Английский - русский
Перевод слова Cameroon
Вариант перевода Камеруна

Примеры в контексте "Cameroon - Камеруна"

Примеры: Cameroon - Камеруна
Note is taken of Cameroon's considerable ethnic, religious, linguistic, cultural, geographical and economic diversity. Принимается к сведению то большое разнообразие, которое характерно для Камеруна в этническом, религиозном, языковом, культурном, географическом и экономическом плане.
Like all cultures in Cameroon, the pygmy culture was fully preserved. ЗЗ. Культура пигмеев, как и все культуры Камеруна, сохраняется во всем объеме.
The CHAIRMAN said that the Committee was looking forward to the continuation of Cameroon's replies to its questions at the next meeting. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что Комитет с нетерпением ждет следующего заседания, на котором представители Камеруна будут продолжать давать ответы на его вопросы.
Further information on that conference and on Cameroon's contribution would be welcome. Хотелось бы получить более точные сведения об этой конференции и об участии в ней Камеруна.
The Committee also deplores the imbalance in the distribution of education resources between Cameroon's 10 provinces. Комитет также выражает сожаление по поводу неравномерного распределения средств на образование между десятью провинциями Камеруна.
The expert also met with one national of Cameroon who was arrested in September 1998 with his brother. Эксперт также встретилась с гражданином Камеруна, который был арестован в сентябре 1998 года вместе со своим братом.
With regard to Cameroon, the Committee expressed its concern about the persistence of tension and military incidents in the disputed area of Bakassi. Что касается Камеруна, то Комитет выразил свою озабоченность по поводу сохраняющейся напряженности и происходящими военными столкновениями в спорной зоне Бакасси.
Almost all Governments, including that of Cameroon, had established legal frameworks guaranteeing respect for human rights and democracy. Почти все правительства, в том числе правительство Камеруна, создали правовую базу, гарантирующую уважение прав человека и демократии.
The Committee could also consider adding Cameroon to the list, in the light of the authorities' reply. Комитет также может рассмотреть вопрос о добавлении к данному списку Камеруна с учетом ответа властей этой страны.
Subsequently, the Sao, Kotoko, Sudanese, Peulh and Bantu peoples settled in Cameroon. Позднее на территории Камеруна поселились народы сао, котоко, суданские племена, фульбе и банту.
Cameroon's programmes deal with liberalization, rural electrification and financial mechanisms. Программы Камеруна направлены на либерализацию, электрификацию сельских районов и внедрение различных финансовых механизмов.
Managers of port enterprises from Benin, Cameroon, Comoros, Guinea, Morocco, Togo and Tunisia participated. В нем приняли участие руководители портовых предприятий из Бенина, Гвинеи, Камеруна, Коморских Островов, Марокко, Того и Туниса.
As a result, the Cameroon Government was obliged to reduce expenditures in social sectors. В результате этого правительство Камеруна было вынуждено сократить свои ассигнования на социальную сферу.
There is no doubt that the Cameroon Government has the requisite political will and is committed to the advancement of women. Не вызывает сомнений тот факт, что правительство Камеруна обладает достаточной политической волей и приверженностью цели улучшения положения женщин.
He said that the Constitution of Cameroon was the only African Constitution which provided for protection of minority and indigenous peoples' rights. Он заявил, что Конституция Камеруна является единственным в Африке документом, предусматривающим защиту прав меньшинств и коренных народов.
As of June 2001, the railways of Cameroon, Kenya, Uganda and the United Republic of Tanzania have signed maintenance contracts. По состоянию на июнь 2001 года контракты на обслуживание подписали железные дороги Камеруна, Кении, Объединенной Республики Танзании и Уганды.
RWEPA presented a paper on The impact of the environment on the learning abilities of Children; Cameroon context. АСЖЗОС представила документ, озаглавленный «Воздействие окружающей среды на способности детей к обучению в условиях Камеруна».
Cameroon, for its part, is contributing to those efforts in many ways. Что касается Камеруна, то мы вносим вклад в эти усилия разными способами.
The measures taken by the Government of Cameroon in the field of the fight against corruption are indicated below... Информация о мерах, принятых правительством Камеруна в целях борьбы с коррупцией, приводится ниже...
Jerome Bicimumpaka, 31 July 1999, transferred from Cameroon; Жером Бисимумпака, 31 июля 1999 года, доставлен из Камеруна;
Justin Mugenzi, 31 July 1999, transferred from Cameroon; Жюстен Мугензи, 31 июля 1999 года, доставлен из Камеруна;
Prosper Mugiraneza, 31 July 1999, transferred from Cameroon; Проспер Мугиранеза, 31 июля 1999 года, доставлен из Камеруна;
The Government of Cameroon is deeply committed to respect for the Charter of the United Nations. Правительство Камеруна со всей ответственностью соблюдает положения Устава Организации Объединенных Наций.
The delegation of Cameroon would like to assure you of our full cooperation and unreserved support as you carry out your important functions. Делегация Камеруна хотела бы заверить Вас в своей готовности всесторонне сотрудничать и безусловной поддержке при выполнении Вами своих важных функций.
Among those recommendations, the delegation of Cameroon would like to single out five urgent measures that need to be taken. Среди этих рекомендаций делегация Камеруна хотела бы выделить пять, с связи с которыми необходимо принять срочные меры.