Английский - русский
Перевод слова Cameroon
Вариант перевода Камеруна

Примеры в контексте "Cameroon - Камеруна"

Примеры: Cameroon - Камеруна
She underlined the role of the Ministry of Scientific Research and Innovation, which was responsible for ensuring adequate and sufficient food for the population of Cameroon. Она особо отмечает роль министерства научных исследований и инноваций, которое отвечает за обеспечение населения Камеруна адекватным продовольствием в достаточном количестве.
Lastly, she hailed the Centre's partnerships with United Nations agencies and subregional organizations, and expressed special thanks to Cameroon's development partners for their financial contributions to the Centre. И наконец, оратор приветствует партнерские отношения Центра с учреждениями Организации Объединенных Наций и субрегиональными организациями и выражает особую благодарность партнерам Камеруна по развитию за их финансовые пожертвования Центру.
In that connection, she agreed with the representative from Cameroon that the professional forum of the Sixth Committee was not an appropriate venue for a political debate. Поэтому оратор соглашается с представителем Камеруна относительно того, что профессиональная дискуссия в Шестом комитете не должна превращаться в политическую.
The representative of Cameroon said that because poverty was a major obstacle to education and health, the Government had declared primary education free for all children. Представитель Камеруна сказал, что, поскольку нищета является главным препятствием для образования и здравоохранения, правительство объявило начальное образование бесплатным для всех детей.
This policy of treating refugees in the same way as Cameroonian nationals reflects the absolute determination of the Government of Cameroon to eliminate any form of discrimination based on nationality. Провозглашаемая политика приравнивания беженцев к гражданам Камеруна свидетельствует о подлинном стремлении правительства страны к ликвидации всех форм дискриминационной практики, основанной на принципе гражданства.
Any request by a foreign authority to freeze funds received through the diplomatic channel by the monetary authority of Cameroon is forwarded to the banks for implementation. Любые просьбы иностранных органов о блокировании средств, которые поступают в орган финансового регулирования Камеруна по дипломатическим каналам, препровождаются в банковские учреждения для исполнения.
For the time being, the list does not include the name of any individual believed to be a national or resident of Cameroon. В настоящее время в перечне не содержится фамилий лиц, которые предположительно имеют гражданство Камеруна или являются его постоянными жителями.
The first part presents the general socio-economic, political and legal framework in Cameroon; в первой части дается общее представление о социально-экономических, правовых и политических системах Камеруна;
The social policy of the State recognizes that improving the health of the people is crucial to the economic and social development of Cameroon. Социальная политика государства по улучшению здоровья населения страны составляет основу социально-экономического развития Камеруна.
In view of these challenges, the authorities of Cameroon have adopted a series of measures to increase the effectiveness of their efforts to promote women's rights. Сознавая эти трудности, правительство Камеруна приняло ряд мер, направленных на повышение эффективности своей деятельности в области улучшения положения женщин.
Throughout the year, the Centre continued to raise the issue of children's rights with the relevant ministries of Cameroon, the Congo and Gabon. В течение года Центр продолжал поднимать вопрос о правах детей в ходе своих контактов с соответствующими министерствами Камеруна, Конго и Габона.
In June 2008, the three agencies carried out a joint mission to eastern and southern Cameroon in order to assess the living conditions of those groups. В июне 2008 года эти три учреждения предприняли совместную поездку по восточным и южным районам Камеруна с целью оценки условий жизни этих групп.
The Government of Cameroon has also established bodies to regulate and monitor the implementation of the rights guaranteed under international, regional, subregional and domestic instruments. Кроме того, правительство Камеруна создало органы по надзору и контролю за осуществлением прав, закрепленных в универсальных, региональных, субрегиональных и национальных документах.
The CHRI has observed that the media continues to face threats, violence and arrest at the hands of Cameroon's security forces. ПИС заметила, что представители средств массовой информации по-прежнему подвергаются угрозам, насилию и арестам со стороны сил безопасности Камеруна.
On this occasion, 10 persons were threatened, out of whom 9 were French citizens and 1 was a citizen of Cameroon. В этом случае под угрозой оказалось десять человек, из которых девять были гражданами Франции, а один - гражданином Камеруна.
In May 2002, the Embassy of Cameroon in Paris denied a visa to another lawyer who had been contacted by the author. В мае 2002 года посольство Камеруна в Париже отказало в визе другому адвокату, с которым поддерживал контакт автор.
Recommendations for integrating indigenous peoples' concerns into Cameroon's poverty reduction strategy paper include: Рекомендации по учету проблем коренных народов в документе о стратегии сокращения масштабов нищеты Камеруна состоят в следующем:
It was attended by Cameroon, the Gambia, Kenya, Malawi, Nigeria, the Sudan and Uganda. В совещании участвовали представители Гамбии, Камеруна, Кении, Малави, Нигерии, Судана и Уганды.
I commend Cameroon and Nigeria for their ongoing commitment to the peaceful implementation of the ICJ ruling and contributing countries for their support to the process. Я положительно оцениваю сохраняющуюся у Камеруна и Нигерии приверженность мирному осуществлению решения Международного Суда и содействующим странам за их поддержку этого процесса.
The Consumer Price Index (CPI) is the instrument used to measure variations in the general level of prices in Cameroon between two given periods. Индекс потребительских цен (ИПЦ) - инструмент измерения колебаний общего уровня цен на территории Камеруна в промежуток между двумя конкретными моментами времени.
His Government was deeply committed to the peaceful settlement of disputes, as had been amply demonstrated by its actions in the dispute between Cameroon and Nigeria over the Bakassi peninsula. Правительство Камеруна глубоко привержено идее мирного урегулирования споров, что оно многократно демонстрировало своим поведением в ходе спора с Нигерией вокруг полуострова Бакасси.
(b) 200,000 leaflets explaining the Convention were created and distributed throughout Cameroon; Ь) было подготовлено и распространено по всей территории Камеруна 200000 брошюр, объясняющих Конвенцию;
(b) Eradication of private prisons in the north and south-west of Cameroon; Ь) ликвидацию частных тюрем на севере и северо-западе Камеруна;
Human rights, equality, non-discrimination and the prevention of violence against women had to be integrated throughout the political system of Cameroon. Вопросы прав человека, равенства, недискриминации и предотвращения насилия в отношении женщин должны быть интегрированы во всю политическую систему Камеруна.
In relation to the exploitation of women, he noted that Cameroon had one of the highest school enrolment rates in Africa. Касаясь вопроса об эксплуатации женщин, он отмечает, что общее число учащихся в школах Камеруна является одним из самых высоких в Африке.