| Create the illusion, but don't let yourself believe that illusion. | Создать иллюзию, но не позволять себе верить в эту иллюзию. |
| No. You helped so many people because we made them believe in you. | Ты помог стольким людям, потому что мы заставили их верить в тебя |
| What I want to do is believe Riff's still my friend and he'll come through. | Я просто хочу верить, что Рифф все еще мой друг, и он со всем справится. |
| Why the hell should we believe a word you say? | Какого чёрта мы должны верить тому, что вы говорите? |
| Well, why should you believe me, Max? | Почему ты должен верить мне, Макс? |
| You may not believe this, but there was a time when Snapple ruled the nation. | Ты можешь не верить, но было время, когда Снэппл пили везде. |
| You can believe what you want, but I think people are born rotten and every year they get worse. | Ты можешь верить в то, во что тебе хочется но, по-моему, люди рождаются с гнильцой, и с каждым годом становятся хуже. |
| How can you not believe me? | Как ты можешь не верить мне? |
| And we must believe that there's more to it all than our lives on this scrap of earth. | И мы должны верить, что есть что-то большее, чем наши жизни на этой земле. |
| My dear Sebastian, you can't seriously believe it all. | Но дорогой Себастьян, не можете же вы всерьёз верить во всё это? |
| Don't say that. I believe everything! | Не говори так, начинаю этому верить! |
| I wish I could believe you, Delenn, but I don't. | Мне бы хотелось верить вам, Деленн, но я не верю. |
| Because unless you believe, you'll fall apart | Ведь если ты не будешь верить, ты развалишься на кусочки. |
| Shall I believe you or the million dollar ring on your finger, pretty girl? | Должен ли я верить вам или миллион долларов кольцо на пальце, красивая девушка? |
| If you ask for love, then you must believe in it. | Если вы просите любви, то вы должны верить в это. |
| But could we believe our eyes? | Ќо могли ли мы верить глазам? |
| She once said that it is not enough to speak of peace; one must believe in it. | Она сказала однажды, что недостаточно говорить о мире - в мир надо верить. |
| You know, no medicine is effective if you don't believe in it. | Знаете ли, ни одно лекарство не эффективно, если в него не верить. |
| So why should I believe you'll keep your promise to me? | Так почему я должен верить, что вы сдержите слово, данное мне? |
| It was all a trap, set by a race of beings who could make a man believe he was seeing anything they wished him to see. | Это была ловушка, созданная расой существ, которые могли заставить человека верить в то, что они заставляли его видеть. |
| From that moment on, I decided I would believe you, no matter what happened. | С того дня я решил верить тебе несмотря ни на что. |
| And why would the British believe that we're defectors? | С чего британцам верить, что мы перебежчики? |
| (A conviction Lobbyist can only believe in her ability to win.) | ѕринципиальному лоббисту недостаточно только верить в свою способность победить. |
| Donna, you might not believe me now but sometimes it's almost better to know, one way or another, when someone's missing. | Донна, вы можете мне не верить, но всегда лучше знать, Так или иначе, когда человек пропал. |
| How should you believe in such idle talk of the town? | Как ты можешь верить в подобную болтовню города? |