After the war, the cruise line was instrumental in transporting a massive wave of immigrants from the Netherlands to Canada and elsewhere. |
После войны круизная линия сыграла важную роль в транспортировке огромной волны иммигрантов из Нидерландов в Канаду. |
Subsequent increases in the head tax in 1900 and 1903 limited Chinese entrants to Canada. |
Последующее увеличение налога на рабочих из Китая в 1900 году и 1903 году ограничили въезд китайцев в Канаду. |
In Canada the carrier previously operated flights to Halifax, Montréal and Toronto. |
В Канаду перевозчик ранее выполнял рейсы в Галифакс, Монреаль и Торонто. |
They decided to collaborate when Osment went on a trip to Canada to film a movie, and met Ramsay. |
Они решили сотрудничать, когда Осмент приехала в Канаду на съёмки фильма, где и встретила Рамсея. |
In 1987 he moved to Canada, where he became director of Symphony Nova Scotia. |
В 1987 г. переехал в Канаду, где стал главным дирижёром Симфонического оркестра Новой Шотландии. |
The constituent entities of Canada are known as provinces. |
Территориальные единицы, составляющие Канаду, также именуются провинциями. |
Our life is here, Appa. Canada. I have some opportunities for work in Winnipeg. |
Наша жизнь - здесь, папа. в Канаду. в Виннипеге у меня есть перспективы по работе. |
I heard he immigrated to Canada in high school. |
Слышала, он эмигрировал в Канаду в старшей школе. |
I'm talking about Canada or Mexico. |
Я говорю про Канаду или Мексику. |
You know, we used to come up here and then go camping in Canada. |
Ты знаешь, мы когда-то приезжали сюда, а затем шли в поход в Канаду. |
He called his daughter in Canada once a week, the odd call to a few friends. |
Раз в неделю он звонил дочери в Канаду. остальные звонки нескольким друзьям. |
James was sent to Canada to live with his aunt for four years. |
Джеймса отправили в Канаду на 4 года к тетке. |
Lester wanted me to run him up to Canada. |
Лестер хотел, чтобы я отвез его в Канаду. |
I got a fake I D in London, came in through Canada, and crossed the border. |
Я достала фальшивые документы в Лондоне, поехала в Канаду и пересекла границу. |
Running across Canada in the 11 months, raising awareness... |
Пересек всю Канаду за 11 месяцев, учитывая, что... |
And this non-profit group had a big welcoming lunch for all the new immigrants to Canada. |
И эта некоммерческая организация устроила большой приветственный обед для всех новых иммигрантов в Канаду. |
In 1962, he moved to Canada. |
В 1962 году переехал в Канаду. |
From 1973 to 1990, Canada would receive approximately 7,000 Chilean nationals as refugees. |
В период с 1973 по 1990 год в Канаду прибыло примерно 7000 беженцев из Чили. |
Take Canada: when Trudeau took office, he faced two looming dangers. |
Возьмём Канаду: когда Трюдо пришёл к власти, над страной нависли две угрозы. |
In 1993 he immigrated to Canada where he acquired Canadian citizenship. |
В 1948 году он бежал в Канаду, где получил канадское гражданство. |
Her parents are Italians who immigrated to Canada. |
Родители Занатты - итальянцы, переехавшие в Канаду. |
After a suicide attempt and his arrest by the Canadian authorities, he was removed from Canada. |
После расследования, проведённого филиппинскими властями, и нахождения в заключении был депортирован в Канаду, получил канадское гражданство. |
Ireland's main exports to Canada include: chemical products, specialized instruments, food and animal based produce. |
Экспорт Ирландии в Канаду: химические продукты, специализированные инструменты, продукты питания. |
The top exports from Colombia to Canada are coffee, bananas, coal and fuel. |
Экспорт из Колумбии в Канаду: кофе, бананы, уголь и топливо. |
His parents migrated to Canada when Dou was ten years old. |
Его родители иммигрировали в Канаду, когда Гаду было 2 года. |