Английский - русский
Перевод слова Botswana
Вариант перевода Ботсвана

Примеры в контексте "Botswana - Ботсвана"

Примеры: Botswana - Ботсвана
Continue to implement its effective measures to prevent discrimination against women and to combat violence against them (Botswana); 95.56 продолжать принимать эффективные меры по предупреждению дискриминации и борьбе с насилием в отношении женщин (Ботсвана);
Mr. Ntwaagae (Botswana) said that development was the socio-economic and moral fibre binding developing nations together with their wealthier partners. Г-н Нтвааге (Ботсвана) говорит, что развитие является социально-экономической и моральной тканью, связывающей развивающиеся страны со своими более богатыми партнерами.
As a State party to the Rome Statute, Botswana is committed to maintaining the integrity of the Statute and supporting the promotion of its universality. Как государство - участник Римского статута Ботсвана привержена сохранению целостности Статута и выступает в поддержку обеспечения его универсальности.
While Botswana is not yet state Party to the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, the process of compiling and submitting a voluntary report is underway. Хотя Ботсвана пока не является государством - участником Конвенции о правах инвалидов, ведется работа по подготовке и представлению добровольного доклада.
Botswana has benefited from technical assistance provided by the United Nations Children's Fund towards the establishment of the Secretariat for the National Children's Council. Ботсвана воспользовалась технической поддержкой, оказанной Детским фондом Организации Объединенных Наций в целях учреждения секретариата Национального совета по делам детей.
Botswana is providing inclusive education based on the Salamanca Statement and Framework for Action of 1994, to all the children of school going age regardless of their differences. Ботсвана обеспечивает инклюзивное образование для всех детей школьного возраста независимо от каких-либо различий в соответствии с Саламанкским заявлением и рамочным планом действий 1994 года.
Botswana noted the establishment of the Inter-ministerial Unit on Human Rights, the National Human Rights Council and the Office of the Ombudsman. Ботсвана отметила создание Межведомственной группы по правам человека, Национального совета по правам человека и Управления омбудсмена.
Ms. Komanyane (Botswana) said that a recent increase in racist violence in many parts of the world was cause for concern. Г-жа Команьяне (Ботсвана) говорит, что рост насилия на почве расизма в различных регионах мира в последнее время является основанием для беспокойства.
Botswana: decline in registered adult mortality in age groups with implementation of antiretroviral therapy Ботсвана: сокращение зарегистрированных случаев смертности среди взрослого населения по возрастным группам после антиретровирусной терапии
Assistance to middle-income countries such as Botswana is crucial and in the long-term interest of the global economy. Оказание помощи таким странам со средним уровнем дохода как Ботсвана имеет жизненно важное значение и соответствует интересам долгосрочного развития мировой экономики.
Botswana was not prepared to give advance assurances that it would provide lifelong facilities and care for the perpetrators of serious crimes at the taxpayers' expense. Ботсвана не готова дать предварительные гарантии того, что она обеспечит за счет налогоплательщиков условия для пожизненного заключения и попечения для лиц, совершивших тяжкие преступления.
As reflected by its vote on resolution 61/11 and similar resolutions, Botswana is consistently opposed to the continued application of such extraterritorial measures. Как явствует из итогов голосования по резолюции 61/11 и аналогичным резолюциям, Ботсвана последовательно выступает против дальнейшего принятия и применения таких экстерриториальных мер.
Members of the Committee were informed that Botswana had submitted to the Executive Committee of the Multilateral Fund country programme data for 2005 that indicated methyl bromide consumption of zero. Члены Комитета были проинформированы о том, что Ботсвана представила Исполнительному комитету Многостороннего фонда данные по страновой программе на 2005 год, которые свидетельствуют о нулевом потреблении бромистого метила.
In Africa, both Botswana and Mauritius received very large amounts of aid at key strategic moments in their development as, earlier, did Tunisia. В Африке весьма весомую помощь на решающих этапах своего развития получала Ботсвана и Маврикий, как и ранее Тунис.
In its contribution, Botswana indicated that there exists a right of appeal from death sentences handed down by the High Court to the Court of Appeal. В своем материале Ботсвана указала на наличие права обжалования смертных приговоров, вынесенных Высоким судом, в Апелляционном суде.
National representative: H.E. Mr. Daniel Kwelagobe, Minister, Presidential Affairs and Public Administration (Botswana) Национальный представитель: Его Превосходительство г-н Дэниел Квелагобе, министр по делам президента и государственной администрации (Ботсвана)
Chairman: Mr. Charles Ntwaagae (Botswana) Председатель: г-н Чарльз Нтваагае (Ботсвана)
Botswana was willing to collaborate actively with youth departments and organizations across the globe and wished to learn from and share its experiences with others. Ботсвана готова активно сотрудничать с молодежными департаментами и организациями по всему миру, хочет перенимать опыт у других и делиться своим.
Seven African countries received follow-up assistance in 2005 (Botswana, Egypt, Ghana, Lesotho, Kenya, Tanzania and Uganda). В 2005 году последующая помощь была оказана семи африканским странам (Ботсвана, Гана, Египет, Лесото, Кения, Танзания и Уганда).
Accession: Botswana (13 November 2008)1 Присоединение: Ботсвана (13 ноября 2008 года)1
Botswana, Andorra, Norway, United States and the Office for Disarmament Affairs Ботсвана, Андорра, Норвегия, Соединенные Штаты и УВРООН
Botswana had not yet responded to recommendation 39/7 of the Implementation Committee, despite numerous attempts to elicit the required information. Ботсвана пока еще не представила информацию в ответ на рекомендацию 39/7 Комитета по выполнению, несмотря на многочисленные попытки получить у нее требуемую информацию.
Botswana had reported that a consultative process for developing legislation to control the import and export of ozone-depleting substances, including methyl bromide, was under way. Как сообщила Ботсвана, в настоящее время осуществляется консультативный процесс по разработке законодательства, касающегося контроля за импортом и экспортом озоноразрушающих веществ, включая бромистый метил.
It is for this reason that Botswana is a State party to a number of human rights instruments, including the Rome Statute on the establishment of the International Criminal Court. Именно поэтому Ботсвана является государством-участником ряда документов по правам человека, включая Римский статут об учреждении Международного уголовного суда.
Botswana welcomes the initiatives introduced by some development partners that seek to take a more focused approach to Africa's economic and development problems. Ботсвана приветствует инициативы, предложенные некоторыми партнерами по развитию, которые нацелены на обеспечение более адресного подхода к решению проблем экономического развития Африки.