| With the Cold War's end, Americans became more interested in budget savings than in investing in soft power. | С концом Холодной Войны американцы стали больше интересоваться экономией бюджета, а не инвестированием в мягкую власть. |
| Americans have once again finished a presidential campaign season in which the quality of the debate over economic policy was abysmal. | Американцы еще раз завершили сезон президентской кампании, в котором качество дебатов по поводу экономической политики было ужасным. |
| Despite being a nation of immigrants, more Americans are skeptical about immigration than are sympathetic to it. | Несмотря на то, что американцы - нация иммигрантов, большинство из них относятся к иммиграции скорее скептически, чем с сочувствием. |
| The Americans, who would have had to provide most of the money, vetoed the plan. | Американцы, которые должны были обеспечить большую часть денег, наложили вето на этот план. |
| But even Americans are divided equally about whether China will replace the US as a global superpower. | Но даже американцы поделились поровну в отношении того, заменит ли Китай США в качестве мировой сверхдержавы. |
| But Americans are more than ready for this outcome; no preparation is needed. | Но американцы более чем готовы к такому результату; никаких приготовлений не требуется. |
| Many Americans remain shockingly unaware of how much the rest of the world, especially Asia, has progressed. | Многие американцы остаются в поразительном неведении о том, насколько остальной мир, и в особенности Азия, прогрессировал. |
| How Europeans, and to a lesser extent Americans, will maintain their high standards of living is anyone's guess. | Как европейцы и в меньшей мере американцы смогут сохранить высокий уровень жизни, остается загадкой. |
| Yes, the Americans want Mubarak to leave - and quickly. | Да, американцы хотят, чтобы Мубарак ушел - и быстро. |
| Against this backdrop, the wealthiest Americans are unlikely to enjoy substantial further profits from their financial investments in the near term. | На этом фоне наиболее богатые американцы вряд ли могут рассчитывать на существенные дополнительные прибыли от своих финансовых инвестиций в краткосрочной перспективе. |
| Americans fear their markets being flooded by Chinese goods. | Американцы обеспокоены тем, что их рынки наводняют китайские товары. |
| None of this is because Americans do not care about their children. | Все это происходит потому, что американцы не заботятся о своих детях. |
| But, instead of protection of freedom, Americans nowadays are getting massive bloodshed and fear. | Но вместо защиты свободы, американцы на сегодняшний день имеют массовые кровопролития и страх. |
| Americans also appear to be far more religious than Saudis, with 81% describing themselves that way. | Американцы, оказывается, также гораздо более религиозны, чем жители Саудовской Аравии, 81 % из них характеризует себя таким образом. |
| Indeed, no one even knows how many guns Americans hold. | Действительно, никто даже не знает, каким конкретно числом стволов владеют американцы. |
| Americans have seen how financial firms put their own interests ahead of those of the country - and the world. | Американцы были свидетелями того, как финансовые фирмы ставят свои интересы выше интересов страны - и всего мира. |
| Both outcomes would weaken demand for foreign goods by making Americans feel that they are too poor to buy them. | Оба исхода приведут к падению спроса на иностранные товары, поскольку американцы почувствуют, что слишком бедны для того, чтобы покупать их. |
| It's also less than $0.25 for every $100 that Americans earn. | Это также меньше, чем 0,25 доллара на каждые 100 долларов, которые зарабатывают американцы. |
| And few Americans recall that after the coup, the CIA installed a brutal police state under the Shah. | Лишь немногие американцы помнят, что после переворота ЦРУ установило в стране жесткий полицейский режим под властью шаха. |
| White Americans, too, are dying earlier as their incomes decline. | По мере падения доходов белые американцы также стали умирать в более раннем возрасте. |
| Americans are learning the hard way that scientifically baseless skepticism about the safety of vaccines is extremely dangerous. | Американцы учатся на собственном горьком опыте, что научно необоснованный скептицизм по поводу безопасности вакцин является чрезвычайно опасным. |
| Today, Americans are again refusing to heed experts' advice - only, this time, they really are facing a serious threat. | Сегодня американцы снова отказываются прислушаться к совету экспертов - только на этот раз они действительно сталкиваются с серьезной угрозой. |
| Americans are accustomed to thinking that their country's bitter experience in Vietnam taught certain lessons that became cautionary principles. | Американцы привыкли думать, что горький опыт их страны во Вьетнаме преподал определенные уроки, которые стали предостерегающими принципами. |
| What is certain, however, is that China's politicians have a domestic agenda just like the Americans. | Что несомненно, так это то, что китайские политики имеют внутреннюю повестку дня, как и американцы. |
| Yet, even so, Americans are not alone in living in the aftermath of violence. | Но даже если и так, американцы не единственные, кому приходится жить с последствиями насилия. |