| At the age of 18 he emigrated to Canada. | В 18 лет Дам уехал в Канаду. |
| Tibetans began immigrating to Canada as early as the early 1970s. | Индийцы начали иммигрировать в Канаду ещё в начале ХХ века. |
| Upon their return to Canada, many were investigated by the RCMP and denied employment. | По возвращении в Канаду многие добровольцы были арестованы полицией и лишились работы. |
| His paternal grandfather was Ukrainian and migrated to New York from Canada in 1907. | Дед Паланика был украинцем, эмигрировавшим в США через Канаду и осевшим в Нью-Йорке в 1907 году. |
| Hudson was forced to return to Canada for repairs. | Его пришлось отправлять обратно в Канаду для ремонта. |
| Both of his parents emigrated to Canada from Barbados. | Его родители эмигрировали в Канаду из Барбадоса в 1964 году. |
| Chencinski represented Canada at the 2005 Maccabiah Games. | Она также представляла Канаду на Маккабианских играх 2005 года. |
| SLOs also assess potential immigrants to Canada for security issues. | ОСК также оценивают на предмет безопасности потенциальных иммигрантов в Канаду. |
| In 1832, Joseph Fielding emigrated to Canada with his sister, Mercy Rachel. | В 1832 году он иммигрировал в Канаду вместе со своей сестрой, Мерси Рейчел. |
| Following a career in the South Korean military, Park emigrated to Canada in 1970. | В 1970 году, после службы в южнокорейской армии, Пак эмигрировал в Канаду. |
| Thomas J. Bata exiled to Canada in 1939. | Томаш Ян Батя был изгнан в Канаду в 1939 году. |
| During this tour, he also conducted in Canada. | В ходе этих гастролей он также посетил Канаду. |
| They repeatedly have trouble touring in certain countries, especially Canada, due to members having prior criminal records. | Кроме того, были проблемы со въездом в другие страны, в частности в Канаду, из-за криминального досье участников. |
| I'm going to Canada with my brothers. | Я еду в Канаду к моим братьям. |
| Two transport planes, carrying 44 transatlantic pilots to Canada... have crashed. | Два транспортных самолета, перевозивших 44 заокеанских пилота в Канаду потерпели крушение. |
| We're going to Canada next week, Yigal. | Так вот, мы на следующей неделе улетаем в Канаду. |
| I know he's invited you to Canada. | Я слышала, что он звал тебя в Канаду. |
| Other developed nations with emissions close to those of the US include Australia, Canada, and Luxembourg. | Другие развитые страны, где объемы выброса парниковых газов близки к уровню США, включают Австралию, Канаду и Люксембург. |
| Beiser then followed the progress of the boat people to see what effect they would have on Canada. | Бейзер затем следил за прогрессом этих людей, чтобы увидеть, какое влияние они окажут на Канаду. |
| After Brown's arrest, Howe temporarily fled to Canada to escape prosecution. | После ареста Брауна Хауи временно бежал в Канаду, чтобы избежать судебного преследования. |
| During his four-minute speech, he called for the Azerbaijani ambassador Farid Shafiyev to be stripped of his diplomatic privileges and leave Canada. | В течение своей 4-минутной речи он потребовал лишить дипломатических привилегий посла Азербайджана Фарида Шафиева и призвал его покинуть Канаду. |
| We just returned home to Canada last night after our Europe trip, which included a stay at the Florasol. | Прошлой ночью мы вернулись домой в Канаду из путешествия по Европе, которое включало проживание в отеле Florasol. |
| We can go to China, Canada. | Мы можем ухеать в Китай, в Канаду. |
| I won't go alone to Canada. | Одна я в Канаду не поеду. |
| On her way back to Canada, Kathleen stopped in Washington where she addressed the International Press Union of Women Journalists. | Во время ее пути обратно в Канаду, Кэтлин остановилась в Вашингтоне, где она обратилась в Международный союз женщин-журналистов. |