| If we believe him, Elliot was the target. | Если верить ему, мишенью был Эллиот. |
| Let's believe in what we've started. | Надо верить в то, что мы начали. |
| I'm not asking that you believe everything that Father Moore believes. | Я не уговариваю вас верить в то во что верит Отец Мор. |
| My dear fellow, you mustn't believe everything you're told. | Дорогой мой, вы не должны верить всему, что вам рассказывают. |
| We must believe it's that bad or she won't get any better. | Мы должны верить, что плохо, иначе ей не будет лучше. |
| Annie, you mustn't believe what our mother said. | Энни, ты не должна верить словам нашей матери. |
| And besides, you can't really believe gossip. | И к тому же не нужно по-настоящему верить слухам. |
| If you believe in the legends, he was born in ancient Sumeria. | Если верить легендам, родился он в древнем Шумере. |
| Why should I believe anything you say? | Почему я должна верить во все, что вы говорите? |
| Why should I believe you this time? | Почему на этот раз я должна вам верить? |
| You may not believe this, but I haven't had very much experience. | Ты можешь не верить этому, но у меня не было большого опыта. |
| You'll find players that you can believe in and clients that become friends. | Ты найдешь игроков, в которых ты будешь верить, и клиентов, которые станут твоими друзьями. |
| You believe that you can see me again. | Ты должен верить, ты увидишь меня снова. |
| And our gift to them was we let them believe that nonsense. | И в качестве подарка, мы позволим им верить в эту чушь. |
| Look, you may not believe this, but it's for your own good. | Вы можете не верить, но это ради вашего собственного блага. |
| Well, if you believe the gangbanger, Martin's not helping her anymore. | Ну, если верить тому заключенному, то Мартин больше не помогает ей. |
| I wish I could believe that. | Я хотел бы верить в это. |
| For instance, it's reasonable to firmly believe that nature abhors a vacuum. | Например, разумно твердо верить в то, что природа не терпит пустоты. |
| I can't even believe you. | Я даже не могу тебе верить. |
| For faith... you need to truly believe in something... that doesn't make any logical sense. | Для веры... ты должен искренне верить во что-то... что не имеет логического смысла. |
| It was you who made me believe in things I couldn't see. | Это была ты, кто заставил меня верить в вещи, которые я не мог увидеть. |
| A man may believe in freedom from tyranny and not be rebel or a traitor. | Человек может верить в свободу от тирании и при этом не быть мятежником или предателем. |
| If the right people believe him... and I think they might - then yes. | Если право людей верить ему... и я думаю, что они могут - тогда да. |
| All you can ever believe in is now... this moment. | Можно верить только в настоящее... в данное мгновение. |
| I told you that she could not believe it. | Я же говорила, что ей нельзя верить. |