Английский - русский
Перевод слова Authorization
Вариант перевода Разрешение

Примеры в контексте "Authorization - Разрешение"

Примеры: Authorization - Разрешение
Saudi authorities have committed to providing such authorization but had not yet done so at the time of submission of the present report. Власти Саудовской Аравии обязались дать такое разрешение, однако на момент представления настоящего доклада еще не сделали этого.
In all cases they must obtain authorization from the judicial authority concerned. Во всех случаях задержанные лица должны получить разрешение соответствующего судебного органа.
In that case, the authorization or acquiescence of the State is not a binding condition for defining the act. В данном случае разрешение или согласие государства не является обязательным условием для квалификации этого деяния.
Disclosures are permitted if they have been granted an export licence or an official authorization under these regulations. Разглашение информации допускается в том случае, если согласно этим положениям получены соответствующая экспортная лицензия или официальное разрешение.
In a very general sense, authorization to use a third party service should be granted by either trading partner. В очень общем смысле, разрешение на использование услуги третьей стороны должен давать какой-либо из торговых партнеров.
Additionally, authorization by the President of the National Assembly was required for any investigation of a parliamentarian. Кроме того, для проведения любого расследования в отношении какого-либо парламентария требовалось разрешение председателя национального собрания.
Special authorization was required to keep them for a longer period and had to be reviewed monthly. Для того чтобы хранить записи дольше установленного срока, требуется специальное разрешение, которое следует продлевать каждый месяц.
The notification must be accompanied by the authorization and the programme of the event, indicating the means provided for the said protection. К уведомлению прилагаются разрешение, программа проведения мероприятия с указанием выделяемых средств для охраны общественного порядка и обеспечения безопасности.
This latter option includes authorization to work, in accordance with article 47 (7) of the regulations. Последний вариант одновременно давал бы разрешение на работу в соответствии с пунктом 7 статьи 47 положения.
Consent and authorization to enter into an employment contract must be given in writing. Согласие и разрешение на заключение трудового договора дается в письменной форме.
If the economic and labour situation allows, however, a temporary authorization to engage in gainful activity may be issued. Однако если позволяет состояние экономики и занятости, временное разрешение на занятие приносящей доход деятельностью может быть выдано.
Algerian NGOs that received foreign funding must obtain authorization to operate for reasons of transparency and security. Из соображений прозрачности и безопасности алжирские НПО, которые финансируются из зарубежных источников, должны получить разрешение на осуществление своей деятельности.
I'm amazed and impressed you got authorization for that. Я изумлён и восхищён что ты получила на это разрешение.
Hospital policy requires that you get authorization. По правилам больницы тебе нужно разрешение.
I'm asking you to give me authorization to review the security videos. Я прошу тебя дать мне разрешение просмотреть записи камер наблюдения.
This is a process that normally takes years to get authorization. Чтобы получить разрешение обычно требуются годы.
I need authorization to run a phoenix retrieval. Мне нужно разрешение, чтобы запустить программу Феникс.
Which is why I've received authorization for a drone strike. Поэтому я получил разрешение на удар дрона.
We need authorization to reroute power from sensors. Нам нужно разрешение перенаправить энергию от солнечных батарей.
You're thinking he went around Hopkins to get authorization to follow us? Думаешь, он пошел в обход Хопкинса, чтобы получить разрешение на слежку за нами?
I'd like authorization to bring her up here. Мне нужно разрешение, чтобы привести ее сюда.
I'll get dhs authorization to bring john here. Я получу разрешение на транспортировку Джона.
An authorization for a $100,000 cash payment to private eye Anthony Trager. Разрешение на платеж 100000$ наличными сыщику Энтони Трэгеру.
I want your authorization to shut them down... and to suspend activation for a thousand plus. Мне нужно ваше разрешение на их отключение и приостановление активации еще тысячи.
Recently, I obtained authorization to put a surveillance device on Alex O'Connor's laptop. На днях я получил разрешение на установку прибора наблюдения в компьютер О'Коннора.