Английский - русский
Перевод слова Cameroon
Вариант перевода Камеруна

Примеры в контексте "Cameroon - Камеруна"

Примеры: Cameroon - Камеруна
An act of accession has been signed by the Head of the government of Cameroon in 2009. Акт о присоединении был подписан главой правительства Камеруна в 2009 году.
President Paul Biya of Cameroon had reaffirmed his country's determination to fulfil its commitments. Президент Камеруна Поль Бийя вновь подтвердил решимость страны выполнять свои обязательства.
Cameroon's body of laws embodies the principle of equality between men and women. Принцип равенства между мужчинами и женщинами закреплен в своде правовых норм Камеруна.
2004-2005: IMSCO was invited by the people of Cameroon to establish the organization. 2004 - 2005 годы: Народ Камеруна предложил ММСКО создать организацию.
The Permanent Mission of Cameroon would be grateful if the Secretariat could circulate the said document. Постоянное представительство Камеруна было бы признательно Генеральному секретарю за распространение указанного документа.
The Government of Cameroon is resolutely committed to that end. Правительство Камеруна полностью привержено этой цели.
Her delegation appealed to Cameroon's bilateral and multilateral partners to increase assistance. Делегация оратора призывает двусторонних и многосторонних партнеров Камеруна увеличить оказываемую помощь.
Then, at the request of the representative of Cameroon, the Secretariat went back to get the transcript from this morning. Затем, по просьбе представителя Камеруна, Секретариат представил стенограмму сегодняшнего утреннего заседания.
The Minister Delegate indicated that nine recommendations had not been supported by Cameroon. Министр-делегат указал, что девять рекомендаций не получили поддержки Камеруна.
Nothing would please me or the nation of Cameroon more. Вот будет радость для меня и народа Камеруна.
The Working Group on Artisanal Alluvial Production supported the request by Cameroon for technical assistance for the establishment of traceability mechanisms within its internal controls. Рабочая группа по старательской аллювиальной добыче поддержала просьбу Камеруна об оказании ему технической помощи в деле внедрения механизмов, обеспечивающих отслеживаемость с помощью его собственных средств контроля.
That address reaffirmed the information contained in the previous statements by Cameroon on that subject. В этом выступлении была подтверждена информация, содержавшаяся в предыдущих заявлениях Камеруна по данной теме.
The event also included performances by the National Ballet of Cameroon and steel pan music performed by a musician from Trinidad and Tobago. Мероприятие также включало выступление Национального балета Камеруна и исполнение музыкантом из Тринидада и Тобаго музыкальных произведений на железной посуде.
Prisons in Cameroon simply separate the prisoners with contagious diseases from other inmates, rather than offering preventive medical care to the general population. В тюрьмах Камеруна заключенные с заразными заболеваниями просто отделяются от других заключенных, вместо того чтобы предоставить профилактическое медицинское обслуживание всем заключенным.
Approximately 1,600 Chadian refugees repatriated from Cameroon. Приблизительно 1600 чадских беженцев были репатриированы из Камеруна.
The Government of Cameroon stated that globalization has reinforced inequality between countries and has important economic, environmental and social impacts. Правительство Камеруна заявило о том, что глобализация усиливает неравенство между странами и влечет за собой существенные экономические, экологические и социальные последствия.
As a result, enjoyment of the rights to development, health and social security has been compromised for some people in Cameroon. Это в свою очередь негативно сказалось на осуществлении прав части населения Камеруна на развитие, здоровье и социальное обеспечение.
There has been a significant decline in piracy activity in the area, although casual intrusions continue in Cameroon waters and sometimes onshore. Активность пиратов в этом районе значительно снизилась, хотя в водах Камеруна и иногда на побережье по-прежнему отмечаются отдельные случаи их вторжений.
The Committee's recommendation has not been implemented. On 17 March 2014, the Special Rapporteur met with the Permanent Representative of Cameroon. Рекомендация Комитета выполнена не была. 17 марта 2014 года Специальный докладчик встретился с постоянным представителем Камеруна.
During the 110th session, the Rapporteur met with representatives of Cameroon, Kyrgyzstan and Nepal. Во время 110-й сессии Специальный докладчик встретился с представителями Камеруна, Кыргызстана и Непала.
Reception of the supply convoy from Cameroon escorted by Rwandan troops Встреча автоколонны, следовавшей из Камеруна в сопровождении руандийских подразделений из состава АФИСМЦАР
The table below shows cases concerning Cameroon that have been referred to the Commission since 2003. В нижеследующей таблице перечислены жалобы, касающиеся Камеруна, поданные в Комиссию начиная с 2003 года.
Accordingly, the preamble to the Constitution of Cameroon provides that every person has the right of recourse to justice. По этому поводу в Преамбуле Конституции Камеруна также сказано, что все граждане имеют право на правосудие.
With regard to military tribunals, Cameroon conforms with the United Nations principles that concern such jurisdictions in respect of procedural guarantees. Процессуальные гарантии в военных трибуналах Камеруна соответствуют принципам, применяемым в ООН к юрисдикциям этого типа.
The Constitution of Cameroon enshrines universal direct suffrage. В Конституции Камеруна предусмотрены всеобщие и прямые выборы.