Английский - русский
Перевод слова Bureau
Вариант перевода Президиума

Примеры в контексте "Bureau - Президиума"

Примеры: Bureau - Президиума
The Bureau members stressed the importance of continuous close contact between the EMEP centres, Parties (national level), secretariat and other international organizations. Члены Президиума подчеркнули важность установления постоянных и тесных контактов между центрами ЕМЕП, Сторонами (национальный уровень), секретариатом и другими международными организациями.
The secretariat had circulated in advance to the Bureau members information on the status of the Trust Fund and the 1999 detailed budget proposals by the centres. Секретариат заблаговременно распространил среди членов Президиума информацию о состоянии Целевого фонда и представленные центрами подробные предложения по бюджету на 1999 год.
The Chairmen of the subsidiary bodies, in consultation with the rest of the Bureau, are to determine the allocation of those issues between the two subsidiary bodies. Председателям вспомогательных органов, в консультации с остальными членами Президиума, следует распределить эти вопросы между двумя вспомогательными органами.
X. ELECTION OF A NEW BUREAU MEMBER AND A REPRESENTATIVE Х. ВЫБОРЫ НОВОГО ЧЛЕНА ПРЕЗИДИУМА И ПРЕДСТАВИТЕЛЯ
At its 1st and 2nd meetings, the Conference completed the election of its Bureau as follows: На своих 1-м и 2-м заседаниях Конференция завершила выборы своего Президиума в следующем составе:
The strategy paper, as further elaborated by MSC-W at the request of the Bureau, is presented as an informal document to the Steering Body for discussion. Стратегический документ, дополнительно доработанный МСЦ-З по просьбе Президиума, представляется Руководящему органу в качестве неофициального документа для обсуждения.
He underlined the Bureau initiative to prepare a paper on future directions of the Committee's activities which was presented to the session. Он обратил внимание на инициативу президиума, касающуюся подготовки документа по будущим направлениям деятельности Комитета, который был представлен на этой сессии.
MSC-W will report on emissions and the status of verification to the Bureau in spring 1997 and to the Steering Body at its twenty-first session. МСЦ-З представит доклад о выбросах и о состоянии их проверки на рассмотрение Президиума весной 1997 года и Руководящего органа на его двадцать первой сессии.
Several Parties queried the need for the establishment of a separate Conference of the Parties and a separate Bureau to serve a protocol. Несколько Сторон затронули вопрос о необходимости учреждения отдельной Конференции Сторон и отдельного Президиума по обслуживанию протокола.
As a member of the Bureau of the Preparatory Committee, Latvia has become actively involved in the preparation for the World Social Summit. Латвия активно участвует в подготовке к проведению всемирной встречи в интересах социального развития, будучи членом Президиума Подготовительного комитета.
As recently as last week, for the first time, a woman deputy was appointed to the Bureau of the new Parliament. Только на прошлой неделе впервые за всю историю страны женщина была назначена на должность заместителя председателя президиума парламента.
Our sincere thanks also go to the other members of the Bureau and to the Secretariat staff, whose help has facilitated our work greatly. Мы также хотели бы искренне поблагодарить членов президиума и сотрудников Секретариата, которые оказали большую помощь в нашей работе.
Following the recommendation of the open-ended meeting of the Bureau, a competition to design a logo for the Convention had taken place during April and May 2002. В соответствии с рекомендацией Совещания Президиума открытого состава, в апреле-мае 2002 года был организован конкурс на лучшую эмблему для Конвенции.
He also referred to the establishment of a Steering Group made up of the Commission's Bureau, the Chairpersons of its Principal Subsidiary Bodies and the Executive Secretary. Он также сообщил об учреждении Руководящей группы, в состав которой вошли члены Президиума Комиссии, Председатели ее основных вспомогательных органов и Исполнительный секретарь.
I also extend my congratulations to the President, Mr. Theo-Ben Gurirab, and to the members of the Bureau for the important work that they have accomplished. Я хотела бы также выразить признательность Председателю гну Тео-Бен Гурирабу и членам Президиума за важную работу, которую они выполнили.
Allow me, also, to express, through you, Sir, my congratulations to the members of the Bureau who have been chosen to preside over these deliberations. Позвольте мне также через Вас, г-н Председатель, высказать свои поздравления членам Президиума, избранным для руководства этими прениями.
The Meeting of the Parties is expected to decide upon the required changes to the composition of the Bureau. Ожидается, что Совещание Сторон примет решение о внесении необходимых изменений в состав Президиума.
It is therefore proposed that a new Bureau be elected to serve at the seventh session in 2004. В связи с этим предлагается избрать новый состав Президиума на седьмой сессии в 2004 году.
He undertook to consult the other members of the Bureau regarding the further procedure and, through the secretariat, to inform the Working Group accordingly. Он пообещал провести консультации с другими членами Президиума в отношении дальнейшей процедуры и информировать через секретариат Рабочую группу о результатах этих консультаций.
The Chairperson of any subsidiary body established by the Review Conference may be invited to attend meetings of the Bureau and participate without vote in its discussions. На заседания Президиума может быть приглашен председатель любого вспомогательного органа, учрежденного Обзорной конференцией, и он может участвовать в его обсуждениях без права голоса.
At its meeting, the members of the Bureau agreed possible options, which were presented to the Working Group on Strategies and Review at its thirty-second session. На своем совещании члены Президиума утвердили возможные альтернативы, которые были представлены Рабочей группе по стратегиям и обзору на ее тридцать второй сессии.
Two meetings of the Bureau (2003 and 2004) Два совещания Президиума (2003 и 2004 годы)
Mr. Nenad Mikulic, Chairman of the Bureau of the Meeting of the Parties to the Convention, thanked him for his warm words of welcome. Председатель Президиума Совещания Сторон Конвенции г-н Ненад Микулич поблагодарил его за теплые слова приветствия.
Niger is very happy to convey to the President and to other members of the Bureau of the fifty-seventh session of the General Assembly our heartfelt congratulations. Нигер очень рад передать Председателю и остальным членам Президиума Генеральной Ассамблеи на ее пятьдесят седьмой сессии наши сердечные поздравления.
I was asked to convey to you the feeling of the members of the Bureau after we were acquainted with the legal advice put forward by Mr. Corell. Меня попросили передать Вам мнения членов Президиума после того, как мы ознакомились с правовой консультацией, предоставленной гном Корелли.