Английский - русский
Перевод слова Botswana
Вариант перевода Ботсвана

Примеры в контексте "Botswana - Ботсвана"

Примеры: Botswana - Ботсвана
Chairman: Mr Kago Moshashane (Botswana) Руководитель: Каго Мошашане (Ботсвана)
Some countries, such as Botswana, Kenya, Namibia and Swaziland, have accorded priority to programming and increased expenditure in relation to voluntary medical male circumcision. Некоторые страны, например Ботсвана, Кения, Намибия и Свазиленд, определили разработку связанных с добровольным медицинским мужским обрезанием программ в качестве своей приоритетной задачи и увеличили расходы на них.
Mr. Ntwaagae (Botswana) said it was very unfortunate that Western Sahara remained on the agenda of the Special Committee as a Non-Self-Governing Territory. Г-н Нтваагае (Ботсвана) выражает глубокое сожаление по поводу того, что вопрос о Западной Сахаре по-прежнему включена в повестку дня Специального комитета как вопрос о несамоуправляющейся территории.
Botswana had created a climate conducive to FDI through various government initiatives, including one to streamline State and public entities. При помощи различных государственных инициатив, в том числе инициативы по совершенствованию работы государственных и общественных организаций, Ботсвана создала климат, благоприятный для ПИИ.
In the highly affected countries of Botswana, Lesotho, South Africa and Swaziland, between 12 and 16 per cent of women aged 15-24 are living with HIV. В значительно затронутых этим явлением странах, таких как Ботсвана, Лесото, Свазиленд и Южная Африка, от 12 до 16 процентов женщин в возрасте 15 - 24 лет инфицированы ВИЧ.
Kindly note that Seychelles, South Africa and Botswana have been identified as the reviewers of Mauritius for the national voluntary presentation. Обращаем внимание на то, что Сейшельские Острова, Южная Африка и Ботсвана выступили в качестве рецензентов национального доклада Маврикия, представляемого на добровольной основе.
Botswana indicated that it would require technical assistance, including legal advice and capacity-building, on extradition, MLA and prisoner transfer matters, and to enhance law enforcement cooperation. Ботсвана указала на наличие потребностей в технической помощи, включая юридическое консультирование и расширение возможностей для решения таких вопросов, как выдача, ВПП и передача заключенных, а также активизация сотрудничества в правоохранительной области.
131.70 Do more to address gender mainstreaming in line with the equality policy (Botswana); 131.70 предпринимать больше усилий в целях учета гендерных аспектов в соответствии с политикой в области обеспечения равенства (Ботсвана);
Take appropriate additional measures to address violence and abuse of women and children (Botswana); 128.122 принять надлежащие дополнительные меры к искоренению насилия в отношении женщин и детей и жестокого обращения с ними (Ботсвана);
Countries with high incidence of HIV, like Botswana, Lesotho, Malawi, Mozambique, Namibia and Swaziland, received assistance in mortality analysis based on census data. Странам с высокими показателями распространения ВИЧ-инфекции, таким как Ботсвана, Лесото, Малави, Мозамбик, Намибия и Свазиленд, была оказана помощь в анализе показателей смертности на основе данных переписей.
Botswana appreciated Kenya's commitment to improving human rights, including through the witness protection programme, National Vision 2030 and programmes relating to children's rights. Ботсвана выразила признательность Кении за ее приверженность улучшению положения в области прав человека, в том числе посредством программы защиты свидетелей, национальной Стратегии до 2030 года и программ по правам детей.
This High-Level Dialogue should come up with special recommendations on how to assist the middle-income countries, such as Botswana, which still have to consolidate their economic gains. В ходе этого диалога на высоком уровне следует выработать особые рекомендации относительно того, как помочь таким странам со средним уровнем доходов, как Ботсвана, которым еще только предстоит закрепить свои экономические завоевания.
Botswana had not yet reported data for methyl bromide consumption for 2003, however, making its status of compliance impossible to ascertain. Однако Ботсвана до сих пор не представила данных о потреблении бромистого метила за 2003 год, что не позволяет достоверно определить ее статус в том, что касается соблюдения.
Provisions demanded by the US would have made it difficult for small countries, like Botswana, to gain affordable access. Условия, которых требует США, сделали бы трудным для небольших государств, таких, к примеру, как Ботсвана, обеспечение платежеспособного доступа.
In 1993, countries such as Botswana, Cameroon, Gambia, Guinea, Ethiopia, Madagascar, Malawi and Namibia took positive steps to operationalize the concept of human development. В 1993 году такие страны, как Ботсвана, Гамбия, Гвинея, Камерун, Мадагаскар, Малави, Намибия и Эфиопия, приняли положительные меры по практическому осуществлению концепции развития в интересах людей.
Botswana 12 October 1972 28 December 1978 Ботсвана 12 октября 1972 года 28 декабря 1978 года
Despite the fact that Botswana is a middle-income economy, poverty still prevails particularly in the rural areas where income-generating opportunities are limited. Несмотря на то, что Ботсвана является страной со средним доходом, бедность здесь еще не ликвидирована и сохраняется особенно в сельских районах, где возможности получения дохода ограничены.
Furthermore, a few of them held national fora to launch the process of Convention implementation (Botswana, Lesotho, Niger, Zimbabwe). Кроме того, в некоторых из этих стран были проведены национальные форумы в целях развертывания процесса осуществления Конвенции (Ботсвана, Лесото, Нигерии, Зимбабве).
Your stewardship amply justifies the confidence we repose in you and your country, Malaysia, with which Botswana enjoys the most cordial of relations. Ваша деятельность на посту руководителя Ассамблеи в полной мере оправдывает то доверие, которое мы испытываем к Вам и Вашей стране, Малайзии, с которой Ботсвана поддерживает исключительно тесные отношения.
The number of African countries participating in the survey thus increased from four (Botswana, South Africa, Uganda and Zimbabwe) to eight. Таким образом, число стран Африки, принимавших участие в обследовании, увеличилось с четырех (Ботсвана, Южная Африка, Уганда и Зимбабве) до восьми.
He informed the Committee of requests for observer status from Angola, Belarus, Botswana, Burundi, Guatemala, Jordan, Luxembourg, Oman and Ukraine. Он проинформировал Комитет о том, что Ангола, Беларусь, Ботсвана, Бурунди, Гватемала, Иордания, Люксембург, Оман и Украина просили предоставить им статус наблюдателей.
Botswana has seen remarkable social and economic change within the 40+ years of independence, with particular reference to increased access to water, health, education and roads. За более чем 40 лет, прошедших после обретения независимости в 1966 году, Ботсвана претерпела значительную социально-экономическую трансформацию, особенно заметную в том, что касается расширения доступа к воде, услугам здравоохранения, образованию и дорогам.
Other SADC countries (Angola, Botswana, Lesotho, Mauritius, Namibia, Seychelles and Swaziland) benefit from Canada funds, Canadian Partnership Branch activities and regional programmes. Другие страны САДК (Ангола, Ботсвана, Лесото, Маврикий, Намибия, Свазиленд и Сейшельские Острова) получают помощь от фондов Канады и по линии мероприятий канадского отделения по партнерству и региональных программ.
With regard to treatment, Botswana has now embarked on full antiretroviral therapy at public hospitals for all patients who opt for the treatment. Что касается лечения, Ботсвана в настоящее время предоставляет возможность для всеобъемлющего лечения с использованием антиретровирусных препаратов в государственных больницах для всех больных, которые соглашаются на такое лечение.
Several countries including Botswana, Lesotho, Malawi, Namibia, South Africa and Zimbabwe, have already introduced or are introducing computerized systems for vehicle registration and driver licensing. Ряд стран, в том числе Ботсвана, Лесото, Малави, Намибия, Южная Африка и Зимбабве, уже ввели или вводят в действие компьютеризированные системы регистрации транспортных средств и выдачи водительских прав.