| She was detained in Columbia, Maryland until her extradition to Canada. | Мириам была задержана в американском штате Мэриленд, а позже - экстрадирована в Канаду. |
| Customs service is available for aircraft arriving from Canada and other countries. | В аэропорту работает служба таможенного контроля на рейсах в Канаду и другие государства. |
| Lennon was asked about the controversy during a trip to Canada in 1969. | В 1969 году Леннона вновь спросили об этом скандале во время визита в Канаду. |
| Ukrainian immigrants began arriving in Canada in 1891 mainly from the Austro-Hungarian provinces, the regions of Bukovyna and Galicia. | Украинские иммигранты начали прибывать в Канаду в 1891 году преимущественно из восточных провинций Австро-Венгрии - Буковины и Галиции. |
| Trevor Linden's grandfather, Nick van der Linden, emigrated to Canada from the Netherlands in 1929. | Дед Тревора, Ник ван дер Линден, эмигрировал в Канаду в 1929 году из Голландии. |
| Large diamond concentrations have been recently developed in the Arctic, making Canada one of the world's largest producers. | В Арктике не так давно были также открыты значительные концентрации алмазов, что делает Канаду одним из крупнейших в мире поставщиков алмазов. |
| Born in Hamburg, Germany, he immigrated to Canada in the mid-1920s. | Родился в Гамбурге, Германия, эмигрировал в Канаду в середине 1920-х годов. |
| Throughout his tenure, King led Canada from a colony with responsible government to an autonomous nation within the British Commonwealth. | За все свои годы во власти Кинг преобразовал Канаду из британской колонии с ответственным правительством в самоуправляющееся государство в составе Содружества. |
| In 1973, her younger sister Nancy joined Heart, and the band moved to Canada. | В 1974 году младшая сестра Энн, Нэнси присоединилась к Heart и группа переехала в Канаду. |
| Fields returned to Canada in 1902 to lecture at the University of Toronto. | Филдс вернулся в Канаду в 1902 году, чтобы читать лекции в Торонтском университете. |
| After their wedding, Princess Elizabeth and the Duke of Edinburgh conducted an overseas tour, visiting Canada and the United States of America. | После своей свадьбы принцесса Елизавета и герцог Эдинбургский провели заграничное турне, посетив Канаду и Соединенные Штаты Америки. |
| In July 2013, it was revealed that Camilo was considering representing Canada internationally. | В июле 2013 года было выявлено, что Камило рассматривает возможность представлять Канаду на международном уровне. |
| The transport modules from season 3 are reused, this time to drill underneath Canada and into New York City. | Транспортные модули с сезона З снова использованы, на сей раз чтобы сверлить нижнюю Канаду и в Нью-Йорк. |
| Joseph told his 14-year-old daughter to catch a horse and join the others in a flight toward Canada. | Джозеф велел своей 14-летней дочери поймать лошадь и скакать с остальными в Канаду. |
| Since mid-2009, the Transit Connect has been imported to the United States and Canada. | Начиная с середины 2009 года, Transit Connect импортируется в США и Канаду. |
| Soon afterward, Philip Horton calls Bartley to Canada to inspect the bridge. | Вскоре после этого Филипп Хортон вызывает Бартли в Канаду, чтобы осмотреть мост. |
| Many Canadians outside Quebec think of Canada as a monolithic nation with 10 equal provinces. | Многие канадцы за пределами Квебека считают Канаду единой нацией с десятью равноправными провинциями. |
| Thousands of Armenians made their way to Canada after federal immigration policies became less restrictive during the 1950s. | Тысячи армян переселились в Канаду после того, как федеральная политика в области иммиграции стала менее ограниченной в 1950-е годы. |
| Stigler moved to Canada in 1953 and became a successful businessman. | Штиглер в 1953 году переехал в Канаду и стал успешным бизнесменом. |
| The Gang of Eight drove three trucks loaded with firearms toward Canada, avoiding watched U.S. Highway 101. | «Бригада восьми» везла три грузовика с грузом огнестрельного оружия в Канаду, избегая наблюдения за американским шоссе 101. |
| As a result, Homer and his gang are arrested, but soon let go and banned from ever going to Canada. | В результате Гомер и его банда арестованы, но вскоре их отпустили из запретом когда-либо ездить в Канаду. |
| On August 20, the United States informed Canada of the capture and asked them to confirm the identity of their prisoner. | 20 августа 2002 года, США проинформировало Канаду о пленнике и попросило подтвердить его личность. |
| I'm going to Canada to enlist. | Я еду в Канаду - поступить на военную службу. |
| Those who managed to escape fled to Canada. | Те, кто остался в живых, спасаются бегством в Канаду. |
| She moved to Canada after graduating from university to work for a ski tour operator and is now based in Vancouver. | Она переехала в Канаду после окончания университета для работы туроператором на лыжном курорте, и сейчас живёт в Ванкувере. |