Английский - русский
Перевод слова Bureau
Вариант перевода Президиума

Примеры в контексте "Bureau - Президиума"

Примеры: Bureau - Президиума
The Chair presented an informal list of nominations of members of the Bureau, officers for the new Working Group and members of the Implementation Committee. Председатель представил неофициальный перечень кандидатур членов Президиума, должностных лиц для новой Рабочей группы и членов Комитета по осуществлению.
(e) Three free-standing meetings of the Bureau; ё) проведение трех отдельных совещаний Президиума;
Meetings of the Bureau (free-standing), Geneva Совещания (отдельные) Президиума, Женева
Supporting other work in the inter-sessional periods as requested by the Bureau or the Committee Поддержка другой работы в межсессионные периоды в соответствии с просьбами Президиума или Комитета
The Bureau's main functions are to propose the agenda, draw up a programme of work and organize the session with the support of the ECOSOC secretariat. Основные функции Президиума состоят в подготовке, при поддержке секретариата ЭКОСОС, повестки дня, программы работы и организации сессии.
The information on the legal review was received in June 2009 and discussed at the Geneva meeting, taking into account the feedback of the Bureau of the Water Convention. Информация об этой правовой экспертизе поступила в июне 2009 года и обсуждалась на женевском совещании с учетом соображений Президиума Конвенции по водам.
Bureau members from Germany and the Netherlands carried out the visits - T Поездки членов Президиума от Германии и Нидерландов - ПР
The Chair informed the meeting about the decision of the Bureau to write a letter to the competent authority in Guinea-Bissau with a view to clarifying the situation regarding their accession. Председатель проинформировала совещание о решении Президиума направить письмо в компетентный орган Гвинеи-Бисау с целью разъяснения положения в отношении присоединения этой страны.
The work has been started on the preparation for the first meetings of the Bureau and the Compliance Committee. Началась работа по подготовке первых совещаний Президиума и Комитета по вопросам соблюдения.
In this regard, the Chair of the Industrial Accidents Convention will inform the Working Group on the proposal of its Bureau regarding the Protocol on Civil Liability. В этой связи Председатель Конвенции о промышленных авариях проинформирует Рабочую группу о предложении ее Президиума относительно Протокола о гражданской ответственности.
At their third meeting, the Parties adopted a number of decisions concerning the Bureau's composition and functioning which entailed changes in the rules of procedures. На своем третьем совещании Стороны приняли ряд решений, касающихся состава и функционирования Президиума, влекущие за собой изменения в правилах процедуры.
Work under this programme area was carried out under the auspices of the Bureau of the Meeting of the Parties. Работа в этой программной области проводилась под эгидой Президиума Совещания Сторон.
and its subsidiary bodies and activities of the EMEP Bureau 6 - 13 3 органов и деятельностью Президиума ЕМЕП 6 - 13 4
The Chairman of the meeting invited proposals for the nomination of the Bureau members of the Ad Hoc Group of Experts. Председатель совещания обратился к участникам с просьбой представить предложения по кандидатурам членов Президиума Специальной группы экспертов.
Moreover, the Chairperson of the Bureau of the Meeting of the Parties will present a draft communication plan for the promotion of the Protocol. Кроме того, Председатель Президиума Совещания Сторон представит проект плана коммуникационной стратегии в целях содействия осуществлению Протокола.
The speaker reassured the Working Group that Romania was committed to organizing this event and would present the concept of this workshop at the upcoming Bureau meeting. Выступавший оратор заверил Рабочую группу в том, что Румыния занимается организацией этого мероприятия и представит концепцию данного рабочего совещания на предстоящем совещании Президиума.
The meeting noted that the Chair of the Implementation Committee, who is also a member of the Bureau, would be elected by the new Committee. Совещание отметило, что Председатель Комитета по осуществлению, который также является членом Президиума, будет избран новым Комитетом.
Mr. Varela recalled the success achieved during the first 10 years of implementation of the Convention, and symbolically handed over this ten-year heritage to the newly elected Bureau members. Г-н Варела напомнил об успехах, достигнутых в ходе первых десяти лет осуществления Конвенции, и символически передал это десятилетнее наследие вновь избранным членам Президиума.
A representative of the European Commission was invited to sit on the Bureau as an observer to ensure effective coordination with EC activities on air pollution. Представителю Европейской комиссии было предложено участвовать в работе Президиума в качестве наблюдателя для обеспечения эффективной координации с мероприятиями ЕС в области загрязнения воздуха.
Amendment to the rules of procedures increasing the number of Bureau members from 8 to 10 Поправка к правилам процедуры, касающаяся расширения состава Президиума с восьми до десяти членов
REPORT OF THE BUREAU ON THE ACTIVITIES UNDER THE CONVENTION ДОКЛАД ПРЕЗИДИУМА О ДЕЯТЕЛЬНОСТИ В РАМКАХ КОНВЕНЦИИ
The Executive Body may wish to consider and confirm these changes as appropriate, as required under the mandate of its Bureau. Исполнительный орган, возможно, пожелает рассмотреть и подтвердить в установленном порядке эти изменения, как это предписывается мандатом его Президиума.
As is the case with the Chair, other officers of the Bureau are also elected on the basis of the established principle of rotation. Как и Председатель, другие должностные лица Президиума избираются на основе укоренившегося принципа ротации.
He had recently attended a meeting between the Bureau and the secretariat at which problems relating to documentation, editing and translation had been discussed. Недавно он присутствовал на совещании с участием членов Президиума и сотрудников секретариата, где обсуждались проблемы подготовки документации, редактирования и письменного перевода.
The active engagement of chairs, Bureau members, national focal points and stakeholders is crucial for the successful preparation of the evaluation. Активное привлечение к этой работе председателей, членов Президиума, национальных координационных пунктов и заинтересованных субъектов имеет ключевое значение для успешной подготовки оценки.