Английский - русский
Перевод слова Bureau
Вариант перевода Президиума

Примеры в контексте "Bureau - Президиума"

Примеры: Bureau - Президиума
The secretariat informed the Task Force about a proposal by the Bureau to reorganize the reporting by the centres. Секретариат проинформировал Целевую группу о предложении Президиума провести реорганизацию представления данных центрами.
Our thanks also go to all the members of the Bureau for supporting our request. Мы также выражаем признательность всем членам Президиума за поддержку нашей просьбы.
In accordance with rule 19, Bureau members are eligible for re-election. В соответствии с правилом 19 члены Президиума могут быть переизбраны.
He took it that the Committee wished to endorse the Bureau's proposal. Он высказывает то понимание, что Комитет желает утвердить предложение Президиума.
They are approved by the Board on the recommendation of the Bureau. Они одобряются Советом на основе рекомендации президиума.
Any recommendation of the Bureau against the inclusion of a non-governmental organization in the list shall be considered as final. Любая рекомендация президиума против включения какой-либо неправительственной организации в список рассматривается как окончательная.
The President held several consultations with the Chairmen of the regional groups and the members of the Bureau. Председатель провел несколько консультаций с председателями региональных групп и членами президиума.
A meeting of the Bureau of the Board would then be convened at an appropriate time. После этого в соответствующее время будет проведено совещание Президиума Совета.
We shall proceed with the election of the two remaining members of the Bureau. Мы продолжим выборы еще двух членов Президиума.
There will be elections for a new Bureau of the Committee. Будут проведены выборы нового состава Президиума Комитета.
Due to time constraints, these consultations would be held in conjunction with those for the Bureau of the Conference of the Parties. Ввиду временных ограничений эти консультации будут проведены в связи с консультациями, касающимися состава Президиума Конференции Сторон.
It shall take into consideration only written requests addressed to the Chairperson of the Bureau or the Convention's secretariat. Она принимает к рассмотрению только письменные запросы, направленные Председателю Президиума или в секретариат Конвенции.
If necessary, additional meetings can be organized for the Bureau of the Ad Hoc Group of Experts. При необходимости могут организовываться дополнительные совещания для президиума целевой группы экспертов.
The Chairperson of the Working Group then presented a proposal by the Bureau on the future of the database. Затем Председатель Рабочей группы представил предложение Президиума в отношении будущего базы данных.
He expressed the readiness of the Bureau to provide further support to Ukraine regarding the resolution of these problems. Он выразил готовность Президиума оказывать Украине дальнейшую поддержку в решении этих проблем.
Delegations welcomed the initiative of the Bureau and were broadly supportive of the outline strategy. Делегации приветствовали инициативу Президиума и в целом поддержали общие положения стратегии.
The Chair outlined the preparations of the Bureau of the Executive Body on preparing a strategy for the Convention. Председатель рассказал о подготовке Президиума Исполнительного органа к разработке стратегии по осуществлению Конвенции.
As requested by the Bureau the Secretariat mobilized the financial resources required for the funding of the identified needs. В соответствии с просьбой Президиума секретариат мобилизовал финансовые ресурсы, необходимые для финансирования установленных потребностей.
The Chair presented the considerations of the outgoing Bureau on the issue of standardization. Председатель поделился соображениями уходящего в отставку Президиума по вопросу о стандартизации.
The Chair will report on relevant activities by the Bureau in relation to cooperation with organizations. Председатель доложит о соответствующей деятельности Президиума, касающейся сотрудничества с организациями.
The Meeting authorized the secretariat to complete the report after the session under the guidance of the outgoing Bureau. Совещание уполномочило секретариат завершить работу над докладом после сессии под руководством уходящего состава Президиума.
The Chair will invite the Meeting to express its gratitude to the outgoing members of the Bureau. Председатель предложит Совещанию выразить свою признательность выбывающим членам Президиума и Комитета по осуществлению.
The Chair of the Bureau of the Protocol will inform the Working Group of progress made and future plans. Председатель Президиума Протокола проинформирует Рабочую группу о достигнутом прогрессе и планах на будущее.
The Chair is to facilitate the Committee in achieving its objectives with the support of the Bureau. Председатель оказывает содействие Комитету в деле достижения поставленных перед ним целей при поддержке Президиума.
The President, with the endorsement of the Bureau, proposed a time limit of three minutes for each statement at the high-level segment. Председатель с одобрения Президиума предложила ограничить продолжительность каждого заявления на сегменте высокого уровня тремя минутами.