Why should I believe you now? |
Почему я должна тебе верить сегодня? |
I understand how Garrett might misconstrue things, given the pressure he's under, but you can't honestly believe it yourself. |
Я понимаю, почему Гаррет неверно воспринимает некоторые вещи, с учетом свалившегося на него давления, но ты же сама не можешь этому верить. |
What might he have told me that I shouldn't believe? |
Что он мог такого сказать, во что мне не следует верить? |
How do I know I can believe you? |
Откуда я знаю, что тебе можно верить? |
I only wish I, too, could not believe, but it was there too plainly to be ignored. |
Я тоже хотел бы не верить, но это предсказание слишком недвусмысленно, чтобы его проигнорировать. |
Why the hell should I believe anything you say? |
С чего мне вообще тебе верить? |
And why the hell should I believe you? |
С чего я должен тебе верить? |
Though it pains me to say it, I actually believe his story. |
Мне тяжело об этом говорить, но, вообще-то я начинаю верить в его историю. |
How can you believe in all those things? |
Как вы можете верить во все эти вещи? |
They can believe in all kinds of stuff, you know? |
Они готовы верить во что угодно, понимаешь? |
And why the hell should we believe you? |
Какого черта мы должны вам верить? |
How could you not believe in Santa? |
Как ты можешь не верить в Санту? |
Well, Mother, what would you believe? |
Мама, а во что мне верить. |
To be in public, to sound interested, sound concerned, sound real and make people believe. |
Выступать на публике, казаться интересным, обеспокоенным, настоящим, и заставлять людей верить. |
Why should we believe you when no more than an hour ago- |
С чего нам тебе верить, когда меньше часа назад... |
You might not believe it, but when I turned 18, |
Можешь не верить, но когда мне исполнилось 18, |
Okay, why should she believe you? |
Итак, почему она должна верить тебе? |
Your Majesty, we must not believe in Her Majesty anymore. |
Государь, ни в коем случае нельзя верить царице. |
I believe a child should be able to hold on to Santa as long as possible. |
Я уверена, что дети должны верить в Санту как можно дольше. |
So you don't believe me? |
Ты не веришь мне? - Я хотел бы верить. |
Can I believe in not going for a run? |
Могу я верить в то, что не буду бегать? |
Honestly, Ms. Kaplowitz, why should the jury believe anything you say? |
Честно, г-жа Капловиц, почему присяжным стоит верить вашим словам? |
But before we're done, they'll believe they have a few of them. |
Но к концу нашей программы, они будут верить, что он у них есть. |
And if we believe in the existence Of extreme jerkiness, which I suspect that we do... |
И если верить в существование крайнего сволочизма, а я полагаю мы в это верим... |
You know, I wasn't sure that I could believe you, so I did some checking. |
Не знала, можно ли тебе верить, поэтому навела справки. |