Only a few of us dare believe in him. |
Только несколько из нас смеют верить в него. |
(female #2 voiceover) No fear, no mercy, believe nothing. |
Нет страха, ни милосердия, не верить ничему. |
Please, you must believe me. |
Прошу, вы должны мне верить. |
You may not believe me now. |
Сейчас ты можешь мне не верить. |
Humiliated me, letting me believe that... |
Унижали меня, давай надежду верить, что... |
Galavant may not believe in you, but I do. |
Галавант может не верить в тебя, но я верю. |
If you believe Lotan, an incredibly advanced, civilised and peaceful one. |
И если верить Лотану, то невероятно развитой, культурной и мирной. |
I was reminded... that partners must believe in one another. |
Мне напомнили... что партнеры должны верить друг в друга. |
So you look into someone's eyes and believe those. |
Тому, что увидел в глазах другого человека, можно верить. |
Remember, believe in the power of the thief. |
Помните, надо верить в силу вора. |
If it doesn't work, I believe in you anyway. |
И даже если она не заведется, я все равно буду в тебя верить. |
We still believe in those innovations. |
Мы продолжаем верить в эти нововведения. |
However, Member countries must believe in the international relevance of this Organization. |
Однако государства-члены должны верить в международную релевантность этой Организации. |
You must believe in official information, Blix implied. |
Вы должны верить официальной информации, намекал Бликс. |
We must never believe that what appears impossible today cannot be achieved tomorrow. |
Нельзя верить в то, что кажущееся невозможным сегодня не может быть осуществлено завтра. |
But he could not believe all the accusations about Transnistria without having read the report. |
Вместе с тем он не может верить всем обвинениям в отношении Приднестровья, не прочитав этого доклада. |
They will, instead, believe in the power and virtue of force and violence. |
Они вместо этого будут верить в силу и верховенство силы и насилия. |
Or believe the promises of the populist President Hugo Chávez in Venezuela. |
Или верить обещаниям популистского президента Хьюго Чавеса в Венесуэле. |
Finally, investors might just believe that the eurozone leaders' latest plan will work, even though the last dozen plans have failed. |
И наконец, инвесторы могут просто верить в то, что новый план лидеров еврозоны может сработать, хотя последние десять провалились. |
We must believe in it and spare no effort towards its realization. |
Мы должны верить в нее и не жалеть усилий для ее реализации. |
Annapolis - I hope and believe - represents a new wind of change. |
Я хотел бы надеяться и верить, что из Аннаполиса подует свежий ветер перемен. |
One headline, why believe it? |
Это только один газетный заголовок, стоит ли ему верить? |
We may believe there is a privileged performance of "Basin Street Blues" because a recording survives. |
Мы можем верить, что существует оригинальное исполнение "Basin Street Blues" благодаря сохранившейся записи. |
We must never believe that it is easy to leave the place of one's birth. |
Мы никогда не должны верить тому, что легко покинуть место, где человек родился. |
Why should I believe anything you say? |
Зачем мне верить тому, что ты говоришь? |