Botswana appreciated the adoption of NHRAP but noted reports of human trafficking in China. |
Ботсвана высоко оценила принятие НПДПЧ, однако отметила сообщения о торговле людьми в Китае. |
Botswana commended measures taken by Nigeria, including strengthening the NHRC, acceding to human rights instruments, combating religious intolerance and addressing HIV/AIDS. |
Ботсвана одобрила принятые Нигерией меры, в числе прочего касающиеся укрепления НКПЧ, присоединения к договорам по правам человека, преодоления религиозной нетерпимости и борьбы с ВИЧ/СПИДом. |
Botswana lauded the commitment made by the Government to broad consultations with stakeholders for the follow-up to these voluntary obligations. |
Ботсвана приветствовала взятое правительством обязательство по проведению широких консультаций с заинтересованными сторонами с точки зрения последующих мер в связи с этими добровольными обязательствами. |
Botswana noted and expressed its support for the progressive measures already being taken regarding both institution-building and legislative reform. |
Ботсвана отметила и поддержала постепенные меры, которые уже принимаются в отношении как институционального строительства, так и проведения законодательной реформы. |
1-0-0 Foxtrot, says Botswana for Pogo Pogo. |
1-0-0 Фокстрот, говорит Ботсвана для Пого-Пого. |
Botswana, Angola, South-West, South Africa. |
Ботсвана, Ангола, юго-запад, ЮАР. |
Botswana - upper middle-income country in southern Africa, democratic government, good economy, |
Ботсвана - страна в Южной Африке с доходом чуть выше среднего, демократическим правительством и хорошей экономикой. |
Botswana noted efforts towards accession to international treaties and the fight against corruption, and welcomed improved access to education. |
Ботсвана отметила усилия по присоединению к международным договорам и борьбу с коррупцией, а также приветствовала расширение доступа к образованию. |
The Governments of Botswana, Kenya, Nigeria, Rwanda and South Africa have all recently announced major increases in budgetary allocations for HIV/AIDS. |
Недавно Ботсвана, Кения, Нигерия, Руанда и Южная Африка объявили о значительном увеличении бюджетных ассигнований на программы борьбы с ВИЧ/СПИДом. |
Child malnutrition: Botswana, Chad, Gambia, Mauritania, Egypt, the Sudan and Tunisia. |
В области недостаточного питания детей: Ботсвана, Чад, Гамбия, Мавритания, Египет, Судан и Тунис. |
Primary level education: Botswana, Lesotho, Mauritius, Namibia, Rwanda, Swaziland, and Zimbabwe. |
В сфере начального образования: Ботсвана, Лесото, Маврикий, Намибия, Руанда, Свазиленд и Зимбабве. |
Botswana is desirous to contribute effectively to international efforts to fight the scourge of terrorism. |
Ботсвана преисполнена желания внести эффективный вклад в международные усилия по борьбе с бедствием терроризма. |
Botswana and Mauritius stand out in this regard. |
Примерами в этом отношении могут служить Ботсвана и Маврикий. |
Botswana, Namibia and Uganda now provide antiretroviral therapy to more than one quarter of those who need it. |
В настоящее время Ботсвана, Намибия и Уганда обеспечивают средствами антиретровирусной терапии более четверти нуждающихся в соответствующем лечении. |
To this end, Botswana has put in place fiscal and monetary policies that focus on promoting economic growth and low inflation. |
С этой целью Ботсвана разработала и проводит в жизнь такую валютно-финансовую политику, которая сосредоточена на поощрении экономического роста и обеспечении низких уровней инфляции. |
Botswana therefore wholeheartedly supports the establishment of a Peacebuilding Commission with enough authority to play a pivotal role in post-conflict stabilization. |
Поэтому Ботсвана полностью поддерживает создание комиссии по миростроительству, которая имела бы достаточно полномочий для того, чтобы играть важнейшую роль в постконфликтной стабилизации. |
The countries that are most affected, in this case, are Botswana, Zimbabwe, South Africa and Kenya. |
К числу наиболее затронутых стран относятся Ботсвана, Зимбабве, Южная Африка и Кения. |
Malaysia conducted special leadership training programmes for women in collaboration with NGOs and Botswana organized training through an inter-party caucus of women politicians. |
Малайзия в сотрудничестве с неправительственными организациями организовала для женщин программы обучения по развитию конкретных навыков руководства, и Ботсвана организовала обучение в рамках проведения межпартийного совещания женщин-политиков. |
Botswana, Guatemala, Paraguay and Mauritania charged their women's affairs departments with mainstreaming gender perspectives throughout the health system. |
Ботсвана, Гватемала, Мавритания и Парагвай поручили своим департаментам по делам женщин заняться отражением гендерных аспектов в рамках системы здравоохранения. |
Botswana commissioned a gender issues paper as an advocacy tool for senior policy makers, politicians and members of the National AIDS Council. |
Ботсвана заказала доклад по гендерной проблематике в качестве подспорья для руководителей старшего звена, политиков и членов Национального совета по СПИДу. |
Botswana responded "Yes and no". |
Ботсвана ответила «да и нет». |
Botswana reported that SADC has approved a regional strategic action plan for integrated water resources development and management. |
Ботсвана сообщила, что САДК утвердило стратегический план действий комплексного освоения водных ресурсов и управления ими. |
Botswana reported that this involves entering into shared watercourse agreements and, once they are in force, negotiating on usages. |
Ботсвана сообщила, что сюда относится заключение соглашений об общих водотоках и обсуждение после их вступления в силу вопросов использования. |
Three British Protectorates, Botswana, Lesotho and Swaziland, which later became independent states, were not incorporated into this new state. |
Три британских протектората - Ботсвана, Лесото и Свазиленд, - которые позднее стали независимыми государствами, не были включены в состав этого нового государства. |
Botswana has some several mineral deposits. |
Ботсвана располагает месторождениями различных полезных ископаемых. |