Английский - русский
Перевод слова Building
Вариант перевода Строительных

Примеры в контексте "Building - Строительных"

Примеры: Building - Строительных
The procedures used to take decisions on facilities are set out in the State Building Standards GSN A 22.12003 Compilation and content of materials for environmental impact assessments in the design and construction of enterprises, buildings and structures. Процедуры, применяемые при принятии решений по объектам, определены в Государственных строительных нормах ГСН А 22.1-2003 «Состав и содержание материалов оценки влияния на окружающую среду (ОВОС) при проектировании и строительстве предприятий, зданий и сооружений».
We would like to invite you to visit Ukraine, capital - Kyiv city - and the State Research Institute of Building Constructions! Приглашаем посетить Украину, ее столицу - город Киев и ГП "Государственный научно-исследовательский институт строительных конструкций"!
(a) Recurrent technical publication*: biannual Journal of the Network of African countries on Local Building Materials and Technologies; а) периодическое техническое издание : выходящий раз в два года журнал "Сеть местных строительных материалов и технологий африканских стран";
Building codes work and are helpful only if consistently applied and consciously used in high-risk areas as a priority полезность строительных норм и правил определяется их последовательным применением и сознательным выполнением в районах высокого риска в приоритетном порядке;
The estimated zinc load of 800 mg/m2/year will result in exceedance of the critical load stated in the Building Materials Decree (2100 mg/m2/100 year) within 3 years. Расчетная загрузка цинка в объеме 800 мг/м2/год приведет к тому, что критическая нагрузка, предусмотренная в Указе о строительных материалах (2100 мг/м2/100 лет), будет превышена в течение 3 лет.
The Regional Office initiated an expert examination in Stavropol and asked for the support of A.P Kudryavtsev, the Chairman of the Academic Council for the Protection of the Heritage of the Russian Academy of Architecture and Building Sciences. Региональное отделение ВООПИиК со своей стороны заказало экспертизу в Ставрополе и заручилось поддержкой А. П. Кудрявцева - председателя Академического совета по охране наследия Российской академии архитектуры и строительных наук.
The gratitude of the Khamovniki District Authorities For Active Participation in Carrying Out the Building Programmes and for a Major Contribution Made to the Development of the District, Moscow, 2003. Благодарность Управы района Хамовники «За активное участие в реализации строительных программ и большой вклад в развитие района», 2003г., Москва.
Building regulations and standards in place. Разработка строительных норм и стандартов.
The achievements include the completion of the North Lawn Building and the decant of staff into temporary swing space office accommodation, involving some 6,000 person moves, while maintaining United Nation operations and the continuance of General Assembly business. К числу достижений относятся завершение строительных работ в здании на Северной лужайке и перевод порядка 6000 сотрудников во временные подменные помещения и обеспечение продолжения функционирования Организации Объединенных Наций и Генеральной Ассамблеи.
The Board notes that, subsequently, the Office of the Capital Master Plan and the Facilities Management Service have built on the lessons learned from the experiences associated with the North Lawn Building and have now developed a jointly agreed handover process between the two parties. Комиссия отмечает, что впоследствии Управление генерального плана капитального ремонта и Служба эксплуатации зданий использовали опыт, накопленный в ходе строительных работ в здании на Северной лужайке и разработали совместно согласованную процедуру передачи объектов между двумя сторонами.
The company Lucis introduced oneself last year in the International Trade Fair for Architecture and Technology Light + Building 2006 arranged in Frankfurt am Main in the days of 23 -27.April 2006. В прошлом году общество Lucis представилось на Международной ярмарке архитектуры и строительных технологий Light + Building 2006, которая состоялась во Франкфурте-на-Майне с 23 по 27 апреля 2006.
The main contractor was also allegedly entitled to payment for the costs of repairing or replacing any destruction or damage to the building, as well as for any increased costs of the execution of the construction project attributable to the war or hostilities. других расходов, например расходов, связанных с прекращением и возобновлением строительных работ, которые, по мнению заявителя, были непосредственно обусловлены вторжением Ирака и оккупацией им Кувейта.
In December 2011, it was approved by the US-based National Institute of Building Sciences as part of its National Building Information Model (NBIMS-US) standard. В декабре 2011 года формат был одобрен Национальным Институтом Строительных Наук, расположенным в США, как часть Общенационального Стандарта Информационного Моделирования Зданий.
The Building Certificate Table states that after receipt of payment for work approved in the "Ninth Building Certificate," Alumina had received a total of USD 1,291,717. Из этой таблицы видно, что после оплаты работ, утвержденных на основании "девятого акта приемки строительных работ", компания получила в общей сложности 1291717 долл. США.
Provisions of various Acts have been extended to them Act, 1996; The Building and Other Construction Workers' Welfare Act, 1996; and The Building and Other Construction Workers Central Rules, 1998). Другую крупную группу работников неорганизованного сектора составляют строительные рабочие, на которых было распространено действие положений различных законов, а именно: Закона 1996 года о строительных рабочих; Закона 1996 года о социальном обеспечении строительных рабочих; и Основных правил 1998 года, касающихся труда строительных рабочих.
The World Organization of Building Officials-WOBO has been engaged in various efforts to support the goals and objectives of its purpose statement, by-laws and mission statement, concurrently with the broad goals of the United Nations. Всемирная организация строительных служащих (ВОБО) принимает различные меры для достижения ее целей и задач, подзаконных актов и направлений работы, которые соответствуют более широким целям Организации Объединенных Наций.
There are other pieces of legislation, such as the People's Own Savings Bank of Zimbabwe (POSB) Act [Chapter 24:22] and Building Societies Act [Chapter 24:02], that do not discriminate against women's independent rights as depositors. Имеются и другие законодательные акты, такие как Закон о Народном сберегательном банке Зимбабве (НСБ) [глава 24:22] и Закон о строительных кооперативах [глава 24:02], которые исключают дискриминацию в отношении независимых прав женщин как вкладчиков.
"Technical Education" includes General Maintenance, Building Technology, Automotive Maintenance, Electrical Installation, Refrigeration and Air Conditioning, Welding Technology and Micro-computer Repairs. "Техническое образование" включает в себя курсы ремонта и обслуживания, строительных технологий, технического обслуживания и ремонта автотранспортных средств, электротехники, рефрижерации и кондиционирования воздуха, сварочных работ и ремонта компьютеров.
The United Kingdom representative objected to the export of 25.935 tons of concrete additives for the Al-Mamoon Company for the Production of Building Materials on the grounds that they were inputs to the construction materials industry. Представитель Соединенного Королевства возразил против экспорта 25935 тонн добавок к бетону, которые предназначались компании по производству строительных материалов "Аль-Мамун", на том основании, что эти добавки представляют собой фактор производства промышленности строительных материалов.
Industry of building materials and fire-proof (refractory) materials Производство строительных материалов и огнеупоров
For example, in the US, the Engineering News Record Building Cost Index (which is based on prices of labor, concrete, steel, and lumber) has actually fallen relative to consumer prices over the past 30 years. Например, в США индекс стоимости строительных работ на основе данных учета строительных новостей (который рассчитывается на основе цен на рабочую силу, бетон, сталь и древесину) фактически упал по отношению к ценам на потребительские товары за последние 30 лет.
The search for a solution to the security issues has been the main contributory factor to a nine-month delay in the Conference Building completion date, which created a knock-on nine-month delay to the General Assembly completion date. Поиск решения этих вопросов, связанных с обеспечением безопасности, был главной причиной девятимесячного отставания от графика завершения строительных работ в Конференционном корпусе, что в свою очередь привело к тому, что дата завершения работ в здании Генеральной Ассамблеи была перенесена на девять месяцев.
4,082 building and structural fires. 4082 пожара зданий и строительных конструкций.