| Why didn't the Americans heal your father? | Так почему же американцы не излечили твоего отца? |
| I don't say that you Americans win, but we lose. | Я не говорю о том, что вы, американцы, выиграли. |
| Increasingly, the most important determinant... of whether Americans go to college is whether they can find the money to pay for it. | Все чаще, главным условием того, идут ли американцы в колледж, является их возможность найти деньги на обучение. |
| Not only Americans... but people all around the globe are now guests in the once called The Third World. | Не только американцы... но и люди по всему миры теперь являются гостями наций... которые мы когда-то называли третьим миром. |
| The Americans take prisoners, the Russians execute! | Американцы берут пленых... но Русские растреливают каждого. |
| We project our images at the same speed as the Americans 24, and not 25. | Мы проецируем изображения с той же скоростью, что и американцы - 24, а не 25. |
| But, while Americans tend to receive only good news, Asia's rise is not really bad news. | Но, в то время как американцы, как правило, получают только хорошие новости, рост Азии, на самом деле, не плохая новость. |
| But, as long as interest rates remain low and growth high, Americans can laugh at predictions that their excesses are laying the seeds of ruin. | Но до тех пор, пока процентные ставки будут оставаться низкими, а экономический рост высоким, американцы могут смеяться над предсказаниями о том, что их излишки сеют семена краха. |
| And, as long as housing prices rose as a result of lower interest rates, Americans could ignore their growing indebtedness. | И в то время, как стоимость недвижимости также увеличивалась в результате более низких процентных ставок, американцы могли игнорировать растущие долги. |
| In 1774, naturalist William Bartram noted an Indian village on the west bank, but it was abandoned before later European Americans came to settle. | В 1774 году натуралист Уильям Бертрам отметил индейскую деревню на западном берегу, но от неё пришлось отказаться прежде, чем американцы европейского происхождения позже пришли к урегулированию. |
| There was a time, not long ago, when Americans talked of ending poverty at home and abroad. | Было время, не так давно, когда американцы говорили о необходимости ликвидации бедности внутри страны и за ее пределами. |
| Americans know that, before too long, whites will be just another minority, and people of color will increasingly be in positions of power. | Американцы знают, что в недалеком будущем, белые будут только другим национальным меньшинством, и цветные люди будет все больше в позиции власти. |
| MADRID - Time and again in our Nation's history, Americans have risen to meet -and to shape - moments of transition. | МАДРИД. «Время от времени в истории нашего народа американцы поднимались для встречи - и преодоления - переходных исторических моментов. |
| America once defined free trade for the new global economy, but many Americans are now using demands for "fair trade" to impose reactionary and protectionist trade policies. | Когда-то Америка обозначила свободную торговлю для новой глобальной экономики, но многие американцы теперь используют требования "справедливой торговли" для того, чтобы навязать реакционную и протекционистскую торговую политику. |
| Overall, after almost 25 years of stunning prosperity, punctuated by only two mild recessions, most Americans feel pretty confident about their economic situation. | В целом, после почти 25 лет невероятного благополучия, ненадолго прерванного лишь двумя небольшими спадами, американцы чувствуют себя довольно уверенно в отношении своей экономической ситуации. |
| "Breaking Bad" is brilliant television, but it is regrettable that so many Americans see only this side of things. | «Во все тяжкие» - это блистательный телевизионный сериал, но очень жаль, что многие американцы видят только эту сторону вещей. |
| That's one thing you Americans take for granted, you know? | То, что вы, американцы, принимаете как данность, понимаете? |
| When they pressed me, I had to admit that the explanation could be that Americans care less about animals than Europeans. | Когда они надавили на меня, то мне пришлось признать, что объяснение заключается в том, что американцы заботятся о животных меньше, чем европейцы. |
| Europeans do not want to fight, not even for their basic values, and Americans think they are fighting only as patriots of their great country. | Европейцы не желают сражаться, причем даже за свои основные ценности, а американцы думают, что они сражаются только как патриоты своей великой страны. |
| In this, Americans are finding out that they now have more in common with many members of the international community than they had ever imagined possible. | Американцы начинают понимать, что у них сейчас намного больше общего со многими членами международного сообщества, чем им когда-либо представлялось возможным. |
| The US also faces political constraints to fiscal consolidation: Americans are deluding themselves that they can enjoy European-style social spending while maintaining low tax rates, as under President Ronald Reagan. | США также сталкивается с политическим давлением на консолидацию бюджетов: американцы обманывают себя, считая, что они смогут наслаждаться социальными благами в европейском стиле, при этом сохраняя низкие налоговые ставки, как при президенте Рональде Рейгане. |
| Many Americans - think of the Tea Party's adherents, for example - fear that something similar is happening to their own country. | Многие американцы, например последователи движения «Чаепития» - опасаются, что нечто аналогичное может произойти и в их стране. |
| The Americans who signed the Declaration of Independence, as British citizens, were all guilty of treason for levying war against King George III. | Американцы, подписавшие Декларацию Независимости, будучи гражданами Британии, все были виновны в измене, так как начали войну против короля Георга III. |
| The domestic staff back home revolted: "we can do the same things the Americans do". | Дома местный персонал поднял восстание: "Мы можем делать то же самое, что и американцы". |
| Opinion polls show that, above all, what Americans want are jobs - the beginning of inclusion. | Опросы общественного мнения показывают, что прежде всего американцы хотят рабочие места - это и есть начало процесса вовлечения. |