As such, after gaining valuable experience as a stonemason with George Drummond in Edinburgh, the twenty-year-old Redpath emigrated to Canada. |
Таким образом, проработав некоторое время каменщиком с Джорджом Драммондом в Эдинбурге, двадцатилетний Редпат эмигрировал в Канаду. |
In the middle of the night, Noyes fled Oneida for Ontario, Canada, where the Community had a factory. |
Среди ночи Нойес сбежал из Онайды в Канаду (провинция Онтарио) - там была принадлежавшая коммуне фабрика. |
The first verifiable record of his immigration to Canada is an advertisement for his portraiture services in a Toronto newspaper in 1845. |
Первые достоверные сведения о переезде Джорджа Бертона в Канаду известны по его объявлениям портретных услуг в газетах Торонто в 1845 году. |
E1 failed first at 12:50 EST, knocking out satellite-delivered television signals in Canada. |
Сначала появились проблемы на Anik E1, в 12:50 EST прекратилось вещание телевизионных сигналов на Канаду. |
The majority of British opinion believed that the burnings were justified following the damage that United States forces had done with its incursions into Canada. |
Среди британцев преобладало мнение, что сожжение стало обоснованным следствием разорения, устроенного американской армией в ходе вторжения в Канаду. |
He also sponsored the Petworth Emigration Scheme, which sent thousands of working-class people from the south of England to Upper Canada between 1832 and 1837. |
Он также спонсировал Эмиграционную схему Петуорта, в ходе которой тысячи рабочих с юга Англии были переселены в Верхнюю Канаду в 1832-1837 годах. |
The film follows Dicki and Samdup from Montreal to Dharamshala, India and also documents the Dalai Lama's first public appearance in Canada. |
В фильме рассказывается о поездке Самдупа и Дики из Монреаля в Дхарамсалу, Индия, а также документирует первый приезд Далай-ламы XIV в Канаду. |
The site also creates an overall weekend chart, combining all box office returns from around the world, excluding the United States and Canada. |
На сайте также делают общую статистику по сборам в выходные, объединяя все результаты сборов по всему миру, исключая лишь США и Канаду. |
Faced with repeated accusations from the British press that he was a charlatan and a con artist, Rampa went to live in Canada in the 1960s. |
Столкнувшись с дальнейшими нападками британской прессы, обвинявшей его в шарлатанстве и мошенничестве, Рампа переехал жить в Канаду в 1960-х годах. |
In 2010 immigrants from Sri Lanka consisted of only 1.4% of Canada's immigrant total of 280,681. |
В 2010 году выходцы из Шри-Ланки (280681 человек) составили лишь 1,4% от общего числа иммигрантов в Канаду. |
Another brush with fame came in the 1980s when the gang was caught smuggling 12 kilos of heroin into Canada. |
Также о группировке заговорили, когда она была уличена в 1980-х годах в контрабанде 12 кг героина в Канаду. |
Rizzuto worked closely with the Sicilian Cuntrera-Caruana Mafia clan - major illicit drug traffickers - that was led in Canada by Alfonso Caruana. |
Ризутто работал в тесном контакте с сицилийским кланом Кунтрера-Каруана - главным незаконным наркоторговцем, которого привез в Канаду Альфонсо Каруана. |
During August 9-31, the band opened for Wainwright throughout the South, New England, Midwest, and Canada. |
С 9 по 31 Августа, группа открывала вместе с Уэйнрайтом Юг США, Новую Англию, Средний запад, и Канаду. |
By 1930 a total of about 8,780 Doukhobors had migrated from Russia to Canada. |
К 1930 году из России в Канаду переехало в общей сложности более 8770 духоборов. |
Halldorson's parents emigrated from Iceland to Canada four years before his birth. |
Родители Фрейзера шотландцы иммигрировали из Шотландии в Канаду за 8 лет до его рождения. |
He had used the Eisenhower-era jets for trips to Canada, France, Austria, and the United Kingdom. |
До этого его использовал президент Эйзенхауэр для поездок в Канаду, Францию, Австрию и Соединённое Королевство. |
The team was established in 1995, along with the Toronto Raptors, as part of the NBA's expansion into Canada. |
Вместе с «Торонто Рэпторс» клуб присоединился к лиге в 1995 году в результате расширения НБА в Канаду. |
In 2012, Deguchi was approached to represent Canada, before she competed for Japan but she refused. |
В 2012 году к Дэгучи уже обращались с просьбой представлять Канаду, но в тот момент она отказалась. |
In 1953, Lamb was offered the directorship of the Farlow Herbarium of Cryptogamic Botany by Harvard University, and she left Canada. |
В 1953 году Айван Лэмб был приглашён на должность директора Библиотеки и гербария Фарлоу Гарвардского университета и покинул Канаду. |
In 2012, Bayramov spent six months in Canada where he created a well-known series of landscape paintings titled Canadian Autumn. |
В 2012 году Байрамов приехал в Канаду, где создал серию картин под названием «Канадская осень». |
In March 2011, they flew to Vancouver, British Columbia, Canada, to record their debut album, Yolk, with Garth Richardson. |
В марте 2011 они путешествовали в Ванкувер, Канаду, чтобы записать свой дебютный альбом, YOLK с Гартом Ричардсоном. |
Upon arriving in Canada, Bluvshtein earned a National Master ranking within a few months at age 11, making him the youngest Canadian to achieve this level. |
После переезда в Канаду, Блювштейн заработал титул National Master в 11 лет, оказавшись самым молодым канадцем - обладателем этого звания. |
12.3 It must now be asked whether Canada qualifies as being "Mr. Stewart's country". |
12.3 Теперь следует поставить вопрос о том, можно ли рассматривать Канаду как "страну г-на Стюарта". |
A reapplication for immigration to Canada would not only require ministerial consent but also that the author meet all other criteria for immigrants. |
Повторное обращение за разрешением вновь иммигрировать в Канаду потребует не только согласия министра, но и соблюдения автором всех других установленных для иммигрантов критериев. |
2.4 The author arrived in Canada on 16 September 1991 and claimed recognition as a refugee immediately upon arrival. |
2.4 Автор прибыл в Канаду 16 сентября 1991 года и немедленно подал прошение о предоставлении ему статуса беженца. |