In other words, they ask, "Can I believe this?" for some suggestions and, "Must I believe this?" for others. |
Иными словами, для одних идей они спрашивают «Могу ли я этому верить?», а для других - «вынужден ли я этому верить?». |
A person should not believe in an "ism," he should believe in himself. |
Человек не должен верить ни в какой "изм", он должен верить только в себя. |
In my experience, people believe what they wish regardless of your encouragement. |
На своем опыте я убедилась, что люди верят тому, чему хотят верить независимо, правильно это или нет. |
If we believe this, we must also believe that he was the one that made us this way. |
≈сли мы верим в это, мы должны также верить, что он был тем, кто сделал нам этот путь. |
Listen Romana, whenever you go into a new situation, you must always believe the best until you find out exactly what the situation is all about, then believe the worst. |
Послушай, Романа, всякий раз, когда ты сталкиваешься с новой ситуацией, ты должна всегда верить в лучшее, пока не узнаешь о ней достаточно, чтобы поверить в худшее. |
Well, if you don't believe you will, then I'll believe for you. |
Что ж, если ты не веришь, что будет, я буду верить за тебя. |
But if they think that you don't believe in them, it won't be long before they don't believe in you. |
Но если они подумают, что ты не веришь в них, очень скоро они перестанут верить в тебя. |
Today is Valentine's day of love, and although I do not believe too much in a day invented by the mall I am aware that more than one of my readers might do believe in him. |
Сегодня День Валентина о любви, и хотя я не считаю, слишком много в день изобретены Mall Мне известно, что более чем одна из моих читателей могут верить в него. |
Why should I believe you but you won't believe her? |
Почему я тебе должен верить если ты ей не веришь? |
I still believe, as firmly as I believe anything, that his work is important and is on the side of the angels. |
И я по-прежнему верю, так твердо, как только могу верить, что его работа очень важна, и несёт в себе только хорошее. |
Why should I believe a word you say? |
Почему я должен верить на слово? |
I mean, you can't possibly believe this story. |
Я имею ввиду, ты не видишь даже возможности, ей верить? |
Tell me, why would I ever believe you? |
Скажи мне, почему я всегда должен тебе верить? |
How would anyone believe such a horrible thing? |
Как можно верить в столь ужасные вещи? |
Does Boss really believe in that? |
Твои парни начали верить в богов? |
Because if he'd believe only in reality from now on, he'd never be disappointed again. |
Ведь если верить лишь в то, что существует взаправду, тебя не постигнет разочарование. |
Sir, we know you shouldn't believe rumors, but we do. |
Сэр, мы знаем, что слухам верить нельзя, но мы верим. |
and I'll always believe in my friends and my family. |
И я всегда буду верить в свою семью и друзей |
Why should I believe you now, erin? |
Почему я должен верить вам, Эрин? |
You made me believe I was getting cured! |
Ты заставил верить, что я поправляюсь! |
I wouldn't believe your dying confession! |
Я не стану верить твоим грязным признаниям! |
Why should I believe it if they don't? |
Почему я должен в это верить, если они не верят? |
They might not believe me but you're in movies, you know when a guy's telling the truth. |
Они могут и не верить мне... но ть работаешь в кино. Ть знаешь, когда говорят правду. |
Look, you may not believe me, but there is a silver lining here. |
Послушай, ты можешь мне не верить, но в этом есть свой плюс. |
Can people like that believe in anything? |
Разве такие могут во что-нибудь верить? |