| Domestic public opinion will support the use of force if people feel threatened or believe that the cause is just, but Americans have little interest in ruling over other nations. | Общественное мнение внутри страны поддержит использование силы, если люди почувствуют, что им угрожают или сочтут, что ведется борьба за правое дело, но американцы мало заинтересованы в том, чтобы править другими нациям. |
| Unless and until US consumption patterns change or a rebounding dollar increases oil production, Americans will bear the brunt of single-currency oil pricing. | До тех пор, пока в США не изменится структура потребления или повышение курса доллара не приведет к увеличению добычи нефти, американцы будут нести основное бремя установления цен на нефть в одной валюте. |
| But in recent weeks and months, Americans have seen several instances in which individuals have been dispossessed of their houses even when they have no debts. | Но в последние недели и месяцы американцы наблюдали несколько случаев, когда люди были лишены своих домов, даже если у них не было долгов. |
| To do so, Americans must identify and address the great challenges the United States faces, starting from the ground up. | Чтобы сделать это, американцы должны определить и принять меры по решению основных задач, которые стоят перед США, начиная снизу вверх. |
| Yet, increasingly, Americans are coming to believe that their economic system is unfair; and the tax system is emblematic of that sense of injustice. | Однако американцы все чаще считают, что их экономическая система действительно несправедлива, и налоговая система является символом данного чувства несправедливости. |
| As the debate over the "Greater Middle East" grows heated, there is a danger that Europeans and Americans will pursue competing strategies. | По мере того, как разгораются дебаты по поводу "Большого Ближнего Востока", существует опасность, что европейцы и американцы будут проводить в жизнь параллельные стратегии. |
| Of these, as shown in the table below, around 18 per cent are of Chinese nationality, followed by Americans. | Как видно из приведенной ниже таблицы, около 18% от этого числа составляют китайцы; на втором месте находятся американцы. |
| In the Cold War, Americans lived under the threat of weapons of mass destruction, but believed that deterrents made those weapons a last resort. | В годы холодной войны американцы жили под сенью угрозы оружия массового уничтожения, но они верили, что механизмы сдерживания делают это оружие крайним средством. |
| War is not something Americans seek, nor something we will ever grow to like. | Войны - это вовсе не то, к чему стремятся американцы, и отнюдь не то, что нам когда-либо понравится. |
| Every dollar makes a difference, and Americans can send help to Pakistan by contributing to the Department of State's Pakistan Relief Fund. | Важен каждый доллар, и американцы могут помочь Пакистану, отправляя взносы в Фонд Государственного департамента для оказания чрезвычайной помощи Пакистану. |
| Given the racial differences in incarceration rates, Americans of African descent constitute a disproportionately large percentage of this electorally disenfranchised population. | С учетом того что среди лишенных свободы лиц большинство составляют американцы африканского происхождения, на их долю приходится и самый высокий процент контингента, лишенного избирательных прав. |
| Americans were grateful to live in a country where racial and religious tolerance was widely practised and all persons could voice their opinions and practise their beliefs without fear of Government retribution. | Американцы благодарны за то, что они живут в стране, где получила широкое распространение расовая и религиозная терпимость и где каждый человек может высказать свое мнение и исповедовать свою религию без опасения подвергнуться преследованиям со стороны правительства. |
| Americans are richer than they were in the 1950's, but they are not happier. | Сейчас американцы богаче, чем в 50-ые годы ХХ века, но они не счастливее. |
| So how much energy do Americans use in their homes today? | Так сколько же энергии потребляют американцы в своих домах на сегодняшний день? |
| A number of coal public awareness raising programmes have recently been undertaken in the United States, notably by Americans for Balanced Energy Choices and the Coalition for Affordable and Reliable Energy. | В последнее время в Соединенных Штатах Америки был осуществлен ряд программ по информированию общественности о проблематике угля, в частности программа под названием "Американцы за сбалансированные энергетические альтернативы" и "Коалиция за приемлемое по ценам и надежное энергоснабжение". |
| Serghei, what are the Americans like? | Сергей, какие они, американцы? |
| My fellow Americans, as many of you know, a Chinese nuclear submarine lies 13 miles off the coast of Southern California. | Сограждане американцы, как вам известно, китайская атомная подлодка лежит на дне океана, в 24 км от побережья Южной Калифорнии. |
| I don't want you to think that all Americans are like that. | Я нехочу, что бы вы думали, что все американцы такие. |
| All you Americans think everyone has the right to everything whenever they want. | Вы, американцы, думаете, что все имеют право делать, что хотят. |
| That summit was paid for entirely by Americans For Prosperity, | Саммит был полностью оплачен компанией "Американцы За Процветание", |
| Gasoline is just about the cheapest liquid you can buy in the United States, and as long as that's true, Americans are not going to be concerned. | Бензин, можно сказать, наиболее дешевая жидкость, которую вы можете приобрести в США, и до тех пор, когда это все еще будет, таким образом, американцы не будут обеспокоены. |
| Well, you are all great humanitarians, you Americans, when someone else is on trial. | Ну, вы все великие гуманисты, вы - американцы - когда судят кого-то другого. |
| What's that thing all the Americans say? | Как там вы, американцы, говорите? |
| My fellow Americans, now that congress has fulfilled its constitutional duty, completing their fair and thorough investigation into my administration, | Мои дорогие американцы, теперь, когда Конгресс выполнил свои конституционные обязанности, завершив справедливое и тщательное расследование в моей администрации. |
| Too many Americans believe that while trade is good, imports are bad! | Слишком многие американцы, однако, полагают, что в то время как торговля - это хорошо, импорт - это плохо! |