Английский - русский
Перевод слова Bureau
Вариант перевода Президиума

Примеры в контексте "Bureau - Президиума"

Примеры: Bureau - Президиума
Included at the request of the Bureau. Включено по просьбе Саудовской Аравии. Включено по просьбе Президиума.
Also decides to establish an open-ended Legal Board to deal with any legal question of interest to the Bureau or the Working Groups. З. постановляет также создать Совет по правовым вопросам открытого состава для решения любых правовых вопросов, представляющих интерес для Президиума или рабочих групп.
Extended Bureau meeting, Geneva, 19 May 2009 Совещание Президиума расширенного состава, Женева, 19 мая 2009 года
The first two meetings were held jointly with the Bureau in preparation for and as follow-up to the High-level Commitment Meeting. Первые два совещания проводились совместно с совещаниями Президиума в рамках подготовки Совещания высокого уровня по принятию обязательств и связанных с ним последующих мероприятий.
He reported on the Bureau's input in implementing the preparatory phase of the Assistance Programme, in particular the High-level Commitment Meeting. Он рассказал о вкладе Президиума в процесс осуществления Программы оказания помощи на ее подготовительном этапе, в том числе о Совещании высокого уровня по принятию обязательств.
Mr. Carel de Villeneuve, Chairman of the Bureau of the Meeting of the Parties, will address the Meeting on behalf of the Bureau. От имени президиума перед участниками совещания выступит Председатель Президиума Совещания Сторон г-н Карел де Вильнёв.
Two meetings of the Bureau and two joint meetings of the Bureau and the WGI Два совещания Президиума и два совместных совещания Президиума и РГО
At the same time, Bureau members noted that it was not the role of the Bureau to be involved in the actual implementation of projects. Одновременно с этим члены Президиума отметили, что в функции Президиума не входит непосредственное участие в осуществлении проектов.
The present note provides a report of the discussions at and outcomes of the meeting of the Bureau and the Extended Bureau held from 18 to 20 February 2013 in Geneva, Switzerland. Настоящая записка содержит доклад об обсуждениях и итогах совещания Президиума и Президиума расширенного состава, состоявшегося 18-20 февраля 2013 года в Женеве, Швейцария.
The Chairperson is expected to participate - at the invitation of the Chairperson of the Bureau - in meetings of the Bureau on matters related to its terms of reference. Предполагается, что председатель будет участвовать по приглашению председателя президиума в совещаниях президиума по вопросам, относящимся к ее кругу ведения.
The results would be reported to the Executive Body and he proposed that the data rules be discussed at the joint meeting of its Extended Bureau and the Bureau of the EMEP Steering Body in February 2006. Он предложил обсудить касающиеся данных правила на следующем совместном совещании ее расширенного Президиума и Президиума Руководящего органа ЕМЕП в феврале 2006 года.
The Steering Body also agreed that an additional seat on its Bureau should be reserved for a representative of a Party to allow a good balance of views in the Bureau. Руководящий орган также принял решение о необходимости ввода в состав его Президиума еще одного представителя Стороны с целью обеспечения эффективной сбалансированности мнений в рамках Президиума.
The Working Group took note of the results of the joint meeting of its Extended Bureau and the Bureau of the EMEP Steering Body, approved the updated medium-term work-plan for the further development of the effect-oriented activities. Рабочая группа приняла к сведению результаты совместного совещания ее Расширенного президиума и Президиума Руководящего органа и утвердила обновленный среднесрочный план работы по дальнейшему развитию ориентированной на воздействие деятельности.
The Committee expressed its gratitude to the outgoing Bureau members, Mr. von Meijenfeldt and Mr. Dimovski, for their valuable contributions to the work of the Bureau. Комитет выразил свою признательность покидающим свой пост членам Президиума г-ну фон Мейенфельдту и г-ну Димовскому за их ценный вклад в работу Президиума.
The Chairperson of the Bureau of the Water Convention introduced the draft Strategy and briefed the meeting on the relevant outcomes of the Bureau's twelfth meeting (Geneva, 6 - 7 July 2009). Председатель Президиума Конвенции по водам представил проект стратегии и сообщил совещанию основные итоги двенадцатого совещания Президиума (Женева, 6-7 июля 2009 года).
This is implemented through meetings of the Working Group of the Parties (foreseen as one meeting per year) and the Bureau, and through electronic consultations among Bureau members. Эта работа осуществляется в рамках совещаний Рабочей группы Сторон (планируется проводить одно совещание в год) и Президиума, а также с помощью электронных консультаций между членами Президиума.
The Chair of the Bureau, Ms. Daniela Pineta (Romania), made a number of proposals for officers and members of the Bureau for the period up to the fifth meeting of the Parties. Председатель президиума г-жа Даниела Пинета (Румыния) выдвинула ряд предложений в отношении должностных лиц и членов президиума на период до пятого совещания Сторон.
As requested by the Bureau, the report of the discussion on matters arising from the Annual Session for the CTIED, that took place during the Bureau meeting of 25 February 2005, is reproduced here as an Annex. По рекомендации Президиума в качестве приложения к настоящему документу приводится доклад об обсуждениях, представляющих интерес для КРТПП по вопросам, возникающим в связи с ежегодной сессией, которые состоялись на совещании Президиума 25 февраля 2005 года.
Bureau members expressed satisfaction with how the secretariat supports their deliberations and welcomed recent steps to strengthen the secretariat's support to the Bureau through earlier provision of agendas and documentation, and clearer presentation of issues. Члены Президиума выразили удовлетворение тем, как секретариат поддерживает их дискуссии, и приветствовали последние меры, направленные на укрепление поддержки Президиума со стороны секретариата путем оперативного предоставления повесток дня и документации и более четкого представления вопросов.
The present document, containing a draft decision on a strategic plan for 2015 - 2020, has been prepared by the Bureau of the Meeting of the Parties to the Protocol under the leadership of the Chair of the Bureau and with the assistance of the secretariat. Настоящий документ, содержащий проект решения по стратегическому плану на 2015-2020 годы, подготовлен Президиумом Совещания Сторон Протокола под руководством Председателя Президиума и при поддержке секретариата.
It also recommended, in the context of article 6 of the draft rules of procedure, that the members of the Bureau of the Preparatory Committee should subsequently also be represented in the Bureau of the Conference. В связи со статьей 6 проекта правил процедуры он также рекомендовал, чтобы члены президиума Подготовительного комитета были впоследствии представлены в президиуме Конференции.
The Bureau asked that the second step be carried out and asked the secretariat to contact the Chair of the Water Convention Bureau to see what financial resources she had available. Президиум просил выполнить работу по второму этапу и поручил секретариату связаться с Председателем Президиума Конвенции по водам, с тем чтобы уточнить объем имеющихся в ее распоряжении финансовых ресурсов.
In that connection, the Bureau requested the Chairs of the Working Group and the Bureau to jointly write to the competent authorities and national focal points of the Parties in those subregions, asking them to send representatives to the meetings. В этой связи Президиум просил председателей Рабочей группы и Президиума совместно обратиться к компетентным органам и национальным координационным центрам Сторон в этих субрегионах с просьбой направить представителей на эти совещания.
The Ad Hoc Group of Experts should elect a Bureau or confirm/re-elect the Bureau of the previous Ad Hoc Group of Experts on Supply of Fossil Fuels. Специальная группа экспертов должна избрать новый Президиум или подтвердить/переизбрать состав Президиума предыдущей Специальной группы экспертов по поставкам ископаемых видов топлива.
The Bureau decided to request NGO representatives to better explain the reason for such request in writing for consideration at the next Bureau meeting in October 2005, prior to the Committee session. Президиум постановил обратиться к представителям НПО с просьбой представить в письменном виде обоснования такого предложения для его рассмотрения на следующем заседании Президиума в октябре 2005 года перед началом сессии Комитета.