat after the 1890s. Поддержка фенианского нашествия в Канаду ослабла, и после 1890-х всякая возможная угроза исчезла.
In 1948 the Taoiseach (prime minister) of Ireland, John A. Costello, was visiting Canada when he announced that Ireland would declare itself a republic. В 1948 году премьер-министр Ирландии Джон Костелло посетил Канаду с официальным визитом, где объявил Ирландию республикой.
I am trying to save the people, doing my best to cross into Canada before the soldiers find us. Я пытаюсь спасти людей и уйти в Канаду, пока солдаты не нашли нас.
After Russia, in 2007, Jimenez-Bravo moved back to Canada, where he took a lead on the kitchen at the Delta Hotels & Resorts in Fredericton. После России в 2007 году Хименес-Браво возращается в Канаду, где возглавляет кухни гостиницы Delta Fredericton.
So far, we have an Indian boy named after a French swimming pool... on a Japanese ship full of animals, heading to Canada. Индийский мальчик, названный в честь французского бассейна... плывёт в Канаду на японском судне.
In Canada, the Celica GT liftback with "Sports Package" are badged GT-S. В Канаду GT Sports Package (спорт-пакет) лифтбэк поставлялся по названием GT-S.
He then returned to Canada and became head coach of the Saskatoon Blades, replacing Donn Clark midway through the 1997-98 season. Затем он вернулся в Канаду и стал главным тренером «Саскатун Блейдс» в середине сезона 1997/98.
His father was a high school principal whose parents came to Canada from Slovakia in advance of World War II. Его дед и бабушка по отцовской линии приехали в Канаду из Словакии накануне Второй мировой войны.
At 24, now the father of a daughter, d'Hérelle and his family moved to Canada. В возрасте 24 лет Д'Эрэль с семьей переехал в Канаду.
In 1839, his family lived in Canada for a short time before settling on a farm in Washtenaw County, Michigan. В 1839 году семья ненадолго перебралась в Канаду, а затем поселилась в округе Уоштино в Мичигане.
'Cause we're going to Canada, people, whether you like it or not to take our best shot at this connection. Нравится вам или нет, но мы летим в Канаду, чтобы внести свой вклад в скрепление этой связи.
The real explanation involves the man who became Canada's leader in 1968, Pierre Trudeau, who is also the father of the current prime minister. Настоящее же объяснение связано с возглавившим Канаду в 1968 году Пьером Трюдо, являющимся также отцом нынешнего премьер-министра.
Somebody who knew you were driving up to Canada. That's some coincidence. Кто-то, кто знал, что вы собираетесь в Канаду.
We'll work exfiltration through Canada, debrief you at Langley. Вернешься в страну через Канаду, отчитаешься в Дэнгли...
The Government was unable to establish contact with the victim, who had moved to Canada, but noted that it was possible to reopen the case. Правительство не имело возможности связаться с пострадавшей, которая переехала в Канаду, однако отметило возможность возобновления данного дела69.
Her family had made all the arrangements for her journey to Canada with people claiming to be agents. Для целей организации выезда в Канаду ее семья прибегла к помощи так называемых посредников.
We've got verified intel that our fugitives are headed to Canada via Derby Line, Vermont. Мы получили информацию, что беглецы собрались в Канаду на самолете из Вермонта.
All representatives who spoke congratulated Canada on its 138th birthday, and thanked it for hosting the second Extraordinary Meeting of the Parties. Все выступившие представители поздравили Канаду с ее 138-й годовщиной со дня образования этого государства и поблагодарили ее за организацию второго внеочередного Совещания Сторон.
On 12 November 2002, they appeared before Citizenship and Immigration Canada in Montreal and claimed refugee status. 2.5 16 октября 2002 года заявители вылетели из Мексики в Канаду по туристической визе сроком на шесть месяцев.
During her visits to Spain and Canada, the Special Rapporteur observed that such workers were present in large numbers, and were in increasing demand. В ходе своих поездок в Испанию и Канаду Докладчик констатировала весьма заметное присутствие ТМДП и рост спроса на их услуги.
Origins of non-soybean oils and meals imported by Cuba include Argentina, Mexico, the European Union, Canada and China. Среди источников масел и кормов, не связанных с соей, которые импортирует Куба, следует отметить Аргентину и Мексику, Европейский союз, Канаду и Китай.
Transatlantic charter flights to the USA and Canada were offered from 1982 onwards with leased Boeing 747-200 aircraft operated by Air France. С 1982 года авиакомпания выполняла трансатлантические чартерные рейсы в США и Канаду на взятом в мокрый лизинг у Air France широкофюзеляжном Boeing 747-200.
Later in the year, the team returned to Canada for two shows in Abbotsford, British Columbia. Немного позднее «Буревестники» снова посетили Канаду, проведя два авиашоу в Абботсфорде, провинция Британская Колумбия.