Английский - русский
Перевод слова Bureau
Вариант перевода Президиума

Примеры в контексте "Bureau - Президиума"

Примеры: Bureau - Президиума
Ms. Kolar-Planinsic reported on the meeting of the Bureau that she had attended on behalf of the Chair in January 2010. Г-жа Колар-Планинсич сообщила о совещании Президиума, состоявшемся в январе 2010 года, в работе которого она приняла участие от имени Председателя.
The Republic of Moldova expressed its appreciation of the Latvian offer and indicated that it was satisfied with the Bureau's proposal. Республика Молдова выразила свою признательность в связи с предложением Латвии и указала, что она удовлетворена предложением Президиума.
The note also presented the budget proposal for 2008 prepared on the basis of the decisions of the Bureau. В записку также было включено предложение по бюджету на 2007 год, подготовленное на основе решений Президиума.
Progress Report to THE PEP Bureau - December Доклад о ходе работы для Президиума ОПТОСОЗ - декабрь
Presently, UNECE, UNEP, UNITAR) and Canada serve on the Bureau of the International PRTR Coordinating Group. В настоящее время в состав Президиума Международной координационной группы по РВПЗ входят представители ЕЭК ООН, ЮНЕП, ЮНИТАР и Канады.
It provided support for its work, made the logistical arrangements and coordinated financial assistance to Bureau members from eligible Parties. Она оказывала поддержку его работе, организовывала материально-техническое обеспечение и координировала оказание финансовой помощи членам Президиума из имеющих на это право Сторон.
Mr. Derwent informed the Task Force of the discussions held within the EMEP Bureau concerning the proposed particulate matter (PM) assessment report. Г-н Дервент проинформировал Целевую группу о состоявшихся в рамках Президиума ЕМЕП обсуждениях по вопросу о предлагаемом докладе об оценке твердых частиц (ТЧ).
This threshold, however, is raised to USD 18,000 for small island developing States and for Parties that provide officers to the Bureau. Вместе с тем для малых островных развивающихся государств и Сторон, представители которых являются должностными лицами Президиума, это пороговое значение было повышено до 18000 долл. США.
The MOPs supported the Bureau in urging all Parties that had adopted the amendments or the Protocol but not yet ratified them to proceed promptly with their ratification. СС+СС поддержали настоятельный призыв Президиума ко всем Сторонам, которые приняли поправки или Протокол, но еще не ратифицировали их, в оперативном порядке приступить к их ратификации.
(c) Three free-standing meetings of the Bureau; с) проведение трех совещаний Президиума, не приуроченных к другим совещаниям;
e.g., servicing the Bureau meeting in Madrid, travel to workshop in Sarajevo например, обслуживание совещания Президиума в Мадриде, путевые расходы в связи с обслуживанием рабочего совещания в Сараево
Further progress reports were prepared by the secretariat and discussed by the Bureau of the Conference at their two annual meetings in October and February. Впоследствии секретариат подготовил два новых доклада о ходе работы, которые были обсуждены на заседаниях Президиума Конференции в ходе двух ежегодных совещаний, состоявшихся в октябре и феврале.
In relation to the selection of the Bureau, we find the regulations to be lacking in that there is no mention of re-election or the conditions thereof. Что касается избрания президиума, то нам кажется, что данная процедура разработана недостаточно подробно, поскольку в тексте ничего не говорится о переизбрании или условиях, на которых оно должно осуществляться.
As requested by the Bureau in November 1997, the secretariat will circulate the draft work programme among the Committee's Heads of delegation and ask about their priorities. В соответствии с просьбой Президиума, высказанной в ноябре 1997 года, секретариат распространит проект программы работы среди руководителей делегаций, представленных в Комитете, и предложит им сообщить о своих приоритетах.
Some Bureau members proposed making the language of the Guidelines less prescriptive and offered to send written comments to the secretariat before 1 March. Некоторые члены Президиума высказались за то, чтобы формулировки, используемые в Руководящих принципах, носили менее директивный характер, и предложили направить свои письменные замечания в секретариат до 1 марта.
Meetings of the Bureau (free-standing, only one budgeted), Geneva Совещания Президиума (вне связи с другими совещаниями, в бюджете предусмотрено только одно), Женева
The Bureau would meet less frequently, but would meet back to back with meetings of the new working group. Совещания Президиума будут проводиться реже и будут приурочены к совещаниям новой рабочей группы.
The Chair of the Bureau will present a proposed prioritization of provisions and issues to be addressed through the amendment of the Convention and guidance by the Conference of the Parties. Председатель Президиума представит предлагаемую приоритизацию положений и вопросов, которые должны быть охвачены в поправке к Конвенции и руководящих указаниях Конференции Сторон.
The Conference established a Drafting Committee pursuant to rule 10, paragraph 2, of the provisional rules of procedure, chaired by Mr. Curcio (Spain), a member of the Bureau. В соответствии с пунктом 2 правила 10 временных правил процедуры Конференция учредила Редакционный комитет под председательством члена Президиума г-на Курсио (Испания).
[Powers of the President][Functions of the Bureau] [Полномочия Председателя] [Функции Президиума]
Further consideration needs to be given to the role and function of the Bureau, especially to the extent it will perform judicial functions that would otherwise be referred to a Chamber of the Court. Требуется подробнее рассмотреть роль и функции президиума, особенно степень выполнения им судебных функций, которые в других случаях возлагались бы на палату суда.
The Chairman (interpretation from Spanish): As I have stated, the members of the Bureau have been paying particular attention to the possibility of submitting a draft resolution on this issue to the Committee. Председатель (говорит по-испански): Как я уже говорил, члены Президиума обратили особое внимание на возможности представления Комитету проекта резолюции по данному вопросу.
Requests the secretariat to continue to support the process under the guidance of the Bureau of the Conference of the Parties. просит секретариат продолжать оказывать поддержку этому процессу под руководством Президиума Конференции Сторон.
Agrees on the mandate of the Bureau of the Meeting of the Parties as annexed to this decision. утверждает мандат Президиума Совещания Сторон, прилагаемый к настоящему решению.
This note summarizes the work of the EMEP Bureau, including the results of the meeting of the Bureau held in Vienna on 3 December 2007 and of the meeting of the extended Bureau held in Vienna from 10 to 12 March 2008. Настоящая записка содержит краткую информацию о работе Президиума ЕМЕП, включая итоги совещания Президиума, состоявшегося 3 декабря 2007 года в Вене, и совещания расширенного Президиума, состоявшегося 10 - 12 марта 2008 года в Вене.