Английский - русский
Перевод слова Authorization
Вариант перевода Разрешение

Примеры в контексте "Authorization - Разрешение"

Примеры: Authorization - Разрешение
In Canada, the authorization of waste disposal is a provincial responsibility. В Канаде разрешение на удаление отходов выдается соответствующими государственными органами провинций.
You have no authorization for this. У тебя нет на это разрешение.
I want authorization to exhume John Scott's body. Мне нужно разрешение на эксгумацию тела Джона Скотта.
We have authorization to lead the interrogation of Alexandra Parrish. У нас есть разрешение провести допрос Александры Пэрриш.
For that I need Governor's authorization. Для этого мне нужно разрешение губернатора.
Geordi, the computer requires a voice authorization of two senior officers in order to disable the safety routine. Джорди, компьютеру требуется голосовое разрешение двух старших офицеров для отмены программы безопасности.
I need a written authorization from above, with an appropriate resolution. Нужно письменное разрешение сверху с соответствующей резолюцией.
But to build a new one, I need proper authorization. Но для постройки нового Амбара мне нужно соответствующее разрешение.
Prepare for takeoff while we check your authorization. Подготовиться к взлёту, пока мы проверяем разрешение.
A situation in which the Secretary-General and the Secretariat had authorization to enter into expenditure without there being any formal appropriation could not continue. Нельзя допускать сохранение такого положения, при котором Генеральный секретарь и Секретариат имеют разрешение на осуществление расходов, однако на это не предусматривается официальных бюджетных ассигнований.
Government authorization is required for access to such areas. Для доступа к таким территориям требуется разрешение правительства.
Your security authorization is still valid. Ваше разрешение на вход все еще действует.
I want authorization to check their bank records. Я хочу получить разрешение на проверку их банковских счетов.
The flight took off prior to authorization being granted. Этот полет был совершен до того, как было дано соответствующее разрешение.
An application for a search warrant requires, first, the personal authorization of the Commissioner of Inland Revenue. Для подачи заявки на получение ордера на обыск требуется прежде всего личное разрешение Главного инспектора налоговой службы.
The Government of Rwanda has given authorization for Radio UNAMIR to operate. Правительство Руанды выдало радиостанции "Радио МООНПР" разрешение на радиовещание.
This has placed those persons who had already received exit authorization and surrendered their property in an especially difficult situation. Это поставило в особенно тяжелое положение тех, кто уже получил разрешение на выезд и сдал свое имущество.
The Prosecutor and the counsel of the parties may also put questions to him by requesting authorization to do so from the appointed judge. Прокурор и адвокаты сторон могут также задавать ему вопросы, испросив разрешение у назначенного судьи.
For projects financed from UNDP funds: the signed project document or advance authorization; по проектам, финансируемым за счет средств ПРООН: подписанный проектный документ или разрешение на осуществление авансовых выплат;
You have her authorization to proceed with your plan. Вы получили разрешение на осуществление вашего плана.
Yet another suggestion was to use the term "governmental authorization" in place of "approval". Еще одно предложение состояло в том, чтобы вместо слова "утверждение" использовать термин "правительственное разрешение".
Well, you do have authorization to kill me. Что ж, у тебя есть разрешение убить меня.
He will seek authorization for their delivery and inform participants once it has been received. Он будет запрашивать разрешение на их доставку и информировать участников о получении такого разрешения.
Foreign workers had to carry a special card and were required to pay a certain sum in exchange for a temporary exit authorization. Иностранные рабочие должны иметь специальную карточку, при этом им необходимо уплатить определенную сумму за разрешение на временный выезд.
An exist visa was simply an authorization to leave the national territory of Gabon. Виза на выезд представляет собой разрешение покинуть национальную территорию Габона.