Английский - русский
Перевод слова Cameroon
Вариант перевода Камеруна

Примеры в контексте "Cameroon - Камеруна"

Примеры: Cameroon - Камеруна
Position of Cameroon on major human rights issues Позиция Камеруна по некоторым важным вопросам, касающимся прав человека
Five African academics (from Cameroon, Kenya, Senegal, Togo and Nigeria) took part in the Vi fellowship programme in Geneva. Пять африканских ученых из Камеруна, Кении, Сенегала, Того и Нигерии приняли участие в стипендиальной программе ВИ в Женеве.
Hunting ammunition has been subsequently smuggled into the country from Cameroon, the Democratic Republic of the Congo and the Congo. Впоследствии охотничьи боеприпасы стали нелегально ввозиться в страну из Камеруна, Демократической Республики Конго и Конго.
The activities of Boko Haram too continued to have adverse humanitarian implications for Central Africa, with particularly serious consequences for northern Cameroon. Негативные гуманитарные последствия для Центральной Африки продолжает также иметь деятельность «Боко харам», особенно серьезно ударяя по северной части Камеруна.
Increased Boko Haram activities in northern Cameroon are also creating difficult conditions for the delivery of humanitarian assistance. Усилившаяся активность «Боко харам» на севере Камеруна утяжеляет также условия для доставки гуманитарной помощи.
The assessment mission travelled to regions directly affected by Boko Haram activity, namely north-eastern Cameroon and south-western Chad. Оценочная миссия побывала в местностях, непосредственно затронутых деятельностью «Боко харам», а именно на северо-востоке Камеруна и на юго-западе Чада.
The code is awaiting promulgation by the President of Cameroon in the form of a decree. Ожидается, что этот кодекс поведения начнет действовать после подписания президентом Камеруна соответствующего указа.
During the 107th session, the Committee has also unsuccessfully been seeking to arrange meetings with representatives of Algeria and Cameroon. Кроме того, во время 107-й сессии Комитет безуспешно пытался организовать встречи с представителями Алжира и Камеруна.
It called upon the High Commissioner and the international community to meet the expectations of Cameroon regarding technical assistance. Он обратился с призывом к Верховному комиссару и международному сообществу оправдать ожидания Камеруна в плане предоставления технической помощи.
The Bolivarian Republic of Venezuela noted the investments by Cameroon in livestock and fish production to guarantee food availability. Боливарианская Республика Венесуэла отметила инвестиции Камеруна в животноводство и рыбное хозяйство с целью гарантировать наличие необходимого продовольствия.
Haiti commended the contribution of Cameroon to the work of the Human Rights Council through the presentation of its UPR second cycle national report. Гаити высоко оценила вклад Камеруна в работу Совета по правам человека посредством представления своего национального доклада в рамках второго цикла УПО.
It noted the accession by Cameroon to all relevant African instruments and its OP-CAT ratification. Мавритания отметила присоединение Камеруна ко всем соответствующим африканским договорам и ратификацию им ФП-КПП.
It commended Cameroon for combating FGM, and joined CEDAW and CAT in urging it to pass relevant legislations in that regard. Она высоко оценила борьбу Камеруна с КЖПО и присоединение его к КЛДЖ и КПП, призвав его к принятию соответствующих законодательных актов в этой связи.
Morocco noted the initiative of Cameroon to strengthen its normative and institutional framework in relation to human rights. Марокко отметило инициативу Камеруна по усилению его нормативных и институциональных рамок в отношении прав человека.
Myanmar expressed its appreciation of Cameroon's comprehensive national report, prepared through a broad-based consultation process. Мьянма выразила свое удовлетворение в связи с всеобъемлющим национальным докладом Камеруна, подготовленным в рамках широкого консультативного процесса.
Philippines commended Cameroon for striving to meet its accepted recommendations despite the financial and other constraints. Филиппины выразили удовлетворение стремлением Камеруна к выполнению принятых им рекомендаций, несмотря на финансовые и иные ограничивающие факторы.
Accordingly, his delegation called for greater support from the international community for Cameroon's efforts to preserve its forests. В связи с этим делегация призвала к оказанию более широкой поддержки со стороны международного сообщества в отношении усилий Камеруна по сохранению своих лесов.
The Supreme Court of Cameroon has long reaffirmed this immutable principle through its decisions, which have the force of law. Верховный суд (ВС) Камеруна уже давно подтвердил этот незыблемый принцип в своей практике, которая имеет силу закона.
The case of nomadic livestock systems in Northern Cameroon is one of the examples of social resilience to desertification. В качестве одного из примеров резильентности общества по отношению к опустыниванию можно привести системы кочевого скотоводства в северной части Камеруна.
He proposed that he should meet with representatives of Cameroon during the 103rd session. Он предлагает организовать ему встречу с представителями Камеруна в ходе сто третьей сессии.
The Government of Cameroon trained community health workers to address violence against women and girls. Правительство Камеруна организовало подготовку местных медицинских работников по вопросам борьбы с насилием в отношении женщин и девочек.
Improvements in Africa's climate triggered a massive migration of Bantu-speaking peoples out of Cameroon, who eventually covered two thirds of Africa. Улучшение климатических условий на континенте вызвало массовую миграцию банту-говорящих народов из Камеруна, которые со временем заселили две трети Африки.
Indigenous Peoples' Rights and Livelihood Opportunities in South-East Cameroon in 2012; Права коренных народов и возможности получения средств к существованию в юго-восточных районах Камеруна»);
The training course was addressed to members of the judiciary from Cameroon, Ghana, Mozambique, Nigeria, and South Africa. Указанный учебный курс был предназначен для членов судебного корпуса Ганы, Камеруна, Мозамбика, Нигерии и Южной Африки.
Approximately 600 personnel from Cameroon's defence and security forces were serving in peacekeeping operations. В операциях по поддержанию мира несут службу примерно 600 сотрудников сил обороны и безопасности Камеруна.