Английский - русский
Перевод слова Canada
Вариант перевода Канаду

Примеры в контексте "Canada - Канаду"

Примеры: Canada - Канаду
After the war, as a teenager, Buchsbaum made his way to Canada where he learned English and found a job in a hat factory. После войны, будучи подростком, Буксбаум эмигрировал в Канаду, где он выучил английский язык и нашёл работу на фабрике шляп.
His clients would arrive in Canada on tourist visas, then Bennett and his partner would use their skydiving plane to take them across the border. Его клиенты приезжали в Канаду по туристическим визам, и Беннет и его напарник перевозили их через границу на своём самолёте для прыжков.
You can see Shanghai, Korea, Singapore in Asia; Finland in Europe; Canada in North America doing really well. Вы видите Шанхай, Корею, Сингапур в Азии; Финляндию в Европе; Канаду в Северной Америке - у всех отличные результаты.
He arrived in Canada on 15 August 1990 and requested a residence permit on the grounds that he was a refugee. Он приехал в Канаду 15 августа 1990 года и попросил вид на жительство на том основании, что он является беженцем.
During his visit to Canada, from 21 to 24 March 1995, the High Commissioner referred to the human rights aspects of the Canadian foreign policy review. В ходе своей поездки в Канаду 21-24 марта 1995 года Верховный комиссар коснулся аспектов прав человека, затронутых в Обзоре канадской внешней политики.
Among industrialized countries, Canada, the Nordic countries and the Netherlands are especially notable for the way that the Convention is central to their NPAs. Среди промышленно развитых стран особо следует отметить Канаду, страны Северной Европы и Нидерланды, в НПД которых Конвенция занимает центральное место.
I have now expounded at some length on why Canada attaches importance to the successful conclusion of our work on agenda item 5. Я довольно пространно остановилась на причинах, побуждающих Канаду придавать столь большое значение успешному завершению работы над пунктом 5 повестки дня.
the abolition of capital punishment does not release Canada of its obligations under extradition treaties. отмена смертной казни не освобождает Канаду от ее обязательств по договорам о выдаче.
As the Secretary-General observed during a recent visit to Canada, "democracy is the best guarantee of peace". Как отметил Генеральный секретарь в ходе недавно состоявшегося визита в Канаду, "демократия - это лучшая гарантия мира".
These have positive effects beyond the region, including in Canada, and we believe it important to support them. Они оказывают позитивное влияние, которое выходит далеко за пределы региона, включая Канаду, и, по нашему мнению, важно поддерживать их.
I sent him to Canada for an I'll need some of that new money that just came in. Я отправила его в Канаду на операцию, и мне нужны деньги, которые у нас появились.
Furthermore, because of his convictions, the author would be barred from readmission to Canada under section 19(2)(a) of the Act. Кроме того, вследствие имеющихся у него судимостей автору будет закрыт въезд в Канаду согласно статье 19 (2) (а) указанного закона.
4.2 The State party recalls that the author arrived in Canada on 16 September 1991 and indicated his intention to seek refugee status. 4.2 Государство-участник напоминает, что автор прибыл в Канаду 16 сентября 1991 года и заявил о своем намерении добиваться статуса беженца.
You know, this morning when I watched Phil drive out of here and head for Canada, I thought he was crazy. Этим утром, когда я смотрел, как Фил уезжает, направляясь в Канаду, я подумал, что он псих.
This why he go to Canada. Он за ним летать в Канаду.
Between 1943 and 1960, an annual rate of approximately 8 per 1,000 population emigrated to the United Kingdom, Canada and the United States of America. За период с 1943 по 1960 год ежегодно примерно 8 промилле населения Ямайки эмигрировало в Соединенное Королевство, Канаду и Соединенные Штаты Америки.
Travelled widely in Sierra Leone and all of Africa, Europe, the United States of America and Canada. Осуществила большое количество поездок по Сьерра-Леоне, а также по всей Африке, Европе, в Соединенные Штаты Америки и Канаду.
The Special Rapporteur will visit Canada in September 2000 and hopes to visit Mexico in early 2001. Специальный докладчик посетит Канаду в сентябре 2000 года и надеется побывать в Мексике в начале 2001 года.
In January 2002 the complainant was granted a visa to study English at the Global Village School in Vancouver, Canada. 2.2 В январе 2002 года заявителю была выдана виза на поездку в Канаду для изучения английского языка в "Глобал Вилледж Скул" в Ванкувере.
With the support of the Canadian International Development Agency, the International Centre organized a study tour to examine models and best practices among experts and practitioners of restorative justice in Canada. При поддержке Канадского агентства международного развития Международный центр организовал учебный тур в Канаду с целью ознакомления с типовыми методиками и наиболее эффективными методами работы канадских экспертов и практиков в области реабилитационного правосудия.
To begin with, the Special Rapporteur met the 12 women together, and they told her how they had arrived in Canada. Вначале Специальный докладчик побеседовала с группой из 12 женщин, которые рассказали ей о том, как они прибыли в Канаду.
With the assistance of an agent and using a false name and passport, he arrived in Canada in May 1995. С помощью посредника автор прибыл под чужой фамилией и с чужим паспортом в Канаду в мае 1995 года.
She encourages Canada to persevere with the plans for resettlement and integration it is developing jointly with civil society and more specifically with NGOs. Специальный докладчик призывает Канаду продолжить осуществление проектов по расселению и интеграции мигрантов при содействии гражданского общества и, в частности, неправительственных организаций.
A number of countries - including the United States, the European Union and Canada - routinely include ex ante assessment studies of their trade agreements. Целый ряд стран, включая Соединенные Штаты, страны Европейского союза и Канаду, обычно проводят заблаговременную оценку последствий заключаемых ими торговых соглашений.
They are the United States of America, Japan, Germany, France, the Netherlands, Switzerland, Canada, Korea and Suriname. Эти страны включают Соединенные Штаты Америки, Японию, Германию, Францию, Нидерланды, Швейцарию, Канаду, Корею и Суринам.