| America is very similar in appearance to his brother, Canada, who is often mistaken for America. | Америка очень сильно похож на своего брата, Канаду, которого часто забывают и не помнят другие страны. |
| Following overhaul in the winter of 1968-69 Harold Wilson's government agreed to support Pegler running the locomotive in the United States and Canada to support British exports. | После капитального ремонта зимой 1968-1969 годов правительство Гарольда Вильсона согласились субсидировать отправку паровоза в Соединенные Штаты и Канаду в качестве поддержки британского экспорта. |
| His family moved to Poland in 1991, and then to Canada in 2006. | Его семья переехала в Польшу в 1991 году, а после в Канаду. |
| Captain Simeon Thayer kept a journal which was published by the Rhode Island Historical Society in 1867 as The invasion of Canada in 1775. | Капитан Симеон Тайер сохранил журнал, который был опубликован Историческим обществом Род-Айленда в 1867 году как «Вторжение в Канаду в 1775 году». |
| Khadr later recalled that he had "tried to cooperate so that they would take me back to Canada". | Позднее он вспоминал что он «пытался сотрудничать, ради того чтобы они забрали меня обратно в Канаду». |
| Cohen sailed back to Canada, settled in Montreal and married Judith Clark, who ran a successful women's boutique. | После этих событий Коэн вернулся назад в Канаду и поселился в Монреале, где женился на Джудит Кларк, которая управляла преуспевающим женским магазином. |
| The first Exmoors in North America were imported to Canada in the 1950s, and several small herds are still maintained there. | Первые эксмурские пони, отправившиеся в Северную Америку, были импортированы в Канаду в 1950-х, там до сих пор находится несколько небольших стад. |
| This study looked at the arrival of the Vietnamese boat people who began to arrive in Canada in 1979 to much controversy. | Это исследование изучало приезд вьетнамских беженцев, которые начали прибывать в Канаду в 1979 году, и вызвали много споров. |
| Why don't you return to Canada? | Почему ты после этого не вернулся в Канаду? |
| Did you know he'd moved to Canada? | Ты знал, что он переехал в Канаду? |
| NARRATOR: A crack battalion of Confederate troops was dispatched from Detroit to locate and arrest Lincoln and Tubman before they could escape into Canada. | Ударный батальон войск Конфедерации был отправлен из Детройта, чтобы найти и арестовать Линкольна и Табмен до того, как они смогут бежать в Канаду. |
| When I left Warsaw to come to Canada, my father gave me $10. | Когда я уезжал из Варшавы в Канаду, мой отец дал мне $10. |
| So the Awesome story: It begins about 40 years ago, when my mom and my dad came to Canada. | Итак, удивительная история: Она началась около 40 лет назад, когда мои родители приехали в Канаду. |
| For the closing thought, I want to take you all the way back to my parents coming to Canada. | Для заключительной мысли, я хочу вернуться к тому времени, когда мои родители приехали в Канаду. |
| You can see Shanghai, Korea, Singapore in Asia; Finland in Europe; Canada in North America doing really well. | Вы видите Шанхай, Корею, Сингапур в Азии; Финляндию в Европе; Канаду в Северной Америке - у всех отличные результаты. |
| In 1958, works by de Tonnancour along with those of James Wilson Morrice, Anne Kahane and Jack Nichols represented Canada at the Venice Biennale. | В 1958 году картины Морриса вместе с работами Jacques de Tonnancour, Anne Kahane и Jack Nichols представляли Канаду на Венецианской биеннале. |
| He then moved to Canada where he played for the Toronto White Eagles of the Canadian National Soccer League until 1973. | Затем он переехал в Канаду, где до 1973 года играл за «Сербиан Уайт Иглз» из канадской Национальной Футбольной Лиги. |
| Spain's exports to Canada include: pharmaceutical products, combustibles, oil and minerals, beverages and electronic equipment. | Экспорт Испании в Канаду: фармацевтические препараты, горючие вещества, масла и минеральные вещества, напитки и электронное оборудование. |
| Hastings last appearance in the Canada jersey was in a friendly 29 May 2010 against Venezuela, the game ended as a 1-1 away draw. | Хастингс сыграл свой последний матч за Канаду в товарищеском матче 29 мая 2010 года против Венесуэлы, игра завершилась вничью 1:1. |
| In 1923 he emigrated to Canada, eventually gaining a position with the Montreal Canadian Pacific Railway team. | В 1923 году Мурхаус эмигрировал в Канаду, получив место в составе «Монреаль Канадиан Пасифик Рейлуэй». |
| Initially hoping to be selected to play for England at some point, Valentine passed on an offer to play for Canada at the 1984 Summer Olympics. | Первоначально Валентайн надеялся получить вызов в сборную Англию, поэтому отказался от предложения играть за Канаду на летних Олимпийских играх 1984 года. |
| From 1920 until 1963, the senior amateur club teams representing Canada, were usually the most recent Allan Cup champions. | С 1920 по 1963 годы Канаду представлял один из любительских клубов, чаще всего победитель или финалист кубка Аллана. |
| They moved permanently to Canada in 1998 and Donoghue became a Canadian citizen in 2004. | В 1998 году пара переехала в Канаду, а в 2004 году Донохью получила канадское гражданство. |
| Park moved to Canada where he met his future wife, Linda, in Toronto in 1970. | В 1970 году Пак уволился из армии и переехал в Канаду, где в Торонто встретил свою будущую жену Линду. |
| Hugh Crawford, the twenty-first Laird of Auchinames, emigrated to Canada having sold the ancient clan lands in the early twentieth century. | Хью Кроуфорд, 21-й лэрд Охинемс, эмигрировал в Канаду, продав древние клановые земли в XX веке. |