| For example, nearly eight people out of ten who arrived in Canada between 1991 and 1995 had already obtained their citizenship in 2001. | Например, около восьми человек из десяти, прибывших в Канаду в период с 1991 по 1995 годы, в 2001 году уже получили гражданство. |
| The following year Royal William returned to Canada under the command of Captain Hugh Pigot to join the attack on Quebec. | На следующий год Royal William вернулся в Канаду под командованием капитана Хью Пигота (англ. Hugh Pigot) и присоединиться к атаке на Квебек. |
| On June 15, 2015, the shipping of Soylent to Canada was introduced at the same price in U.S. dollars as for U.S. customers. | Но 15 июня 2015 года была налажена доставка продукта в Канаду, по той же цене, что и для американских клиентов. |
| I just can't go to jail... Or... Canada. | Я просто не могу отправиться в тюрьму... или... в Канаду. |
| I've been debating if I should move to Detroit or Canada to be close to Sam. | Я обдумывал, стоит ли мне переехать в Детройт или в Канаду, чтобы быть ближе к Сэму. |
| Many countries, including Canada and the United States, have issued special labels for envelopes that have travelled through the dead letter office. | Многие страны, включая Канаду и США, выпустили специальные виньетки (обратные марки) для конвертов, которые прошли через отдел нерозданных почтовых отправлений. |
| After 1965, the Malibu SS badge disappeared except for those sold in Canada. | После 1965 года индекс Malibu SS перестал присваиваться автомобилям, за исключением экспортируемых в Канаду. |
| Since 2015, as a result of the Syrian Civil War, thousands of ethnic Armenians from Syria are coming to Canada. | Начиная с 2015 года, в результате сирийской гражданской войны, тысячи этнических армян бежали из Сирии в Канаду. |
| Satisfied that a permanent move to Canada made sense, he convinced the remainder of his family to come to east central Saskatchewan. | Поняв, что не зря перебрался в Канаду, он убедил свою семью также переехать на восток Центрального Саскачевана. |
| He managed to escape to Italy, from where he went to Canada where he was granted political asylum. | Однако Сантасу удалось бежать в Италию, откуда он перебрался в Канаду, где ему предоставили политическое убежище. |
| Returning to Canada at war's end, she continued her painting and joined the Beaver Hall Hill Group. | В конце войны, вернувшись в Канаду, она продолжила заниматься живописью и присоединилась группе канадских художников «Бивер Холл». |
| An account of his interviews and experiences were published in 1864, The Refugees from Slavery in Canada West. | Записи этих интервью и его впечатления были изданы в 1864 году, под заголовком «Беженцы из Рабства в западную Канаду». |
| The couple married in 1957 and moved to Canada, where they had a son and four daughters. | В 1957 году они поженились, Кэрол переехала в Канаду, где у них родились сын и четыре дочери. |
| When the family had finished their travels, they returned to Canada and set up a shop on Denman Island. | Когда семья завершила свои путешествия, они вернулись в Канаду и основали магазин, названный «Denman Island off Vancouver Island». |
| It was presented to Canada in 1921 as a tribute for its service in the First World War. | В 1921 году её перевезли в Канаду в знак благодарности за службу канадцев во время Первой мировой войны. |
| To date, she has visited the United States, Germany, Canada, Mexico, Finland, United Kingdom and Russia. | На сегодняшний день она посетила Соединённые Штаты Америки, Германию, Канаду, Мексику, Финляндию, Великобританию и Россию. |
| The new fragrance, entitled In Control hit the stores in some countries, including the United States, Canada, Japan and Europe. | Новый аромат под названием In Control стал хитом на прилавках магазинов в некоторых странах, включая Соединённые Штаты, Канаду, Японию и Европу. |
| The Americans did not attack Canada after the War of 1812, but the Citadelle continued to house a large British garrison until 1871. | Американцы так больше и не нападали на Канаду после войны 1812 года, но до 1871 года в крепости оставался большой британский гарнизон. |
| After graduating from university in 2001, she moved to Canada to work for a UK ski tour operator and has lived there ever since. | После окончания университета в 2001 она переехала в Канаду для работы на британского туроператора, и с тех пор живёт там. |
| However, Neal learns he is still wanted for stealing a case of watches in Phoenix and his best bet is to flee to Canada. | Тем не менее, Нил узнаёт, что он по-прежнему в розыске за кражу часов в Фениксе, и лучше всего бежать в Канаду. |
| In 1923 the government passed the Chinese Immigration Act which excluded Chinese from entering Canada altogether between 1923 and 1947. | В 1923 году правительством был принят Закон об иммиграции китайцев, которым был запрещён въезд в Канаду между 1923 и 1947 гг. |
| By the outbreak of war in 1914 41 guns had been produced, 13 being in Canada and India. | До начала Первой мировой войны в 1914 г. было выпущено 41 орудие, 13 из них были направлены в Канаду и Индию. |
| In 1964 he moved to Canada and taught at McMaster University until his retirement in 1989. | В 1964 году он переехал в Канаду и преподавал в Университете Макмастера до своей отставки в 1989 году. |
| In 2005, a memorandum of understanding was signed with Remington Arms to export hunting and sporting guns to the United States, Canada and Mexico. | В 2005 году был подписан меморандум о взаимопонимании с Remington Arms для экспорта охотничьего и спортивного оружия в США, Канаду и Мексику. |
| Why would I want to come to Canada? | С чего бы это я захотел приехать в Канаду? |