Английский - русский
Перевод слова Building
Вариант перевода Строительных

Примеры в контексте "Building - Строительных"

Примеры: Building - Строительных
These Regulations have provided the basis for the formulation of specific standards for the design and construction of housing, the quality-control of building materials, the design of concrete work, and the stability of embankments, as well as technical standards for earthquake and wind resistance. На основе этих правил были разработаны конкретные стандарты проектирования и строительства зданий, контроля качества строительных материалов, конструкции фундаментов и прочности подпорных конструкций, а также технические нормы, сейсмостойкости и ветроустройчивости конструкций.
The Masa Group consists of a number of independent companies, supplying plants for the production of all kinds of concrete blocks and further similar products for the building material industry, including plants for the production of aerated concrete blocks and sand-lime bricks and blocks. Группа компаний «Маза» состоит из нескольких самостоятельных фирм, которые, наряду с оборудованием для производства различных видов бетонных изделий, поставляют технологические линии для изготовления широкого спектра строительных материалов.
onsisting of a group of technically qualified professionals; architects, engineers, quantity surveyors, a topographer, designers, project-designers and draughtsmen, all fully dedicated to the design of building developments, the complete elaboration of projects and handling red tape. состоит из группы высококвалифицированных технических специалистов: архитекторов, инженеров, прорабов, топографов, дизайнеров, проектировщиков и чертёжников, которые занимаются проектированием строительных объектов, подготовкой проектов и выполнением необходимых формальностей.
The President welcomed the fact that the issue of municipal management would be addressed during the session and also briefly described Kenya's own efforts in the development of affordable building materials and technologies. 94-16047 (E) -70- Президент приветствовал тот факт, что на нынешней сессии будет обсуждаться вопрос муниципального управления, а также кратко описал усилия самой Кении по разработке доступных строительных материалов и технологий.
TIFAC has carried out its activities in areas of human settlement planning, building technology and skills, steel, sugar industry, materials technology and skills, steel, sugar industry, materials technology and prospects for bio technological products in India. ТИФАК ведет работу в областях планировки населенных пунктов, строительных технологий и навыков, сталелитейной промышленности, сахарной промышленности, технологии материалов и перспектив биотехнологической продукции в Индии.
The high cost of building materials, stemming from the high cost of imported products (this in its turn deriving from the country's landlocked situation) Высокая стоимость строительных материалов вследствие высоких цен на импортируемые продукты, ввозимые через территорию соседних государств;
Significant output growth in timber cutting (117 per cent) caused positive dynamics in wood processing industry (nearly 111 per cent growth), including saw-mill industry, building and constructing elements production, wood packaging and matches productions, and also furniture manufacture. Существенный рост объемов в лесозаготовке (117 процентов) определил позитивную ситуацию в деревообрабатывающей промышленности (почти 111 процентов), в том числе в лесопильном производстве, производстве строительных деталей, фанеры, деревянной тары, спичек, мебельной промышленности.
architectural solutions, internal infrastructure, quality of building materials, convenience of project design, landscaping of the territory and public areas. The expert council included managers of developer, investment and consulting companies. Компания имеет мощности по производству строительных материалов - товарного бетона и металлоконструкций, светоотражающих алюминиевых и ПВХ-конструкций, предоставляет полный комплекс услуг по созданию вентиляционных систем и систем кондиционирования.
Our entire facility is comprised of thousands and thousands and thousands of these tools sitting indoors in the dark, quietly self-assembling materials - and everything from building materials to, in this case, a packaging corner block. Наш цех состоит из тысячи, и тысячи, и тысячи таких "инструментов", стоящих в помещении в темноте, тихо самособирающиеся материалы, всё - от строительных материалов до, как в этом случае, упаковочных угловых блоков.
The terrestrial radionuclides cause exposure by irradiation from outside the body (external exposure to radionuclides in soil and building materials) or from radionuclides taken into the body by inhalation or ingestion of foods and water. Природные радионуклиды вызывают облучение организма либо снаружи (внешнее облучение радионуклидами, находящимися в почве и строительных материалах), либо изнутри (облучение радионуклидами, попадающими в организм при дыхании или при приеме пищи и воды).
Virtually all the areas that guests and office staff occupy will be fully accessible and all aspects of the renovation of Headquarters will be fully compliant with the Americans with Disabilities Act and applicable host city building code requirements. Практически все помещения, которые будут занимать гости и сотрудники, будут полностью доступны, и все аспекты обновления Центральных учреждений будут полностью соответствовать Закону об американских гражданах-инвалидах и применимым требованиям строительных кодов города Нью-Йорка.
According to the aforementioned 2006 Annual Economic Report, in the construction sector the value of building permits increased by 36.4 per cent, from CI$336.8 million in 2005 to CI$445.8 million in 2006. ЗЗ. Согласно вышеупомянутому ежегодному экономическому докладу за 2006 год, стоимость разрешенных строительных проектов возросла на 36,4 процента - с 336,8 млн. долл. Каймановых островов в 2005 году до 445,8 млн. долл. Каймановых островов в 2006 году.
Preparation of a draft ordinance by the Minister of Health and Social Welfare concerning permissible concentration and intensity of substances harmful for health in building materials, installations and furnishings in rooms meant for use by people. подготовка проекта постановления министра здравоохранения и социального обеспечения в отношении допустимой концентрации и силы воздействия вредных для здоровья веществ, содержащихся в строительных материалах, конструкциях и мебели в жилых и рабочих помещениях.
(b) Assist low and middle-income families who are living in unproclaimed areas and who do not have access to credit from banks, building societies and housing delivered by the National Housing Enteprise (NHE); оказание помощи семьям с низкими и средними доходами, которые проживают в незарегистрированных районах и которые не имеют доступа к кредитам банков и строительных компаний, а также к жилищам, строящимся Национальной компанией жилищного строительства;
UICB, International Union of Building Centres. Международный союз строительных центров.
DEVICE FOR THE AUTOMATED APPLICATION OF BUILDING MIXES УСТРОЙСТВО ДЛЯ АВТОМАТИЗИРОВАННОГО НАНЕСЕНИЯ СТРОИТЕЛЬНЫХ СМЕСЕЙ
SYSTEM FOR JOINTING BUILDING WOODEN PANELS СИСТЕМА ДЛЯ СОЕДИНЕНИЯ СТРОИТЕЛЬНЫХ ДЕРЕВЯННЫХ ПАНЕЛЕЙ
While the distribution of construction materials from central to governorate warehouses has remained efficient, the cost of transporting them from the warehouses to construction sites is high, discouraging some qualified private builders from acquiring their quota of building materials. Хотя распределение находящихся на центральных складах строительных материалов между складами в мухафазах по-прежнему осуществляется эффективно, стоимость перевозки таких материалов из этих складов на строительные площадки является высокой, в результате чего некоторые имеющие на это право частные застройщики не приобретают положенные им по квоте строительные материалы.
(e) Creating incentives for agencies in the sector to reduce building costs and set up loan programmes for purchases of materials for low-income families by creating direct-negotiation machinery between the Government and the private sector; ё) стимулировать действующие в жилищном секторе преприятия в целях снижения стоимости жилищного строительства и разработать схемы кредитования закупок строительных материалов для семей с низкими доходами, создав механизмы прямых переговоров между правительством и частным сектором;
(e) Social Safety Net Programme, whereby public assistance is provided, for example, building materials can be provided to indigent persons; provision is made in the form of assistance for uniforms, transportation, examination fees and meals for destitute students. ё) Программа социальной защиты, предусматривающая оказание общественной помощи, например приобретение строительных материалов для нуждающихся лиц; предусматривается также выделение средств на приобретение формы, покрытие транспортных расходов, оплату экзаменов и питания для неимущих учащихся.
World Organization of Building Officials Всемирная организация строительных служащих 11
Building machines and equipment industry Производство строительных машин и оборудования
Three organizations submitted statements/recommendations: The National Council of Women of Canada, the World Organization of Building Officials, and YWCA Canada. Три организации представили свои заявления/рекомендации: Национальный совет женщин Канады, Всемирная организация строительных служащих и Канадская ассоциация Всемирной ассоциации молодых женщин-христианок.
Boris Ukhov, SafetyGlass Project Manager and Alexey Tishenko, Building Innovation Representative presented DuPont products. Перед архитекторами выступили руководитель отдела многослойных стекольных решений компании Борис Ухов и представитель отдела Строительных Инноваций Алексей Тищенко.
Responding to the increasing number of highly airtight residences, the indoor air quality is being subjected to severer regulations as exemplified by the revision of Building Standards Law. В результате увеличения количества герметических жилых помещений качество воздуха в нем теперь должно соответствовать более строгим стандартам, которые предусмотрены в пересмотренном Законе о Строительных Стандартах.