| Why should I believe you now? | Почему я должна тебе верить сегодня? |
| I understand how Garrett might misconstrue things, given the pressure he's under, but you can't honestly believe it yourself. | Я понимаю, почему Гаррет неверно воспринимает некоторые вещи, с учетом свалившегося на него давления, но ты же сама не можешь этому верить. |
| What might he have told me that I shouldn't believe? | Что он мог такого сказать, во что мне не следует верить? |
| How do I know I can believe you? | Откуда я знаю, что тебе можно верить? |
| I only wish I, too, could not believe, but it was there too plainly to be ignored. | Я тоже хотел бы не верить, но это предсказание слишком недвусмысленно, чтобы его проигнорировать. |
| Why the hell should I believe anything you say? | С чего мне вообще тебе верить? |
| And why the hell should I believe you? | С чего я должен тебе верить? |
| Though it pains me to say it, I actually believe his story. | Мне тяжело об этом говорить, но, вообще-то я начинаю верить в его историю. |
| How can you believe in all those things? | Как вы можете верить во все эти вещи? |
| They can believe in all kinds of stuff, you know? | Они готовы верить во что угодно, понимаешь? |
| And why the hell should we believe you? | Какого черта мы должны вам верить? |
| How could you not believe in Santa? | Как ты можешь не верить в Санту? |
| Well, Mother, what would you believe? | Мама, а во что мне верить. |
| To be in public, to sound interested, sound concerned, sound real and make people believe. | Выступать на публике, казаться интересным, обеспокоенным, настоящим, и заставлять людей верить. |
| Why should we believe you when no more than an hour ago- | С чего нам тебе верить, когда меньше часа назад... |
| You might not believe it, but when I turned 18, | Можешь не верить, но когда мне исполнилось 18, |
| Okay, why should she believe you? | Итак, почему она должна верить тебе? |
| Your Majesty, we must not believe in Her Majesty anymore. | Государь, ни в коем случае нельзя верить царице. |
| I believe a child should be able to hold on to Santa as long as possible. | Я уверена, что дети должны верить в Санту как можно дольше. |
| So you don't believe me? | Ты не веришь мне? - Я хотел бы верить. |
| Can I believe in not going for a run? | Могу я верить в то, что не буду бегать? |
| Honestly, Ms. Kaplowitz, why should the jury believe anything you say? | Честно, г-жа Капловиц, почему присяжным стоит верить вашим словам? |
| But before we're done, they'll believe they have a few of them. | Но к концу нашей программы, они будут верить, что он у них есть. |
| And if we believe in the existence Of extreme jerkiness, which I suspect that we do... | И если верить в существование крайнего сволочизма, а я полагаю мы в это верим... |
| You know, I wasn't sure that I could believe you, so I did some checking. | Не знала, можно ли тебе верить, поэтому навела справки. |