Английский - русский
Перевод слова Botswana

Перевод botswana с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ботсвана (примеров 1610)
Botswana's has made great strides as regards empowerment of women. Ботсвана достигла заметных результатов в области расширения возможностей женщин.
Botswana, Colombia, Gabon, Georgia, Kenya, Saint Lucia and Uruguay Ботсвана, Габон, Грузия, Кения, Колумбия, Сент-Люсия и Уругвай
Botswana, as one of the conveners of the Kimberley Process, and given its heavy dependence on the diamond industry, remains fully committed to the Kimberley Process. Ботсвана, как один из организаторов Кимберлийского процесса, ввиду ее большой зависимости от алмазной отрасли, сохраняет полную приверженность Кимберлийскому процессу.
The recent special meeting held in Gabarone, Botswana, with SADC members, is a good example of such "joint effort", and we welcome it. Недавно состоявшееся в Габароне, Ботсвана, специальное совещание членов САДК является хорошим примером таких совместных усилий, и мы это приветствуем.
This right was in fact discussed and recognized in the case of the President of the Republic of Botswana and others v. Bruwer and Another В действительности это право обсуждалось и было признано в деле "Президент Республики Ботсвана и др. против Брюэра и другого лица"
Больше примеров...
Ботсваны (примеров 1195)
The laws of Botswana do not provide specific protection to any particular race or tribe. Законы Ботсваны не предусматривают специальной защиты отдельных рас или племен.
The leadership and the people of Botswana, however, are determined to fight the pandemic using every means at their disposal. Тем не менее руководство и народ Ботсваны преисполнены решимости вести борьбу с пандемией, используя все имеющиеся в их средства.
By training these Botswana officials, Singapore hopes that the Centre will not only serve Botswana, but will become the premier training ground for productivity-related courses for the whole of southern Africa. Обучая этих должностных лиц из Ботсваны, Сингапур надеется, что Центр будет обслуживать не только Ботсвану, а станет первой учебной базой для курсов в области повышения производительности труда для всего юга Африки.
I also wish to thank Mr. Mothusi Nkgowe of Botswana, former Chairman of the First Committee, for the remarkable work carried out during course of the fifty-second session. Хотел бы также поблагодарить г-на Мотуши Нкгове из Ботсваны, бывшего Председателя Первого комитета, за большую работу, проделанную на пятьдесят второй сессии.
Denmark recommended that the Government of Botswana provide access and support for residents of the Reserve based on the right to their land, as specified in the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. Дания рекомендовала правительству Ботсваны обеспечить поддержку жителям этого заповедника, а также их доступ к исконным территориям на основе их права на свои земли, как это предусмотрено в Декларации Организации Объединенных Наций о правах коренных народов.
Больше примеров...
Ботсване (примеров 918)
In 2003, Botswana started the process of reforming its policy relating to allocation of tribal land. В 2003 году в Ботсване начался процесс пересмотра политики, касающейся выделения племенных земель.
They don't have Time Team in Botswana. В Ботсване не показывают "Команду Времени".
A special emphasis on counselling skills is noted in Botswana, Mozambique, Nigeria and a number of other countries. В Ботсване, Мозамбике, Нигерии и ряде других стран отмечается выделение такого аспекта, как методика консультирования.
The Government did, however, recognize that skilled refugees who had fled their own countries had to be allowed to have gainful employment in Botswana and help in running the economy. Вместе с тем правительство признает, что квалифицированным беженцам, покинувшим свои собственные страны, следует разрешить заниматься оплачиваемой деятельностью в Ботсване и помогать развивать экономику страны.
Also in Botswana, a study is currently being prepared benchmarking the country's work and residence permit system against that of comparator countries. В Ботсване в настоящее время проводится также исследование, цель которого заключается в том, чтобы сопоставить существующую в стране систему разрешений на работу и на проживание с системами стран-компараторов.
Больше примеров...
Ботсвану (примеров 172)
It called on Botswana to strengthen this national machinery, providing it with authority, decision-making power, and human and financial resources. Он призвал Ботсвану укрепить такой национальный механизм, наделив его властью и полномочиями принимать решения, а также обеспечив его людскими и финансовыми ресурсами.
To date, no attempts of entry into Botswana by any of the persons on the list has been recorded. К настоящему времени каких-либо попыток въезда в Ботсвану со стороны кого-либо из лиц, упомянутых в этом списке, зарегистрировано не было.
Let me to begin by congratulating His Excellency the President of Botswana on his very cogent statement today and congratulate Botswana on a successful term as Chair of the Kimberley Process in 2006. Прежде всего позвольте мне поблагодарить Его Превосходительство президента Ботсваны за его очень убедительное заявление, с которым он сегодня выступил, и поздравить Ботсвану с успешным окончанием срока полномочий Председателя Кимберлийского процесса в 2006 году.
By training these Botswana officials, Singapore hopes that the Centre will not only serve Botswana, but will become the premier training ground for productivity-related courses for the whole of southern Africa. Обучая этих должностных лиц из Ботсваны, Сингапур надеется, что Центр будет обслуживать не только Ботсвану, а станет первой учебной базой для курсов в области повышения производительности труда для всего юга Африки.
And I first actually went to Botswana, where I spent a month - this is in December 2000 - then went to Zimbabwe for a month and a half, and then went back again this March 2002 for another month and a half in Zimbabwe. И сначала я пошла в Ботсвану, где я провела месяц - это в декабре 2000 - после чего пошла в Зимбабве на полтора месяца, и позже снова пошла туда в марте 2002, еще на полтора месяца в Зимбабве.
Больше примеров...
Ботсваной (примеров 104)
The EMPRETEC programme is expected to be adopted by Botswana and South Africa in the near future. Как ожидается, в ближайшем будущем программа ЭМПРЕТЕК будет принята Ботсваной и Южной Африкой.
Lesotho, South Africa and Swaziland had initiated joint eradication programmes, and bilateral cooperation existed between Botswana, the United Republic of Tanzania and Zimbabwe. Лесото, Свазиленд и Южная Африка приступили к осуществлению совместных программ по искоренению незаконных культур, а между Ботсваной, Объединенной Республикой Танзания и Зимбабве налажено сотрудничество на двусторонней основе.
The boundary dispute on which the Court will announce a judgment in some weeks concerns the river boundary between Botswana and Namibia and a small island in the boundary river. Пограничный спор, решение по которому Суд вынесет через несколько недель, касается спора в отношении речной границы между Ботсваной и Намибией и небольшого острова на пограничной реке.
The most recent case, brought by special agreement between Botswana and Namibia, concerned title to a fluvial island. Самое последнее дело, переданное на рассмотрение Суда в соответствии со специальным соглашением между Ботсваной и Намибией, касается права владения речным островом.
Together with Botswana and Denmark, Canada has been granting asylum to people fleeing Namibia in the aftermath of the Caprivi conflict, and particularly the Caprivi treason trial that followed in which the Namibian government was accused of human rights violations. Вместе с Ботсваной и Данией Канада предоставляет убежище эмигрантам из Намибии после конфликта в Каприви, в ходе которого большое количество граждан были привлечены к уголовной ответственности.
Больше примеров...
Ботсванский (примеров 18)
(a) Baidoa-Kismayo: the Indian brigade with four battalions and the Botswana battalion, deployed in 10 different locations; а) Байдоа-Кисмайо: индийская бригада с четырьмя батальонами и ботсванский батальон, развернутые в 10 различных пунктах;
Botswana's Aviation Security Act 1993 incorporates the main ICAO aviation security conventions, namely: В ботсванский Закон о безопасности авиации 1993 года инкорпорированы основные конвенции ИКАО о безопасности авиации, а именно:
The CHR further indicated that in 2006, two mining companies tried to subvert the Botswana Mine Workers Union, by instigating a strike to get workers dismissed, withholding union fees and starting a rival, 'yellow' union. ЦПЧ далее указал, что в 2006 году две горнодобывающие компании предприняли попытку развалить Ботсванский профсоюз горняков путем провоцирования забастовки с целью увольнения рабочих, невыплаты отчислений в профсоюз и организации конкурирующего «желтого» профсоюза.
In Botswana, the Botswana Technology Centre and Rural Industries Innovation Centre are involved in disseminating information on the use of energy-saving techniques and appliances. В Ботсване распространением информации о применении энергосберегающих методов и приборов занимаются Ботсванский технологический центр и Центр внедрения новшеств в сельские отрасли производства.
In Botswana, for example, UNDP and the Botswana Institute for Development Policy Analysis began jointly to assess the extent of poverty in the country and to re-evaluate instruments for addressing contributing factors. В Ботсване, например, ПРООН и Ботсванский институт анализа политики в области развития приступили к совместной оценке уровня нищеты в стране и переоценке механизмов устранения способствующих ее сохранению факторов.
Больше примеров...
Ботсванского (примеров 14)
The Commission undertook an extensive tour of the country in order to consult with a broad spectrum of Botswana society. Комиссия совершила длительную поездку по стране с целью ознакомления с различными сторонами жизни ботсванского общества.
The meeting was organized by the Human Rights Centre of the University of Pretoria, with the assistance of the African NGO Steering Committee and Ditshwanelo, the Botswana Centre for Human Rights. Совещание было организовано Правозащитным центром Университета Претории при содействии африканского руководящего комитета неправительственных организаций и Ботсванского центра по правам человека «Дитшванело».
The Government introduced the Distance Education Programme through the Botswana College of Distance and Open Learning, as part of the strategy to increase and expand learning opportunities for men and women. В рамках мероприятий по расширению возможностей мужчин и женщин получать образование правительство с помощью Ботсванского колледжа заочного и открытого обучения начало внедрять программу заочного обучения.
1320 - 1510 hrs Briefing and lunch with Botswana battalion 13 ч. 20 м.-15 ч. 10 м. Брифинг и обед с военнослужащими ботсванского батальона
Any person aged sixteen and above can acquire a passport with the production of Botswana national identity card and a fee of P10. Каждый человек в возрасте 16 лет и старше может получить паспорт по предъявлении ботсванского национального удостоверения личности и после уплаты 10 пул.
Больше примеров...
Ботсванская (примеров 11)
Land policies in Botswana are gender neutral in that laws do not prevent women from holding land, much against traditional practice, which does not encourage ownership of land by women. Ботсванская политика в отношении землепользования является нейтральной с гендерной точки зрения в том смысле, что закон не запрещает женщинам владеть землей, в отличие от традиций, которые не поощряют женского землевладения.
Botswana Policy on Rural Development Ботсванская политика развития сельских районов
In Botswana, the Botswana International Trade Fair was held to celebrate the Year and to educate the public. В ознаменование Года и в целях просвещения общественности в Ботсване была проведена Ботсванская международная торговая ярмарка.
Only 3 are represented in Parliament namely, the ruling Botswana Democratic Party, Botswana Congress Party and Botswana National Front in the 57 member Parliament. Только три из них представлены в парламенте, который состоит из 57 членов, а именно: правящая Демократическая партия Ботсваны, Ботсванская партия конгресса и Национальный фронт Ботсваны.
The ruling party BDP won 45 seats, while the Botswana National Front and the Botswana Congress Party won 11 and 1 seats respectively. Правящая партия ДПБ получила 45 мест, а Национальный фронт Ботсваны и Ботсванская партия конгресса получили соответственно 11 мест и 1 место.
Больше примеров...
Ботсванские (примеров 8)
In 1997 there was a review of all Botswana laws that discriminate against women. В 1997 году были пересмотрены все ботсванские законы, которые ущемляли права женщин.
(a) Two Botswana infantry companies will remain in the Tete corridor; а) две ботсванские пехотные роты останутся в коридоре Тете;
Government employees in Botswana were recruited on the basis of merit, not ethnicity (question 15). При приеме лиц на работу в ботсванские государственные структуры учитываются их профессиональные качества, а не этническая принадлежность (вопрос 15).
(b) Two Botswana companies, and possibly the Botswana contingent headquarters, will be redeployed to Chimoio in the Beira corridor; Ь) две ботсванские роты и, возможно, штаб ботсванского контингента будут передислоцированы в Чимойо в коридоре Бейра;
The Customs and Excise Duty Act of 1970 empowers the Botswana Customs Authorities to impose restrictions on the importation of any materials that do not comply with laws of Botswana. Закон о таможенном налоге и акцизном сборе 1970 года уполномочивает ботсванские таможенные власти вводить ограничения на импорт любых материалов, не отвечающих требованиям законов Ботсваны.
Больше примеров...
Ботсванской (примеров 8)
These measures form the core elements of Botswana's anti-money-laundering programme. Эти меры лежат в основе ботсванской программы борьбы с отмыванием денег.
The main objectives of Botswana's development strategy are employment creation and poverty alleviation. Основными целями ботсванской стратегии развития являются создание рабочих мест и снижение уровня нищеты.
A presentation was made of the case of the Botswana Power Corporation (BPC), a public sector corporation supervised by a Board of Trustees and operated as a profit-making concern. Был сделан доклад по Ботсванской энергетической корпорации (БЭК), которая является государственной корпорацией, действующей под надзором совета попечителей в качестве коммерческой структуры.
Since the consultative workshop, Botswana has made effort to resuscitate the Botswana Place Names Commission. После проведения консультативного практикума Ботсвана прилагала усилия, направленные на то, чтобы восстановить деятельность Ботсванской комиссии по географическим названиям.
Further north there is another crossing between Plumtree in Zimbabwe and Ramokgwebana in Botswana. Севернее, между ботсванской деревней Рамокгвебана и зимбабвийским городом Пламтри имеется ещё один пограничный пункт.
Больше примеров...
Ботсванское (примеров 6)
As referenced above, the Unity Dow case enabled both mothers and fathers, on the basis of basic constitutional principles of equality and non-discrimination, to pass Botswana citizenship to their children. Как отмечалось выше, дело Юнити Доу предоставило возможность матерям и отцам на базе основополагающих конституционных принципов равенства и недискриминации, передавать ботсванское гражданство своим детям.
Ms. Masekgoa Masire-Mwamba, Chief Executive Officer, Botswana Export Development and Investment Authority, Gaborone Г-жа Масекгоа Мазире-Мвамба, главный исполнительный директор, Ботсванское управление по развитию экспорта и инвестициям, Габороне
Mr. Lameck Nthekela, Regional Representative, Botswana Export Development and Investment Authority (BEDIA), London, United Kingdom г-н Ламек Нтекела, региональный представитель, Ботсванское управление по развитию экспорта и инвестициям (БЕДИА), Лондон, Соединенное Королевство
BOPA: Botswana Press Agency БОПА: Ботсванское агентство печати
The Citizenship Act provides that foreign spouses of Botswana citizens may acquire Botswana citizenship after a period of 2 years, compared with the normal requirement of 10 years. Закон о гражданстве предусматривает, что жены граждан Ботсваны, являющиеся иностранками, получают ботсванское гражданство по прошествии двух лет, а не через десять лет, как это предусмотрено в соответствии с установленной процедурой.
Больше примеров...
Ботсванским (примеров 4)
The Commission cooperated with the Botswana national mapping agency and needed to cooperate with other African countries to benefit from their shared experiences. Комиссия сотрудничает с Ботсванским национальным картографическим агентством, и ей необходимо взаимодействовать с другими африканскими странами в целях изучения накопленного ими практического опыта в этих вопросах.
These study tours helped Botswana's officials improve their understanding of different aspects of the work of a competition authority, namely its structure, functions and competences, as well as the role that such bodies play in promoting consumer welfare and competitive markets. Эти учебные поездки помогли ботсванским специалистам лучше вникнуть в различные аспекты работы органа по конкуренции, такие, как его структура, функции и сфера ведения, а также та роль, которую такие органы играют в защите прав потребителей и защите конкуренции на рынке.
These workshops are given by regional organizations (e.g., the Human Rights Trust of Southern Africa (SAHRIT)); national NGOs (e.g., Ditshwanelo, the Botswana Centre for Human Rights) and inter-governmental organizations (e.g., UNDP). Такие семинары проводятся региональными организациями (в частности, Советом по правам человека Юга Африки); общенациональными НПО (например, "Дитсванело" - Ботсванским центром по правам человека) и межправительственными организациями (в том числе ПРООН).
In 2007, the Commission, with the assistance of UNCTAD, hosted a delegation from Botswana in order to assist Botswanan officials with the setting-up of a competition authority. В 2007 году при содействии ЮНКТАД Комиссия приняла делегацию Ботсваны, чтобы оказать помощь ботсванским специалистам в создании органа по конкуренции.
Больше примеров...