| You may not believe this, but I really want to save your life. | Можешь в это не верить, но я действительно хочу спасти твою жизнь. |
| Tell us why we should believe you. | Скажи, с чего мы должны тебе верить? |
| Why shouldn't you believe it? | А почему бы тебе в это не верить? |
| Maybe this will make you believe. | Может быть это заставит тебя верить. |
| I won't believe it has to end this way. | Слушай, я отказываюсь верить, что это должно так закончиться. |
| These are dangerous days, if you believe the talk. | Если верить слухам, настают опасные времена. |
| You may not believe me, but I didn't have anything to do with Taylor's disappearance. | Можешь мне не верить, но я не связан с исчезновением Тейлор. |
| I wouldn't believe him, Mr. President. | Я бы не стал верить ему, мистер Президент. |
| If you make me take it back, I'll never believe you again. | Если ты заставишь отнести его обратно, я не смогу тебе больше верить. |
| Why would I ever believe anything you say? | Зачем мне вообще верить тому, что ты говоришь? |
| But you don't believe in fairytales anymore. | А тебе больше не стоит верить сказкам. |
| I'll tell you what you can believe, Jane. | Я скажу, во что ты можешь верить, Джейн. |
| He doesn't understand what it means to really believe in something yet. | Он еще не понимает, что это такое верить во что-то на самом деле. |
| You must believe there's a better way. | Вы должны верить, что есть лучший путь. |
| Don't believe everything they tell you, son. | Не надо верить всему, что говорят, сынок. |
| We're just supposed to rally together, believe in ourselves, and we win in the end. | Нам просто нужно держаться вместе, верить в себя и тогда победа будет нашей. |
| You have been trained to think and believe. | Тебя тренировали, чтобы думать и верить. |
| They don't have to be everywhere to make people believe. | Они не должны быть повсюду, чтобы заставить людей верить. |
| And the peoples of the world must believe in this Assembly. | И народы мира должны верить в эту Ассамблею. |
| I wouldn't necessarily believe everything Briony tells you. | Я бы не стала верить всему, что Брайони скажет. |
| I wish I could believe that. | Я бы хотел верить в это. |
| I don't know what I believe now. | Не знаю во что теперь верить. |
| Or you can believe it's a delusion. | Или можешь верить, что это заблуждение. |
| What would you have me believe? | Во что я, по-твоему, должен верить? |
| But 112 degrees later, they all believe. | Но спустя 44 градуса, все начинают верить. |