Why didn't the Americans heal your father? |
Так почему же американцы не излечили твоего отца? |
I don't say that you Americans win, but we lose. |
Я не говорю о том, что вы, американцы, выиграли. |
Increasingly, the most important determinant... of whether Americans go to college is whether they can find the money to pay for it. |
Все чаще, главным условием того, идут ли американцы в колледж, является их возможность найти деньги на обучение. |
Not only Americans... but people all around the globe are now guests in the once called The Third World. |
Не только американцы... но и люди по всему миры теперь являются гостями наций... которые мы когда-то называли третьим миром. |
The Americans take prisoners, the Russians execute! |
Американцы берут пленых... но Русские растреливают каждого. |
We project our images at the same speed as the Americans 24, and not 25. |
Мы проецируем изображения с той же скоростью, что и американцы - 24, а не 25. |
But, while Americans tend to receive only good news, Asia's rise is not really bad news. |
Но, в то время как американцы, как правило, получают только хорошие новости, рост Азии, на самом деле, не плохая новость. |
But, as long as interest rates remain low and growth high, Americans can laugh at predictions that their excesses are laying the seeds of ruin. |
Но до тех пор, пока процентные ставки будут оставаться низкими, а экономический рост высоким, американцы могут смеяться над предсказаниями о том, что их излишки сеют семена краха. |
And, as long as housing prices rose as a result of lower interest rates, Americans could ignore their growing indebtedness. |
И в то время, как стоимость недвижимости также увеличивалась в результате более низких процентных ставок, американцы могли игнорировать растущие долги. |
In 1774, naturalist William Bartram noted an Indian village on the west bank, but it was abandoned before later European Americans came to settle. |
В 1774 году натуралист Уильям Бертрам отметил индейскую деревню на западном берегу, но от неё пришлось отказаться прежде, чем американцы европейского происхождения позже пришли к урегулированию. |
There was a time, not long ago, when Americans talked of ending poverty at home and abroad. |
Было время, не так давно, когда американцы говорили о необходимости ликвидации бедности внутри страны и за ее пределами. |
Americans know that, before too long, whites will be just another minority, and people of color will increasingly be in positions of power. |
Американцы знают, что в недалеком будущем, белые будут только другим национальным меньшинством, и цветные люди будет все больше в позиции власти. |
MADRID - Time and again in our Nation's history, Americans have risen to meet -and to shape - moments of transition. |
МАДРИД. «Время от времени в истории нашего народа американцы поднимались для встречи - и преодоления - переходных исторических моментов. |
America once defined free trade for the new global economy, but many Americans are now using demands for "fair trade" to impose reactionary and protectionist trade policies. |
Когда-то Америка обозначила свободную торговлю для новой глобальной экономики, но многие американцы теперь используют требования "справедливой торговли" для того, чтобы навязать реакционную и протекционистскую торговую политику. |
Overall, after almost 25 years of stunning prosperity, punctuated by only two mild recessions, most Americans feel pretty confident about their economic situation. |
В целом, после почти 25 лет невероятного благополучия, ненадолго прерванного лишь двумя небольшими спадами, американцы чувствуют себя довольно уверенно в отношении своей экономической ситуации. |
"Breaking Bad" is brilliant television, but it is regrettable that so many Americans see only this side of things. |
«Во все тяжкие» - это блистательный телевизионный сериал, но очень жаль, что многие американцы видят только эту сторону вещей. |
That's one thing you Americans take for granted, you know? |
То, что вы, американцы, принимаете как данность, понимаете? |
When they pressed me, I had to admit that the explanation could be that Americans care less about animals than Europeans. |
Когда они надавили на меня, то мне пришлось признать, что объяснение заключается в том, что американцы заботятся о животных меньше, чем европейцы. |
Europeans do not want to fight, not even for their basic values, and Americans think they are fighting only as patriots of their great country. |
Европейцы не желают сражаться, причем даже за свои основные ценности, а американцы думают, что они сражаются только как патриоты своей великой страны. |
In this, Americans are finding out that they now have more in common with many members of the international community than they had ever imagined possible. |
Американцы начинают понимать, что у них сейчас намного больше общего со многими членами международного сообщества, чем им когда-либо представлялось возможным. |
The US also faces political constraints to fiscal consolidation: Americans are deluding themselves that they can enjoy European-style social spending while maintaining low tax rates, as under President Ronald Reagan. |
США также сталкивается с политическим давлением на консолидацию бюджетов: американцы обманывают себя, считая, что они смогут наслаждаться социальными благами в европейском стиле, при этом сохраняя низкие налоговые ставки, как при президенте Рональде Рейгане. |
Many Americans - think of the Tea Party's adherents, for example - fear that something similar is happening to their own country. |
Многие американцы, например последователи движения «Чаепития» - опасаются, что нечто аналогичное может произойти и в их стране. |
The Americans who signed the Declaration of Independence, as British citizens, were all guilty of treason for levying war against King George III. |
Американцы, подписавшие Декларацию Независимости, будучи гражданами Британии, все были виновны в измене, так как начали войну против короля Георга III. |
The domestic staff back home revolted: "we can do the same things the Americans do". |
Дома местный персонал поднял восстание: "Мы можем делать то же самое, что и американцы". |
Opinion polls show that, above all, what Americans want are jobs - the beginning of inclusion. |
Опросы общественного мнения показывают, что прежде всего американцы хотят рабочие места - это и есть начало процесса вовлечения. |