Английский - русский
Перевод слова Canada
Вариант перевода Канаду

Примеры в контексте "Canada - Канаду"

Примеры: Canada - Канаду
Following this incident, his wife and daughter joined him in Canada. После этого инцидента супруга и дочь заявителя приехали к нему в Канаду.
He called on Canada to work towards improving its own human rights situation, particularly with regard to migrants living in its territory. Он призывает Канаду улучшить свое собственное положение в области прав человека, особенно в отношении мигрантов, проживающих на ее территории.
Despite holding a valid Liberian passport, the author travelled to Canada using a false one. Несмотря на наличие у него действующего либерийского паспорта, автор по прибытии в Канаду предъявил фальшивый паспорт.
2.8 On 7 April 2000, the author returned to Canada. 2.8 7 апреля 2000 года автор вернулся в Канаду.
In recent weeks, Canada has been encouraged to see political will at the highest levels, in particular within the Security Council. В последние недели Канаду обнадеживают проявления такой политической воли на высшем уровне, в частности в Совете Безопасности.
Technical Assistance to the United Nations Special Rapporteur on Racism on his Mission to Canada, September, 2003. Техническое содействие Специальному докладчику Организации Объединенных Наций по проблеме расизма во время его приезда в Канаду в сентябре 2003 года.
In the case of sponsored immigrants, sponsors agree to provide support for a period of time after arrival in Canada. Что касается спонсируемых иммигрантов, то спонсоры соглашаются оказывать поддержку в течение определенного срока после их прибытия в Канаду.
The purpose of the regulation is to encourage truthfulness and to discourage concealment of family members who are potentially inadmissible to Canada. Цель данного положения заключается в содействии правдивости и противодействии практике сокрытия членов семьи, которые потенциально не могут быть принятыми в Канаду.
It also thanked the members of the troika Angola, Bosnia and Herzegovina and Canada. Она также поблагодарила членов тройки, Анголу, Боснию и Герцеговину и Канаду.
At the invitation of the Government, the Special Rapporteur conducted a mission to Canada from 9 to 22 October 2007. Специальный докладчик посетил Канаду по приглашению правительства этой страны с 9 по 22 октября 2007 года.
The Center invited the Council to call upon Canada to observe all its human rights commitments. Центр предложил Совету призвать Канаду к соблюдению всех взятых ею на себя обязательств в области прав человека.
They were saying on the news you're headed for Canada. В новостях сказали, ты рванул в Канаду.
I have to send money to Canada soon. А мне скоро перевод в Канаду отправлять.
So, you're heading up north to Canada to pick up 400 geese. Так что ты едешь в Северную Канаду, чтобы забрать 400 гусей.
Well, he knew about your trip to Canada during the riots. Ну, он знал о Вашей поездке в Канаду во время беспорядков.
Martial law has been declared in 28 nations... including the U.S. and Canada. Военное положение объявлено в 28 странах, включая США и Канаду.
If that doesn't pan out, we check the Midwest and Canada. Если это не удастся, мы проверим Средний Запад и Канаду.
You ran the 1936 Olympic Marathon for Canada. Вы представляли Канаду на Олимпиаде 1936 года.
We'll head north into Canada. Поедем на север, в Канаду.
I cannot go back to Canada to get my drops. Я не хочу снова ехать в Канаду за своими каплями.
And plus, admit it, you've always wanted to go to Canada. И плюс признайтесь, вы всегда хотели поехать в Канаду.
I don't have anything to do tomorrow except move to Canada. У меня на завтра нет дел, кроме переезда в Канаду.
Now... leave Canada, please. А теперь... покиньте Канаду, пожалуйста.
No, you need a passport to get into Canada. Нет, он нужен, чтобы попасть в Канаду.
You get on a train, go to Canada. Ты сядешь на поезд, и поедешь в Канаду.