Английский - русский
Перевод слова Botswana

Перевод botswana с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ботсвана (примеров 1610)
Botswana is the hardest-hit country: one of every four adults is infected by HIV. Ботсвана пострадала в наибольшей степени: каждый четвертый представитель взрослого населения инфицирован ВИЧ.
Botswana was eager for the draft convention to be approved and enter into force, and reiterated its willingness and determination to cooperate in order to ensure that its objectives were fulfilled. Ботсвана искренне хотела бы, чтобы этот проект конвенции был принят и вступил в силу, и вновь заявляет о своей готовности и решимости сотрудничать в этом направлении.
In 1996 Botswana acceded to the Convention for the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, and has since then made a concerted effort to promote gender issues within its National Policy. В 1996 году Ботсвана присоединилась к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин и с тех пор предпринимает согласованные усилия по повышению важности вопросов женской проблематики в рамках своей национальной политики.
Botswana also fully supports the development of indicators linked to the World Programme of Action for Youth in order to assist Member States in assessing the situation of youth in their countries. Кроме того, Ботсвана полностью поддерживает необходимость разработки показателей осуществления Всемирной программы действий, касающейся молодежи; такие показатели будут помогать государствам-членам оценивать положение молодежи в своих странах.
Candidates had been proposed for two posts, namely Mr. Mokgothu (Botswana) for Vice-Chairman of the Committee of the Whole and Mr. Dalcero (Brazil) for Vice-Chairman of the Drafting Committee. Он указывает, что предложены две кандидатуры: одна на пост заместителя Председателя Комитета полного состава - кандидатура г-на Мокготу (Ботсвана), а другая на пост заместителя Председателя Редакционного комитета - кандидатура г-на Дальсеро (Бразилия).
Больше примеров...
Ботсваны (примеров 1195)
Botswana's HCFC phase-out management plan would be submitted to the Executive Committee at its next meeting. План Ботсваны по регулированию поэтапной ликвидации ГХФУ будет представлен Исполнительному комитету на его следующем совещании.
The Government of Botswana rejects the contents of this paragraph. Правительство Ботсваны полностью не согласно с содержанием этого пункта.
The Commission addressed problems in toponymic standardization across the many dialects of Botswana and its national language, Tswana. Комиссия занимается проблемами, связанными со стандартизацией топонимов, существующих в многочисленных диалектах Ботсваны и ее национальном языке тсвана.
Many examples exist of countries that lifted themselves out of poverty, from South Korea to Costa Rica to Botswana. Существует много примеров тому, как некоторые страны вывели себя из бедности, от Южной Кореи до Коста Рики и Ботсваны.
A number of delegations also praised the democratic culture of Botswana backed up by a strong multiparty democracy, the enshrinement of equal rights and fundamental freedoms in the Constitution, the rule of law and good governance. Ряд делегаций высоко оценили также демократическую культуру Ботсваны, подкрепленную сильной многопартийной демократией, провозглашением равных прав и основных свобод в Конституции, верховенством закона и разумным государственным управлением.
Больше примеров...
Ботсване (примеров 918)
The private security sector in Botswana is regulated by the Control of Security Guard Services Act. Сектор частных охранных услуг в Ботсване регулируется Законом о контроле за услугами охранников.
Approximately three-quarters of the park lies in Botswana and one-quarter in South Africa. Примерно три четверти парка находятся в Ботсване и одна четверть в Южной Африке.
5 UNDP already has civil society organization advisory committees in Botswana, as well as globally. 5 ПРООН уже располагает консультативными комитетами организаций гражданского общества в Ботсване, а также на глобальном уровне.
In December 2008, Botswana appeared before the Working Group on the Universal Periodic Review, at which it engaged constructively and objectively in an exercise to review and enhance its situation of human rights. В декабре 2008 года положение в Ботсване рассматривалось Рабочей группой по универсальному периодическому обзору, при этом она конструктивно и объективно участвовала в проведении обзора и осуществлении мер по улучшению положения в области прав человека в стране.
Survival International would want the world to believe that Basarwa from the CKGR are the last people of Basarwa identity left in Botswana. Организация «Сервайвл интернэшнл» пытается внушить мировой общественности, что жители народа басарва из ПЗЦК являются последними представителями этой народности в Ботсване.
Больше примеров...
Ботсвану (примеров 172)
It applauded the election of the first female speaker of the National Assembly and encouraged Botswana to strengthen institutions to eliminate discrimination against women. Она приветствовала избрание первого спикера Национальной ассамблеи - женщины и призвала Ботсвану усилить учреждения в целях ликвидации дискриминации женщин.
The admission requirements are as follows: Every person entering or leaving Botswana should be in possession of a valid passport. При этом должны быть соблюдены следующие требования: Любое лицо, въезжающее в Ботсвану или покидающее ее, должно иметь при себе действующий паспорт.
In 2005 the Special Rapporteur on the right to education undertook a country visit to Botswana which the Government of Botswana facilitated в 2005 году при содействии правительства Ботсваны Специальный докладчик о праве на образование совершил поездку в Ботсвану;
So, the first time I visited Botswana, Когда я впервые посетила Ботсвану,
During its visit to Botswana, the Mechanism followed up on a consignment of fuel, reported to be in the possession of a national of Botswana, Mr. Denis Coghlan, which was suspected to have been destined for UNITA. В ходе поездки в Ботсвану члены Механизма проверили партию топлива, которая, как сообщалось, принадлежала гражданину Ботсваны гну Денису Коулану. Существовали подозрения, что эта партия предназначалась для УНИТА.
Больше примеров...
Ботсваной (примеров 104)
The park straddles the border between South Africa and Botswana and comprises two adjoining national parks: Kalahari Gemsbok National Park in South Africa and Gemsbok National Park in Botswana. Парк находится на границе между Южной Африкой и Ботсваной, и включает в себя два соседних национальных парка: национальный парк Калахари-Гемсбок в Южной Африке и национальный парк Гемсбок в Ботсване.
JS 1 referred to recommendations accepted by Botswana during its review and recommended that Botswana formulate a national plan of action for implementation of accepted recommendations, voluntary pledges and commitments; and produce a mid-term report on the status of the implementation of these recommendations and commitments. В СП 1 упоминалось о рекомендациях, принятых Ботсваной в ходе обзора по Ботсване, и Ботсване было рекомендовано сформулировать национальный план действий по осуществлению принятых рекомендаций, добровольных обещаний и обязательств; и подготовить среднесрочный доклад о ходе осуществления этих рекомендаций и обязательств.
Together with Botswana and Denmark, Canada has been granting asylum to people fleeing Namibia in the aftermath of the Caprivi conflict, and particularly the Caprivi treason trial that followed in which the Namibian government was accused of human rights violations. Вместе с Ботсваной и Данией Канада предоставляет убежище эмигрантам из Намибии после конфликта в Каприви, в ходе которого большое количество граждан были привлечены к уголовной ответственности.
(a) Mutual Assistance in Criminal Matters Act Cap 08:04 of the Laws of Botswana was enacted to facilitate mutual assistance between Botswana and neighbouring countries that have a reciprocal application of its provisions. а) был принят Закон о взаимной помощи по уголовным вопросам (глава 08:04 свода законов Ботсваны), который нацелен на содействие обеспечению взаимной помощи между Ботсваной и соседними странами и положения которого применяются на взаимной основе.
The recommendations listed below will be further examined by Botswana and its position on each of these recommendations will be provided in due time, but no later than the twenty-third session of the Human Rights Council in June 2013: Рекомендации, перечисленные ниже, будут дополнительно рассмотрены Ботсваной, позиция которой по каждой из них будет в соответствующее время представлена Совету по правам человека в июне 2013 года:
Больше примеров...
Ботсванский (примеров 18)
BOCODOL Botswana College of Distance and Open Learning БОКОДОЛ Ботсванский колледж дистанционного обучения и открытого образования
These workshops are given by regional organizations (e.g. the Human Rights Trust of Southern Africa); national non-governmental organizations (NGOs) (e.g. the Botswana Centre for Human Rights) and international organizations (e.g. United Nation Development Programme). Такие семинары проводят региональные организации (например, Фонд стран юга Африки в области прав человека); национальные неправительственные организации (НПО) (например, Ботсванский центр по правам человека) и международные организации (в частности, Программа развития Организации Объединенных Наций).
Ditshwanelo, the Botswana Center for Human Rights, held a workshop on Legal Aid in 2002 and a workshop on Pro Deo representation in November 2004 to discuss the need for better representation in court. "Дитсванело" - Ботсванский центр по правам человека, провел в 2002 году рабочее совещание по вопросам юридической помощи, а в ноябре 2004 года - практикум по вопросам бесплатных адвокатских услуг, на которых обсуждались вопросы, связанные с необходимостью улучшения представительства истцов в суде.
Deputy Chairman - Botswana Institute of Development Policy Analysis, University of Botswana Foundation, Air Botswana Заместитель председателя, Ботсванский институт анализа политики в области развития, Фонд Университета Ботсваны, компания «Эйр Ботсвана»
In Botswana, for example, UNDP and the Botswana Institute for Development Policy Analysis began jointly to assess the extent of poverty in the country and to re-evaluate instruments for addressing contributing factors. В Ботсване, например, ПРООН и Ботсванский институт анализа политики в области развития приступили к совместной оценке уровня нищеты в стране и переоценке механизмов устранения способствующих ее сохранению факторов.
Больше примеров...
Ботсванского (примеров 14)
The meeting was organized by the Human Rights Centre of the University of Pretoria, with the assistance of the African NGO Steering Committee and Ditshwanelo, the Botswana Centre for Human Rights. Совещание было организовано Правозащитным центром Университета Претории при содействии африканского руководящего комитета неправительственных организаций и Ботсванского центра по правам человека «Дитшванело».
The Government introduced the Distance Education Programme through the Botswana College of Distance and Open Learning, as part of the strategy to increase and expand learning opportunities for men and women. В рамках мероприятий по расширению возможностей мужчин и женщин получать образование правительство с помощью Ботсванского колледжа заочного и открытого обучения начало внедрять программу заочного обучения.
Land - Botswana Battalion/Province Zambezia 5503575 Участок территории для размещения ботсванского батальона/провинция Замбезия
The opportunities are founded in the democratic culture and participatory processes that are enshrined in the Botswana society. В основе этих возможностей лежат демократические и коллективистские традиции ботсванского общества.
1320 - 1510 hrs Briefing and lunch with Botswana battalion 13 ч. 20 м.-15 ч. 10 м. Брифинг и обед с военнослужащими ботсванского батальона
Больше примеров...
Ботсванская (примеров 11)
The Botswana Diplomatic Service is part of the Public Service, administered through the Ministry of Foreign Affairs and International Cooperation. Ботсванская дипломатическая служба является частью государственной службы, управляемой Министерством иностранных дел и международного сотрудничества.
The Botswana Cooperative Association was fully involved in the review of cooperative legislation and the development of the national cooperative policy. Ботсванская Ассоциация кооперативов принимала самое активное участие в пересмотре кооперативного законодательства и разработке национальной кооперативной политики.
BCP: Botswana Congress Party БПК: Ботсванская партия конгресса
In March 2015 Botswana Athletics Association handed her a 2-year ban from sports. В марте 2015 года ботсванская легкоатлетическая федерация наложила на бегунью двухлетнюю дисквалификацию.
The ruling party BDP won 45 seats, while the Botswana National Front and the Botswana Congress Party won 11 and 1 seats respectively. Правящая партия ДПБ получила 45 мест, а Национальный фронт Ботсваны и Ботсванская партия конгресса получили соответственно 11 мест и 1 место.
Больше примеров...
Ботсванские (примеров 8)
(a) Two Botswana infantry companies will remain in the Tete corridor; а) две ботсванские пехотные роты останутся в коридоре Тете;
The Botswana authorities handed accused No. 10 and accused No. 12 to the Namibian authorities at Ngoma on 6 December 2002 and they were arrested on the same date. Ботсванские власти передали обвиняемых NºNº 10 и 12 намибийским властям в Нгоме 6 декабря 2002 года, где они были арестованы в тот же день.
Government employees in Botswana were recruited on the basis of merit, not ethnicity (question 15). При приеме лиц на работу в ботсванские государственные структуры учитываются их профессиональные качества, а не этническая принадлежность (вопрос 15).
Societies in Botswana generally assign the male the power to lead the family, control family assets and be a guardian of all minor children irrespective of his competence relative to assigned responsibilities. Ботсванские общины, как правило, наделяют мужчину правом быть главой семьи, распоряжаться семейным имуществом и быть опекуном всех несовершеннолетних детей независимо от его способности выполнять эти функции.
(b) Two Botswana companies, and possibly the Botswana contingent headquarters, will be redeployed to Chimoio in the Beira corridor; Ь) две ботсванские роты и, возможно, штаб ботсванского контингента будут передислоцированы в Чимойо в коридоре Бейра;
Больше примеров...
Ботсванской (примеров 8)
These measures form the core elements of Botswana's anti-money-laundering programme. Эти меры лежат в основе ботсванской программы борьбы с отмыванием денег.
The main objectives of Botswana's development strategy are employment creation and poverty alleviation. Основными целями ботсванской стратегии развития являются создание рабочих мест и снижение уровня нищеты.
Commissioner of Police, Botswana Police Headquarters Комиссар полиции, штаб Ботсванской полиции
For example, HRI has been sending interns to work with The Botswana Network on Ethics, Law and HIV/AIDS since 2004. Например, начиная с 2004 года Международная сеть по правам человека направляет стажеров для работы в Ботсванской сети по вопросам этики, законодательства и ВИЧ/СПИДа.
Although at the time of drafting of the Botswana Constitution in 1965, the concern had been for unity and efforts had been made to play down tribal affiliations, the Government had recognized that the realities prevailing at the time of independence had changed. Хотя в 1965 году при разработке Ботсванской Конституции приоритетной задачей являлось упрочение единства нации, а межплеменным отношениям достаточного внимания не уделялось, правительство заявило, что в настоящее время этот подход претерпел существенные изменения.
Больше примеров...
Ботсванское (примеров 6)
As referenced above, the Unity Dow case enabled both mothers and fathers, on the basis of basic constitutional principles of equality and non-discrimination, to pass Botswana citizenship to their children. Как отмечалось выше, дело Юнити Доу предоставило возможность матерям и отцам на базе основополагающих конституционных принципов равенства и недискриминации, передавать ботсванское гражданство своим детям.
Mr. Lameck Nthekela, Regional Representative, Botswana Export Development and Investment Authority (BEDIA), London, United Kingdom г-н Ламек Нтекела, региональный представитель, Ботсванское управление по развитию экспорта и инвестициям (БЕДИА), Лондон, Соединенное Королевство
BOPA: Botswana Press Agency БОПА: Ботсванское агентство печати
Media organizations like the Botswana Press Agency have stylebooks that guide their reporters/broadcasters on a daily basis. В таких организациях средств массовой информации, как Ботсванское агентство печати, приняты инструкции, регулирующие повседневную деятельность репортеров/дикторов.
The Citizenship Act provides that foreign spouses of Botswana citizens may acquire Botswana citizenship after a period of 2 years, compared with the normal requirement of 10 years. Закон о гражданстве предусматривает, что жены граждан Ботсваны, являющиеся иностранками, получают ботсванское гражданство по прошествии двух лет, а не через десять лет, как это предусмотрено в соответствии с установленной процедурой.
Больше примеров...
Ботсванским (примеров 4)
The Commission cooperated with the Botswana national mapping agency and needed to cooperate with other African countries to benefit from their shared experiences. Комиссия сотрудничает с Ботсванским национальным картографическим агентством, и ей необходимо взаимодействовать с другими африканскими странами в целях изучения накопленного ими практического опыта в этих вопросах.
These study tours helped Botswana's officials improve their understanding of different aspects of the work of a competition authority, namely its structure, functions and competences, as well as the role that such bodies play in promoting consumer welfare and competitive markets. Эти учебные поездки помогли ботсванским специалистам лучше вникнуть в различные аспекты работы органа по конкуренции, такие, как его структура, функции и сфера ведения, а также та роль, которую такие органы играют в защите прав потребителей и защите конкуренции на рынке.
These workshops are given by regional organizations (e.g., the Human Rights Trust of Southern Africa (SAHRIT)); national NGOs (e.g., Ditshwanelo, the Botswana Centre for Human Rights) and inter-governmental organizations (e.g., UNDP). Такие семинары проводятся региональными организациями (в частности, Советом по правам человека Юга Африки); общенациональными НПО (например, "Дитсванело" - Ботсванским центром по правам человека) и межправительственными организациями (в том числе ПРООН).
In 2007, the Commission, with the assistance of UNCTAD, hosted a delegation from Botswana in order to assist Botswanan officials with the setting-up of a competition authority. В 2007 году при содействии ЮНКТАД Комиссия приняла делегацию Ботсваны, чтобы оказать помощь ботсванским специалистам в создании органа по конкуренции.
Больше примеров...