Английский - русский
Перевод слова Botswana
Вариант перевода Ботсвана

Примеры в контексте "Botswana - Ботсвана"

Примеры: Botswana - Ботсвана
Mr. Legwaila (Botswana) and Mr. Hudyma (Ukraine) withdrew. Г-н Легваила (Ботсвана) и г-н Гудыма (Украина) покидают места за столом Комитета.
Two of them - Botswana and Swaziland - are landlocked. Две из них - Ботсвана и Свазиленд - не имеют выхода к морю.
The Chairperson announced that Albania, Botswana, Chad, Chile, Cyprus and Indonesia had become sponsors. Председатель объявляет, что к числу авторов проекта присоединились Албания, Ботсвана, Индонезия, Кипр, Чад и Чили.
Mr. Molomo (Botswana) endorsed the international call for the elaboration of a legal instrument to suppress terrorism. Г-н МОЛОМО (Ботсвана) присоединяется к заявлению о том, что международному сообществу необходим правовой документ по ликвидации терроризма.
The panel was moderated by Tebatso Future Baleseng (Botswana). Дискуссионный форум проходил под председательством Тебатсо Футуре Балесенг (Ботсвана).
From 30 September 1966 the Bechuanaland Protectorate became the Republic of Botswana and stamps from that time were marked Botswana. С 30 сентября 1966 года протекторат Бечуаналенд стал Республикой Ботсвана, и с тех пор на почтовых марках этого государства ставится надпись «Botswana» («Ботсвана»).
Miss CHIEPE (Botswana): Botswana and Guyana have, since their attainment of independence, both in 1966, been the closest of friends. Г-жа ЧИЕПЕ (Ботсвана) (говорит по-английски): Ботсвана и Гайана со времени достижения ими независимости в 1966 году поддерживают самые дружественные связи.
Mr. Skalemani (Botswana): Botswana welcomes the convening of this high-level plenary meeting to review progress in the implementation of the Almaty Programme of Action for landlocked developing countries. Г-н Скелемани (Ботсвана) (говорит по-английски): Ботсвана приветствует проведение этого пленарного совещания высокого уровня, посвященного среднесрочному обзору хода осуществления Алматинской программы действий для развивающихся стран, не имеющих выхода к морю.
Botswana - no direct link, indirectly via Zimbabwe (no continuous passenger services). Ботсвана - Нет прямой связи, - через Зимбабве.
Botswana has for some time now been searching aircraft destined for Angola which sought to overfly Botswana territory en route. Вот уже некоторое время Ботсвана производит досмотр направляющихся в Анголу самолетов, которые обращаются за разрешением о пролете над территорией Ботсваны.
Mr. Mmualefe (Botswana): I have the honour to present this statement on behalf of Ambassador Dube of Botswana, as he has been detained at other meetings this afternoon. Г-н Ммуалефе (Ботсвана) (говорит по-английски): Я имею честь выступать с этим заявлением от имени посла Ботсваны Дубе, поскольку он участвует в других заседаниях, проводимых сегодня во второй половине дня.
Mr. Merafhe (Botswana): I congratulate the President on behalf of the Botswana delegation on his election to lead the fifty-fifth session of the General Assembly. Г-н Мерафи (Ботсвана) (говорит по - английски): От имени делегации Ботсваны я поздравляю Председателя с вступлением на пост руководителя пятьдесят пятой сессии Генеральной Ассамблеи.
He claimed the right to citizenship under the following circumstances: his father, Samuel Remaphoi Modise, a citizen of Botswana as a former "British subject" of Bechuanaland (present-day Botswana), immigrated to South Africa for work. Он доказывал свое гражданство на основании следующих обстоятельств: его отец, Самюэл Ремахой Модизе, ставший гражданином Ботсваны как бывший "британский подданный" Бечуаналенда (современная Ботсвана), иммигрировал в Южную Африку в поисках работы.
Mr. Boang (Botswana): The delegation of Botswana congratulates the Chairman and the other officers of the Committee on their recent election. Г-н Боанг (Ботсвана) (говорит по-английски): Делегация Ботсваны поздравляет Председателя и других должностных лиц Комитета в связи с их недавним избранием на соответствующие посты.
In 2002 the Namibia and Botswana Power Corporations signed an agreement to supply electricity to the Ghanzi and De Hoek areas in Botswana and Namibia respectively. В 2002 году Намибия и Ботсвана подписали соглашение на поставку электроэнергии в районы Ганзи и Де-Хук.
Consequently, Botswana, previously one of the world's poorest countries, had attained middle-income status. Вследствие этого Ботсвана, ранее одна из беднейших стран мира, достигла статуса страны со средним уровнем дохода.
Botswana also benefited from the support of the UNDP towards the production of the Report. Кроме того, в процессе подготовки доклада Ботсвана воспользовалась поддержкой Программы развития Организации Объединенных Наций.
Mr. Gaumakwe (Botswana) said that landlocked developing countries faced particular challenges. Г-н Гаумакве (Ботсвана) говорит, что развивающиеся страны, не имеющие выхода к морю, сталкиваются с особыми трудностями.
The challenge of industrialization was a familiar one for a landlocked country like Botswana. Проблемы индустриализации хорошо знакомы такой стране, как Ботсвана, которая не имеет выхода к морю.
The Botswana of the future will be a community-oriented democracy with decentralized institutions building on its democratic history. Будущая Ботсвана станет демократической страной, опирающейся на общины, с децентрализованными институтами, основанными на принципах ее демократического развития.
The first three were the Botswana Guardian, the Examiner and the Reporter. Первыми тремя такими газетами были "Ботсвана гардиан", "Икземинер" и "Рипортер".
Botswana is committed to working with UNAIDS in our ongoing national AIDS response and in sharing best practices and lessons learned. Ботсвана привержена сотрудничеству с ЮНЭЙДС в нынешних принимаемых на национальном уровне мерах реагирования на СПИД и в обмене наиболее передовой практикой и извлеченными уроками.
Botswana developed an energy master plan that emphasizes non-carbon-based power supplies out of concern for global warming. Ботсвана разработала генеральный план в области энергетики, в котором, учитывая возможность глобального потепления, делается упор на энергоснабжении, базирующемся на использовании неуглеродного сырья.
It hoped that Bhutan, a landlocked and developing country like Botswana, would benefit from the support of the international community. Она выразила надежду на то, что Бутан - такая же не имеющая выхода к морю и развивающаяся страна, как и Ботсвана, - получит необходимую помощь со стороны международного сообщества.
The CPEA provides for taking evidence on commission, and Botswana has authorized the taking of evidence by a foreign judicial authority. ЗУПД предусматривает возможность взятия показаний по поручению, и Ботсвана разрешала брать показания иностранным судебным органом.