Английский - русский
Перевод слова Botswana
Вариант перевода Ботсвана

Примеры в контексте "Botswana - Ботсвана"

Примеры: Botswana - Ботсвана
In view of comprehensively addressing all relevant corruption offences, Botswana may wish to consider including the offence (also its passive form) in CECA. В целях всеобъемлющего рассмотрения всех соответствующих коррупционных преступлений Ботсвана, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о включении этого преступления (и также его пассивной формы) в ЗКЭП.
111.68 Continue to strengthen measures in the fight against corruption, extortion and fraud (Botswana); 111.68 продолжать активизировать меры по борьбе с коррупцией, вымогательством и мошенничеством (Ботсвана);
Mr. Ntwaagae (Botswana) said it was regrettable that decolonization was still under discussion at the United Nations. Г-н Нтваагае (Ботсвана) говорит, что, к сожалению, вопрос о деколонизации по-прежнему стоит на повестке дня Организации Объединенных Наций.
In the face of insufficient human and financial resources, Botswana looked to the United Nations system and its development partners for continued support. Ввиду нехватки людских и финансовых ресурсов Ботсвана рассчитывает на продолжение поддержки со стороны системы учреждений Организации Объединенных Наций и ее партнеров по развитию.
Botswana strongly supported the work of the Council's special procedures mandate holders, but the urgency of rationalizing their functions and roles could not be overemphasized. Ботсвана решительно поддерживает работу мандатариев специальных процедур Совета, но невозможно переоценить потребность в срочной рационализации их функций и ролей.
Botswana reiterated its commitment to the promotion and protection of human rights and the work of the United Nations human rights bodies. Ботсвана еще раз заявляет о своей приверженности поощрению и защите прав человека и поддержке работы правозащитных органов Организации Объединенных Наций.
Botswana took its obligations under the International Covenant on Civil and Political Rights seriously, ensuring compliance with due process and international instruments governing the death penalty. Ботсвана серьезно подходит к своим обязательствам по Международному пакту о гражданских и политических правах, обеспечивая соблюдение надлежащей законной процедуры и международных документов, регламентирующих смертную казнь.
To that effect, Botswana fully supported stepping up international diplomatic efforts to create an atmosphere conducive to attaining comprehensive, just and lasting peace in the Middle East. В связи с этим Ботсвана полностью поддерживает активизацию международных дипломатических усилий по созданию атмосферы, позволяющей достичь всеобъемлющего, справедливого и долгосрочного мира на Ближнем Востоке.
127.42 Enact legislation dealing with prohibiting violence against women and implement it in law and practice (Botswana); 127.42 ввести законодательство относительно запрещения насилия в отношении женщин и осуществлять его и юридически и практически (Ботсвана);
127.89 Develop a comprehensive policy aimed at strengthening the judicial system, and rule of law (Botswana); 127.89 разработать всеобъемлющую политику по укреплению судебной системы и верховенства права (Ботсвана);
111.1 Ratify the ICCPR and CAT (Botswana); 111.1 ратифицировать МПГПП и КПП (Ботсвана);
124.96 Take measures to combat the use of torture and related acts (Botswana); 124.96 принять меры по пресечению применения пыток и аналогичных деяний (Ботсвана);
123.2 Finalize the drafting and adoption of the Children's Code (Botswana); 123.2 завершить подготовку и принять кодекс законов о детях (Ботсвана);
186.98. Review its sentencing policy for perpetrators of human trafficking and strengthen assistance measures to victims (Botswana); 186.98 пересмотреть политику вынесения приговоров виновным в торговле людьми и укрепить меры поддержки пострадавших (Ботсвана);
Strengthen measures aimed at preventing and eliminating discrimination on the basis of race and ethnicity (Botswana); 128.55 усиливать меры по предупреждению и ликвидации дискриминации по признаку расы и этнического происхождения (Ботсвана);
Botswana commended Swaziland for its bold measures in the area of human rights, such as the establishment of an independent national commission on human rights. Ботсвана высоко оценила решительные меры Свазиленда в области прав человека, такие как создание независимой национальной комиссии по правам человека.
Regarding the Middle East, Botswana shares the general frustration at the prolonged impasse in the situation in that region. Что касается Ближнего Востока, то Ботсвана разделяет общее разочарование в связи с тем, что ситуация в этом регионе зашла в тупик.
Poverty: Burkina Faso, Lesotho, Botswana, Cameroon, South Africa, Mauritius, Uganda, Ghana and North African countries. В области нищеты: Буркина-Фасо, Лесото, Ботсвана, Камерун, Южная Африка, Маврикий, Уганда, Гана и страны Северной Африки.
North African countries, Botswana, Cape Verde, Gambia and Mauritius Страны Северной Африки, Ботсвана, Кабо-Верде, Гамбия и Маврикий
COMMENDS the Government and People of the Republic of Botswana for Hosting the Conference; выражает признательность правительству и народу Республики Ботсвана за организацию Конференции в своей стране;
To this end, Botswana has taken it upon itself to implement measures to ensure the necessary internal conditions for mobilizing resources, sustaining adequate levels of productive investment and increasing human capacity. Поэтому Ботсвана сама начала осуществлять меры по созданию внутренних условий, необходимых для мобилизации ресурсов, поддержания адекватных уровней продуктивных капиталовложений и наращивания человеческого потенциала.
In conclusion, as I have said earlier, Botswana has taken steps to implement and follow up on the Monterrey Consensus. В заключение, как я уже сказал ранее, Ботсвана предпринимает шаги по осуществлению Монтеррейского консенсуса и проводит последующие соответствующие мероприятия.
Mr. Joseph Nyamunda, Programme Manager, SADC-DFRC, Gaborone, Botswana г-н Джозеф Ньямунда, руководитель программы, САДК-ЦФРД, Габороне (Ботсвана)
Refugees: Botswana hosts 3,200 refugees, mostly from Angola, Namibia, Somalia, and Sudan. Ботсвана дала приют З 200 беженцам, в основном из Анголы, Намибии, Сомали и Судана.
The Botswana of 2016 will emphasize the accountability of all citizens from the State President down to community leaders for their actions and decisions. К 2016 году Ботсвана должна обеспечить подотчетность всех граждан - от президента страны до руководителей общин - за свои действия и решения.