I'll believe in it for Alexander until he believes it himself! |
И буду верить в нее по отношению к Александру, до тех пор, пока он сам будет в нее верить! |
And when you wake up, you'll believe that if anyone tries to pull you in their direction or, like, talk you into an idea, you're strong enough to think for yourself, okay? |
И когда ты проснешься, ты будешь верить, что, если кто-нибудь попытается склонить тебя в свою сторону или внушить тебе идею, ты сперва сама над этим поразмыслишь, хорошо? |
WHY SHOULD I BELIEVE EITHER ONE OF YOU? |
Почему я должна вам верить? |
Believe it or not, |
Ты можешь не верить, |
Believe through your deeds. |
Верить в свои силы. |
Believe in your brother. |
Ты должна верить в него. |
Believe in its power. |
Верить в её силу. |
WHY SHOULD ANYONE BELIEVE YOU? |
Почему кто-то должен тебе верить? |
Believe what you want. |
Можете верить, во что хотите. |
Believe what you must. |
Верь в то, что должен верить |
I ran into you that day If believe it has already been destroyed Why do you want to go to such far Europe? |
Если ты не веришь в страсть, что двигала тобой... во что еще тебе остается верить? |
Believe whatever you want. |
Можете верить во что угодно. |
Believe it or not. |
Можете верить или нет. |
Believe what you want to. |
Можешь верить чему угодно! |
I couldn't believe in it but now I do now and it's the only thing |
И я не мог в это поверить, но сейчас, если я не поверю в это, то во что тогда остаётся верить? |
She will always... Believe. |
Она всегда будет верить. |
But there is a new feature - you can now push the knob down and it goes into automatic mode, and then the car will work out for itself, believe it or not, what sort of terrain you're on, |
Но появилась и новая функция - Вы можете нажать эту кнопку вниз и он поедет в автомтическом режиме Можете не верить, но автомобиль будет сам определять, на какой поверхности Вы находитесь, какой нужен клиренс, и всё остальное. |
Should we believe that target zones, to be discussed at the upcoming Cologne Summit, offer a blueprint for the Euro-dollar rate to move in a narrow range, and that the Yen will stop its wild dance? |
Следует ли нам верить в то, что целевые зоны, которые должны обсуждаться на грядущей встрече в Кельне, предлагают план сведения колебаний курса евро к доллару в более узкий коридор, и что йена прекратит свои беспорядочные пляски? |
Tonight, on Ripley's Believe It Or Not you'll meet a hungry, young woman with an appetite for cold steel, a music loverwho has turned his very extremities into a sonorous instrument. |
Сегоднявечером, на канале "Риплей" "ВЕРИТЬ ИЛИ НЕТ" Выувидитеголодную, молодую женщину саппетитомпоедающуюлезвия, Любимаямузыка превратила его руки вмузыкальныйинструмент. |
So, you keep saying, "Believe me," but you keep lying to me, Lieberman. |
Ты просишь меня тебе верить, но продолжаешь врать. |
So the default position is just: Believe all patterns arereal - All rustles in the grass are dangerous predators and notjust the wind. |
Поэтому позиция по умолчанию просто "верить в то, что всесоответствует образцам" "Все шорохи в траве производят опасныехищники а не ветер" |
Waterston has appeared in a recurring segment on The Colbert Report, called "Sam Waterston Says Things You Should Never Believe in a Trustworthy Manner." |
Об Уотерстоне упомянула программа «Отчёт Кольбера», заявив, что «Сэм Уотерстон говорит вещи, которым вы никогда не должны верить, в заслуживающем доверия тоне». |
Chirac's campaign slogan was "La France pour tous" ("France for everyone"); Balladur's "Believe in France"; and Jospin's "A clear vote for a more just France". |
Лозунг Ширака был «Франция для всех»; лозунг Балладюра: «Верить во Францию», а Жоспена: «Чистые выборы за более справедливую Францию». |
It doesn't bother me that you don't believe me. |
Вы можете мне не верить. |
What makes you think I'd believe anything you tell me? |
С чего мне верить тебе? |