I'll show you a world you may not believe |
Я покажу тебе мир, ты можешь не верить |
Hoggle, how can I believe anything you say? |
Хоггл, как я могу верить тебе? |
And I'm not sure what it is that compels a person to continue to play make believe even after they're an adult. |
И я не уверен, что значит для человека, продолжать верить, даже когда они станут взрослыми. |
Should I just believe what she said about you and Joyce too? |
Мне верить также и тому, что она сказала про тебя и Джойс? |
I believe that the department is a breeding ground for monsters. |
Я склонен верить, что департамент занимается разведением монстров |
Peter, you must believe us. |
Пётр, ты должен верить нам! |
Why should I believe a single thing you tell me? |
Почему я должна верить хоть во что-то, что вы сказали мне? |
But believe in what, Mulder? |
Но верить во что, Малдер? |
Man just wants to forget the bad stuff and believe in the made-up good stuff. |
Человек должен забыть плохие вещи И верить в хорошие. |
Listen; what can we believe in? |
лушайте, во что нам верить? |
Why would I believe anything you say? |
С чего бы мне тебе верить? |
Can you believe her saying no to me? |
Можете верить ей, когда она говорит мне "нет"? |
Forgive me, Mr. Poirot, but as a man of logical methods surely you cannot believe in a scéance. |
Простите, месье Пуаро, но Вы, как разумный человек, не можете верить в сеансы. |
And do you believe this vulgar man? |
Как вы можете верить этому ничтожному человеку? |
In the end, what you believe is yours to decide. |
В конечном счёте, верить или нет, - решать вам. |
And why should I believe you? |
И почему я должна Вам верить? |
I think she'd rather believe he was still out there alive somewhere. |
Я думаю ей хочется верить, что он до сих пор жив. |
And none of you can believe me! |
И вы не можете верить мне! |
Now, why should I believe you? |
И почему я должна вам верить? |
I know you won't believe me now, |
Я знаю, ты не хочешь верить мне сейчас |
Why should we believe a word you say? |
Почему мы должны верить твоим словам? |
Tansy, listen, the only reason I let you believe all that nonsense is because you seem to need some external validation of our compatibility. |
Тензи, единственная причина, почему я позволил тебе верить в эту чушь, потому, что тебе, похоже, нужно подтверждение нашей совместимости. |
Don't always believe what people tell you, Betty. |
Не нужно верить всему, что говорят тебе люди, Бетти |
I believe so, and I'll keep believing that. |
Я в это верю, и буду верить всегда. |
Lot of action down here lately, if you believe what you read in the papers. |
У вас тут дел невпроворот, если верить тому, что пишут в газетах. |