Very soon I will present what I believe to be no less than a mandates from the founders themselves. |
ќчень скоро € буду верить только распор€жени€м основателей. |
If I believe the comments on the website, they mentioned a "Female/reptilian boxing match in the desert." |
Если верить комментам на сайте, то речь идет о "женскорептилоидном боксе в пустыне". |
Hide here at evening that is a bad idea Must believe your own instinct Can you find a safer place than a guarded house? |
прятаться тут плохая идея ты должен верить моим инстинктам что может быть безопаснее охраняемого дома? |
There have been a latta lies said around this diner table here tonight, but that you can believe! |
Слишком много лжи было сегодня сказано за этим ужином, но в это можете верить! |
No, I don't believe in love because of this guy... Named after a kickboxing vampire movie. |
Нет, я перестала верить в любовь из-за этого парня, которого назвали в честь фильма про вампиров, владеющих боевыми искусствами! |
How can I believe a man who wrote a book about my life, which he swore to me he wouldn't? |
Как я могу верить человеку, который написал книгу о моей жизни, когда клялся, что не будет? |
Critics were appreciative of her performance with publishing that Bhatt "really grows into the character and makes you believe that she's a career-oriented IIM-A grad." |
Критики высоко оценили её исполнение, напечатала, что Бхатт «действительно вжилась в образ и заставляет вас верить, что она карьер-ориентированная выпускница Института Менеджмента». |
Now, why should I believe you need it any more than we do? |
Теперь, почему я должен верить, что вам это нужнее, чем мы? |
(Anderson) Why should I believe anything a fruit fly like you has to say? |
(Эндерсон) И, почему мне следует верить в то, что говорит дрозофила вроде тебя? |
You may believe that they did what they had to do, that they were afraid and so they... |
Вы можете верить, что они делали, что должны были, что они боялись и поэтому... |
There's two basic parts of personality: there's your culture - everything you grew up to do and believe and say - and there's your temperament. |
Существует два базовые части личности: ваша культура - то, как вас воспитали что-то говорить и во что-то верить, - и ваш темперамент. |
As a young man... I joined Earthforce... because I wanted to be part of something bigger than I was... something that I could believe in. |
Я пришел юнцом в Земные вооруженные силы потому что я хотел быть частью чего-то большего, чем я был чего-то, во что я мог верить. |
I do not expect us all to agree about everything... but I would much rather have you believe in something I don't agree with... than to accept everything blindly. |
Я не жду, что моё мнение будет единым, но, на мой взгляд, уж лучше бы тебе верить в то, с чем я не согласен, чем принимать всё подряд вслепую. |
This feedback has nothing to do with the debt-to-annual-GDP ratio crossing some threshold, unless the people who contribute to the feedback believe in the ratio. |
Эта обратная связь не имеет никакого отношения к пересечению определенной границы отношения долга к ВВП до тех пор, пока люди, которые создают эту обратную связь, не начнут в это верить. |
That's why when you play you need to give in... and have the courage to be carried away and believe... believe in beauty! |
Вот почему, когда вы играете, то вы должны позволить азарту захватить вас и верить, верить в силу красоты! |
And what would you think if I jacked your cab in a hospital gown with a gun, screaming a conspiracy, telling you I'm being chased by the government and folks are trying to make me believe I'm a tattooed version of myself. |
А что бы ты думала, если бы я захватил твоё такси в больничном халате угрожая пистолетом вопя о секретном учреждении, заявляя, что меня преследует правительство а люди пытаются заставить меня верить, что я татуированная версия самого себя. |
Someone told me, and I do not believe this, that he was one of the Kennedys |
Кое-кто мне сказал, не знаю, верить или нет, но они были уверены, что он Кеннеди. |
And no matter what, I still believe, and always will, too much of a good thing is wonderful! |
И что бы ни случилось, я всегда верил и буду верить... что, если встречаешь что-то стоящее, то не грех с ним и переборщить! |
Believe that if you like. |
Если тебе нравится эта теория, то можешь верить. |
Believe what you like. |
Можешь верить, во что хочешь. |
Charisma We Can Believe In |
Харизма, в которую мы можем верить |
Believe me, Katya. |
Ты должна мне верить, Катя. |
In free countries, every citizen has the right to say what he or she wants, believe what he or she wants, and criticize or mock what he or she wants - in writing, drawings, or any other form of peaceful expression. |
В свободных странах каждый гражданин имеет право говорить что хочет, верить во что хочет, критиковать и высмеивать что хочет - в форме текстов, рисунков или любой другой мирной форме. |
for pain management, for example, if they believe it enough there is a measurable effect in the body called the placebo effect. |
Например, при утолении боли, если достаточно верить, в теле наблюдается ощутимый эффект, так называемый эффект плацебо. |
How can we not believe in miracles when we see the miracle being enacted at the registration centres in the hearts and souls of men and women who were hitherto mere phantom citizens? |
Как можно не верить в чудо, когда мы видим совершение чуда в центрах регистрации, в сердцах и душах мужчин и женщин, которые до этого были лишь гражданами-призраками? |