Our goal was to get from Russia to Canada over the North Pole. |
Нашей целью было попасть из России в Канаду через Северный полюс. |
What's it matter, we're all banned from Canada. |
Какая разница, теперь нам нельзя в Канаду. |
Dad, Parker moved to be with his other family in Canada. |
Папа, Паркер уехал к своей другой семье в Канаду. |
We get up into Canada, we head east, we cut down through new york. |
Проберемся в Канаду, поедем на восток и доберемся до Нью-Йорка. |
Law enforcement would assume you'd be heading to Canada. |
Правомерно предположить, что вы направитесь в Канаду. |
Those who settled in Canada had an important and lasting effect on our society. |
Прибывшие в Канаду переселенцы оказали на наше общество значительное и прочное влияние. |
His parents emigrated to the United States from Northern Ireland via Canada. |
Его родители эмигрировали в США из Северной Ирландии через Канаду. |
Many companies began to massively downsize and threaten to leave Canada all together. |
Многие компании начали значительно уменьшаться или покидать Канаду вовсе. |
After the war, he returned to Canada. |
После войны он вернулся в Канаду. |
Most of their leaders wished to continue quickly on toward Canada, but Looking Glass prevailed. |
Большинство вождей хотело быстро двинуться в Канаду, но Зеркало отказался. |
1812 - War of 1812: Second American invasion of Canada. |
1812 год - Второе американское вторжение в канаду. |
The rest was exported across Canada and to the United States. |
Остальной объём был экспортирован в Канаду и США. |
When war was declared, Britain expected Canada to take responsibility for defending British North America. |
После объявления войны Британия считала Канаду ответственной за защиту Северной Америки. |
Borden committed Canada to provide half a million soldiers for the war effort. |
Борден призвал Канаду обеспечить 500000 солдат для военного усиления. |
're Getting a passport to go live in Canada. |
'Как повторно паспорт уехать жить в Канаду. |
Immigration to Canada is the process by which people migrate to Canada to reside there. |
Иммиграция в Канаду - это процесс иммиграции населения, посредством которого люди переселяются в Канаду на постоянное место жительства. |
Canada Canada receives the samples from Mexico for testing. |
Канада В Канаду прибывают пробы из Мексики, отосланные на исследование 18 апреля. |
Canada isn't across the Atlantic. |
Чтобы попасть в Канаду не нужно пересекать Атлантику. |
It recommended that Canada implement the recommendations of treaty bodies, invite and fully assist the CEDAW Committee to visit Canada. |
Он рекомендовал Канаде осуществить рекомендации договорных органов, пригласить КЛДЖ посетить Канаду и оказывать ему полное содействие. |
The Language Instruction for Newcomers to Canada programme provides basic training to adult immigrants in one of Canada's official languages. |
Программа преподавания языка для прибывающих в Канаду иммигрантов обеспечивает базовую подготовку для взрослых иммигрантов на одном из официальных языков Канады. |
The Immigration Minister's Office stated that the Canada Border Services Agency deemed Galloway as inadmissible to Canada due to national security concerns. |
В секретариате министра иммиграции объяснили, что Канадское агентство пограничной службы посчитало въезд Галлоуэя в Канаду недопустимым из соображений национальной безопасности. |
With the admission of British Columbia to Canada on 20 July 1871, Canada agreed to build a transcontinental railroad. |
При вхождении Британской Колумбии в Канаду 20 июля 1871 года Канада согласилась построить трансконтинентальную железную дорогу. |
With the dual messages, King slowly led Canada toward war without causing strife between Canada's two main linguistic communities. |
С двумя этими сообщениями Кинг привёл Канаду к войне, что вызвало напряжённость между двумя крупнейшими канадскими языковыми общинами. |
Talbot immigrated to Canada in 1791, where he became personal secretary to John Graves Simcoe, Lieutenant-Governor of Upper Canada. |
Талбот эмигрировал в Канаду в 1791 году, где стал личным секретарем Джона Грейвса Симко, вице-губернатора Верхней Канады. |
They are expected to represent Canada internationally, and sometimes visit other nations on behalf of the Government of Canada. |
Он (или она) обязан представлять Канаду на международном уровне и иногда приглашается в другие страны от имени правительства Канады. |