Английский - русский
Перевод слова Authorization
Вариант перевода Разрешение

Примеры в контексте "Authorization - Разрешение"

Примеры: Authorization - Разрешение
Authorization for delegation cars to enter and to park at United Nations Headquarters requires United Nations diplomatic licence plates as well as an identification decal for the sixty-first session of the General Assembly. Разрешение на въезд автомашин делегаций на территорию Центральных учреждений Организации Объединенных Наций и стоянку на ней требует того, чтобы они имели дипломатические номерные знаки Организации Объединенных Наций, а также отличительную карточку на период шестьдесят первой сессии Генеральной Ассамблеи.
Authorization is granted by the Ministry of Interior heard the Ministry of Defence and the Ministry of Infrastructure and Transportation, for the purchase of arms, transportation and cession of arms in fiduciary trust to the personnel mentioned under para. 4. Разрешение выдается министерством внутренних дел при уведомлении министерства обороны и министерства инфраструктуры и транспорта на покупку, транспортировку и передачу оружия на ответственное хранение личному составу, упомянутому в пункте 4.
Authorization For for Printing printing And and Distribution distribution oOf TirIR Carnets And and The the Organization organization And and Functioning functioning Oof Tthe Gguarantee Ssystem Разрешение на печатание и распространение книжек МДП и на организацию и функционирование системы гарантий
Such authorization is granted by official order. Подобное разрешение оформляется специальной резолюцией
In such cases, the person producing the derived work shall hold the copyright to it; the prior written authorization of the holder of the copyright to an original work in the private domain shall be required for its use; and В этом случае автором произведения является лицо, проделавшее такую работу; что касается приобретения первоначального произведения в частную собственность, то для этого необходимо получить предварительное письменное разрешение лица, обладающего соответствующими правами;
Authorization under the terms set out above shall be without prejudice to the responsibilities and liabilities of the under the TIR Convention. Разрешение, выданное в соответствии с вышеизложенными условиями, не затрагивает обязательства и ответственность...
Authorization for a tolerated stay gave them a legal status as well as certain rights, such as the right to work and access to social benefits, which enabled them to live in Poland on their own. Фактически разрешение на допустимое пребывание предоставляет им как юридический статус, так и права - на осуществление профессиональной деятельности, на допуск к социальным услугам, - которые позволяют им жить в Польше независимым образом.
In the near future fees for filing petitions and applications at the United States Citizenship and Immigration Services may increase popular forms as Green Card, work permit (Employment Authorization) and U.S. В скором времени возможны увеличения оплаты за подачу документов на такие иммиграционные документы как Грин Кард, разрешение на работу, и американское гражданство.