The first Hard Rock Cafe (HRC) opened on 14 June 1971 at Old Park Lane, Mayfair, London, under the ownership of young Americans Isaac Tigrett and Peter Morton. |
Первое «Хард Рок Кафе» открыли 14 июня 1971 года в Лондоне на Олд Парк Лэйн, где сходятся Гайд парк Корнер и Пикадилли, молодые (по 24 года) американцы Питер Мортон и Айзек Тайгретт. |
The Americans had none in supply, however, so Clark gave Yellepit his own sword, along with a quantity of gunpowder and musket balls. |
В обмен вождь захотел медный котёл, но к тому времени американцы уже роздали все свои котлы, поэтому Кларк отдал собственную саблю, некоторое количество пороха и мушкетных пуль. |
Americans borrowed and shopped until they were blue in the face, thinking that an ever-rising housing price market would wash away all financial sins. |
Американцы одалживали и покупали, пока они не стали бледными от усталости, думая при этом, что рынок всегда возрастающих цен на жилье смоет все финансовые грехи. |
Even that underestimates the difference, since the Americans who received the money generally had less need of it than the world's poorest people. |
Но и это сравнение дает заниженную оценку, поскольку получившие эти деньги американцы, как правило, нуждались в них меньше, чем самые бедные люди в мире. |
Given that Americans drive roughly three trillion miles annually, saving just one cent per mile implies $30 billion in annual savings. |
Учитывая, что американцы проезжают в среднем три триллиона миль в год, экономия хотя бы одного цента за милю привела бы к ежегодному сохранению 30 миллиардов долларов. |
Make no mistake, Americans, this virus- |
Вы должны знать, мои сограждане американцы, этот вирус - |
Americans don't seem to realize that their "sub-prime" mortgage meltdown has all too much in common with many previous post-1945 banking crises throughout the world. |
Американцы, похоже, не понимают, что их кредитный кризис имеет очень много общего со многими предыдущими банковскими кризисами во всём мире, произошедшими после второй мировой войны. |
They are hoping that Americans will forget all the cocksure predictions of a military walkover and cheering crowds lobbing flowers at US and British troops. |
Они надеются, что американцы забудут все шапкозакидательские прогнозы о том, будто победа будет лёгкой, и ликующие толпы народа забросают цветами американские и британские войска. |
By nationality, there were 8,800 residents of Taiwan Province of China, 595 Japanese, 45 Americans and 138 persons from other countries. |
С точки зрения национальности 8800 из них составляли выходцы из китайской провинции Тайвань, 595 - японцы, 45 - американцы и 138 человек - граждане других стран. |
They also destroyed an infant-formula factory which the Americans claimed was a biological weapons factory. |
Они также уничтожили завод по производству детского питания, который, как утверждали американцы, был заводом по производству биологического оружия. |
To protect the oil fields and other facilities, the Americans dedicated a massive, overwhelming force of soldiers and private contractors. |
Американцы выделили огромные ресурсы для охраны нефтяных месторождений и других связанных с нефтедобычей объектов, используя в этих целях, как солдат, так и частных подрядчиков. |
On 1 February, with help from a shore bombardment by the destroyers USS Wilson and Anderson, the Americans successfully crossed the river but did not immediately press the advance westward. |
1 февраля после бомбардировки берега эсминцами Вилсон и Андерсон американцы успешно пересекли реку, но не смогли немедленно продвинуться на запад. |
The whole of the cultural and sport events proceeded in front of a public very enthusiastic, of which the total number was estimated at 8.000 people (Kyrgyz, Europ? ans and Americans). |
Одновременно культурные и спортивные события развёртывались перед многочисленной и восторженной публикой, общее число насчитывалось более 8.000 человек (кыргызы, американцы, европейцы). |
For instance, Americans pay some $300 billion annually for the "option value" of military preparedness - being able to fight wherever needed. |
Например, каждый год американцы отдают в качестве «альтернативной ценности» около 300 миллиардов долларов на поддержание вооружённых сил в состоянии постоянной боевой готовности - способности вести боевые действия в любой точке земного шара. |
It should be noted that regular resources income in 2007 included a private endowment trust to UNFPA of $18.3 million through a signed agreement with Americans for UNFPA. |
Следует отметить, что поступления в счет регулярных ресурсов в 2007 году включали ресурсы в размере 18,3 млн. долл. США, полученные по линии частного дарственного фонда для ЮНФПА на основе соглашения, подписанного с неправительственной организацией «Американцы в поддержку ЮНФПА». |
North had no intention of offering independence, but in the wake of Saratoga and with the prospect of a French alliance, the Americans were unlikely to agree to lesser terms. |
Норт не собирался предоставлять колониям независимость, но после победы при Саратоге американцы вряд ли согласились бы на меньшее. |
The Americans had heard it and said, 'That's your radio song there', because they were having trouble with some of the more industrial elements. |
Американцы говорили: "Это ваша песня для радио", потому что имели проблемы с индустриальным звучанием. |
You can't think that a civilization sending this would intend it just for Americans. |
Вы думаете, что сигнал получили одни американцы? |
The Americans had been careful at every step of the retreat up the Richelieu and across Lake Champlain to deny the British of any significant shipping, burning or sinking any boats they did not take with them. |
Американцы действовали осторожно при отступлении до реки Ришелье и озера Шамплейн, уничтожая при этом все корабли, которые не могли забрать с собой. |
By this time, the soldiers atop Hill 27 were running extremely short of ammunition and grenades, with Japanese forces returning 10 shots to each one fired by the Americans, and medical supplies were exhausted. |
Однако солдаты на высоте 27 испытывали недостаток боеприпасов, на каждые десять японских выстрелов американцы могли ответить только одним, а аптечки быстро опустели. |
And these things have had impact. I've had Americans tell me that they've donated, direct deductions from their bank account, money to go to Syrian children refugees. |
Некоторые американцы говорили мне, что пожертвовали, переведя деньги со своих банковских счетов детям сирийских беженцев. |
(speaking foreign language) What are the Americans asking, Calder? |
Кольдер, о чём их спрашивают американцы? |
And Americans, we think of them as very... you know, capitalist, |
И американцы, мы считаем их... капиталистами, |
To outsiders, the most peculiar thing about America's rising inequality is that so few Americans object. Surely a society with a skewed income distribution is worse off than one in which incomes are more equal. |
Что больше всего удивляет посторонних по поводу неравенства в Америке, так это то, что лишь немногие американцы с этим не согласны. |
If Americans reject the president's policies at the polls, America can write off the Bush Doctrine as a temporary aberration and resume its rightful place in the world. |
Если американцы отвергнут на выборах политику президента, Америка сможет списать доктрину Буша на временную ошибку и вернуть своё доброе имя. |