She will marry Americans for 30.000 yen. |
Она запросто выйдет замуж за американца за 30000 йен. |
And for average Americans, college is increasingly out of reach. |
А для среднего американца колледж все чаще финансово недоступен. |
So the two Americans, they're on their way, general. |
Сейчас оба американца направляются к Вам, генерал. |
This time two Americans - an astronaut... |
В этот раз, два американца - космонавт... |
There were at least two well-known Americans who espoused voluntaryist causes during the mid-19th century. |
Существовали по меньшей мере два хорошо известных американца, которые поддерживали волюнтаристское дело в середине 19-го века. |
Twenty-three additional Americans were killed in a helicopter crash during the operation. |
Кроме того, 23 американца погибли в катастрофе вертолёта в Таиланде во время подготовки операции. |
It kills over one Americans every year. |
Так погибает более одного американца в год. |
Before dawn on Sunday, June 14, 1846, thirty-three Americans, already in rebellion against the Alta California government, arrived in Sonoma. |
Перед рассветом в воскресенье, 14 июня 1846 года, тридцать три американца, участвовавшие в восстании против правительства Верхней Калифорнии, появились в Сономе. |
He's letting the Americans and Russians shoot it out. |
Он оставил американца и русского разбираться между собой и сбежал. |
It's not easy to investigate Americans if it was instigated overseas. |
Сложно вести дело американца если его открыли заграницей |
The lives of all six astronauts aboard are in peril, but particularly those of the three trapped here, two Americans and one from Japan. |
Жизнь 6 астронавтов, находящихся на борту, в опасности, но в особенности 3-е из них заточены здесь, 2 американца и 1 японец. |
Sadly, in the next 18 minutes when I do our chat, four Americans that are alive will be dead through the food that they eat. |
Печально, но за следующие 18 минут, что я буду разговаривать с вами, 4 американца умрут от пищи, которую они едят. |
The United States continues to address such disparities by working to ensure that equal opportunity is not only guaranteed in law but experienced in fact by all Americans. |
Соединенные Штаты продолжают устранять подобные диспропорции и работают над обеспечением не только гарантии равных возможностей по закону, но и фактического их существования для каждого американца. |
That's not hard to believe when you meet fellow Americans like Erik. |
И в это не так сложно поверить, когда встречаешь такого американца как Эрик |
Small towns are where you see the kindness and goodness and courage of everyday Americans... the folks who are teaching our kids, running our prisons, growing our cigarettes... people who are still living by core American values. |
Именно в маленьких городках ты видишь доброту и добродушие и отвагу обычного американца... тех людей, которые учат наших детей, управляют нашими тюрьмами, выращивают наши сигареты... людей, которые по-прежнему живут согласно исконным американским ценностям. |
Moreover, economic growth is necessary to keep the promise - enormously important to individual Americans - that each generation will have the opportunity to become more prosperous than the preceding one, the popular term for which is "the American dream." |
Помимо этого, экономический рост необходим для того, чтобы выполнить обещание, в значительной степени важное для каждого американца, что каждое поколение будет иметь возможность стать еще богаче по сравнению с предыдущим, популярное название которого - «американская мечта». |
Two Americans went in. |
Туда вошли два американца. |
Four Americans have been kidnapped abroad. |
Четыре американца были похищены за границей |
Henry Ford focused on producing an automobile that many middle class Americans could afford. |
Генри Форд, по мнению многих, «посадил Америку на колёса», сделав новый легковой автомобиль сравнительно доступным для американца среднего класса. |
Alleged photographs and forced confessions of nine missing Western yachtsmen (four Americans, two Australians, plus those of John Dewhirst and Kerry Hamill) were found in the prison files. |
В ходе обысков в тюремных архивах ими были обнаружены фотографии и вымышленные признания девяти пропавших западных яхтсменов (среди которых были четыре американца, два австралийца, а также Джон Дьюирст и Керри Хэмилл). |
Two Americans working on a road construction project were ambushed by suspected Taliban gunmen while travelling on a road to Ghazni Province. |
Два американца, участвовавших в дорожно-строительных работах и следовавших по шоссе в направлении провинции Газни, попали в засаду, устроенную предположительно боевиками «Талибана». |
At present, according to the 2005 American Community Survey, only 56,324 Americans continue to speak the Swedish language at home, which is down from 67,655 in 2000. |
В настоящее время, по данным обследования американского общества 2005 года, всего 56324 американца продолжают говорить на шведском языке в быту, по сравнению с 67655 в 2000 году. |
Now, in Punta Prieta, on August 7th, three Americans stopped for provisions at a store owned by Jose Andrare. |
В Пунта-Приете... 7-го августа... три американца зашли в магазин за продуктами... в магазин, которым владеет Хосе Андраде. |
Hultén organized theme exhibitions including 4 Americans in 1962 with pop artists Robert Rauschenberg and Jasper Johns, and did solo exhibitions with Claes Oldenburg, Andy Warhol and Edward Kienholz. |
Хультен организовывал тематические выставки, включая такую, как 4 американца (4 Americans) в 1962 году с художниками поп арта Робертом Раушенбергом и Джаспером Джонсом, курировал персональные выставки Класа Ольденбурга, Энди Уорхола и Эдварда Кинхольца. |
So the five of us, two Americans, two Italians and a Spaniard, we - (Laughter) You know, it's a worldwide project. |
Нас пятеро: два американца, два итальянца и испанец, мы - (Смех) Это же международный проект. (Смех) Мы вместе пришли в проектный институт под названием Interaction Design Institute в Ивреа. |